ブログ

2020年10月の記事一覧

NEW 問い合わせフォームを作りました。(といあわせふぉーむをつくりました)

笑う問い合わせフォームをつくりました。なんでも質問してください。夜間中学へのメッセージも受け付けております。(といあわせふぉーむをつくりました。なんでもしつもんしてください。やかんちゅうがくへのめっせーじもうけつけております。)

I made an inquiry form. Please ask any questions. We also accept messages to junior high school at night.

我们已经创建了查询表格。如果您有任何疑问,请与我们联系。我们也接受发送给初中的支持电子邮件

Tôi đã tạo một biểu mẫu yêu cầu. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào hãy liên hệ với chúng tôi. Chúng tôi cũng chấp nhận thông báo hỗ trợ cho các trường trung học cơ sở

0

お祝い 13万アクセス突破(13まんあくせすとっぱ)

お祝い本日13万アクセスを達成しました。周りの人にホームページの紹介をしていただければありがたいです。特に外国籍の方に紹介よろしくお願いします。(4か国語で対応しています。)

ほんじつ13まんあくせすをたっせいしました。まわりのひとにほーむぺーじのしょうかいをしていただければありがたいです。とくにがいこくせきのかたにしょうかいよろしくおねがいします。(4かこくごでたいおうしています。)

We achieved 130,000 accesses today. I would appreciate it if you could introduce the homepage to the people around you. In particular, please introduce it to foreign nationals. (Supports in 4 languages.)

今天,我们已经实现了130,000次访问。如果您可以将此网页介绍给周围的人,我们将不胜感激。请特别向外国人介绍。 (支持4种语言。)

Hôm nay chúng tôi đã đạt 130.000 lượt truy cập. Tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể giới thiệu trang này cho những người xung quanh bạn. Đặc biệt giới thiệu nó cho người nước ngoài. (Hỗ trợ 4 ngôn ngữ.)

0

NEW 生徒募集チラシとポスターを送付しました(せいとぼしゅうちらしとぽすたーをそうふしました)

NEW先週完成した、生徒募集のチラシとポスターを各市町村教育委員会や県の各施設、ハローワーク、国際交流団体、外国人就労者支援団体等に送付させていただきました。また、市町村教育委員会・各中学校・県国際交流協会・JTMとくしま日本語ネットワーク様には入学許可申請に必要な書類も併せて送付させていただいています。広報についてご協力よろしくお願いします。

(せんしゅうかんせいした、せいとぼしゅうのちらしとぽすたーをかくしちょうそんきょういくいいんかいやけんのかくしせつ、はろーわーく、こくさいこうりゅうだんたい、がいこくじんしゅうろうしゃしえんだんたいとうにそうふさせていただきました。また、しちょうそんきょういくいいんかい・かくちゅうがっこう・けんこくさいこうりゅうきょうかい・JTMとくしまにほんごねっとわーくさまにはにゅうがくきょかしんせいにひつようなしょるいもあわせてそうふさせていただいています。こうほうについてごきょうりょくよろしくおねがいします。)

We sent the student recruitment leaflets and posters completed last week to each city board of education, prefectural facilities, Hello Work, international exchange meetings, foreign worker support groups, etc. We also sent the application form to the Board of Education. Thank you for your cooperation in public relations.

我们将上周完成的学生招生传单和海报发送到每个城市的教育委员会,县级机构,Hello Work,国际交流会议,外籍劳工支持小组等。我们还将申请表发送给了教育委员会。感谢您在公共关系方面的合作。

Tuần trước, tôi đã gửi các tờ rơi và áp phích đăng ký sinh viên đã hoàn chỉnh đến Ủy ban Giáo dục, Hello Work, các cuộc họp trao đổi quốc tế và các tổ chức hỗ trợ người lao động nước ngoài. Chúng tôi cũng đã gửi hồ sơ đăng ký nhập học cho Hội đồng Giáo dục. Cảm ơn bạn đã hợp tác trong lĩnh vực quan hệ công chúng.

0

学校 屋外サインの設置確認作業(おくがいさいんのせっちかくにんさぎょう)を行(おこな)いました。

学校本日、校舎改修工事現場で校名の屋外サインの設置確認作業を行いました。実物と同じ書体、大きさでの確認です。実物は、ステンレス製のLEDバックライト方式となります。夜間は、しらさぎ中学校の文字がひときわ明るく輝く予定です

(ほんじつ、こうしゃかいしゅうこうじげんばでこうめいのおくがいさいんのせっちかくにんさぎょうをおこないました。じつぶつとおなじしょたい、おおきさでのかくにんです。じつぶつは、すてんれすせいのLEDばっくらいとほうしきとなります。やかんは、しらさぎちゅうがっこうのもじがひときはあかるくかがやくよていです。)

Today, I checked the outdoor sign of the school name at the construction site. Confirmation with the same typeface and size as the real thing. The real thing is a stainless steel LED backlight system. At night, the letters of Shirasagi Junior High School will shine brightly.

今天,我在施工现场检查了学校名称的室外标志。它使用与实际产品相同的字体和大小。真正的东西是不锈钢LED背光系统。 Shirasagi初中的名字在晚上闪闪发光。

Hôm nay, tôi đã kiểm tra bảng hiệu ngoài trời tại công trường. Nó sử dụng phông chữ và kích thước giống như sản phẩm thực tế. Thực tế là hệ thống đèn nền LED bằng thép không gỉ. Tên của trường trung học cơ sở Shirasagi tỏa sáng rực rỡ vào ban đêm.

0

お辞儀 生徒募集チラシ・ポスターの印刷が完了しました(せいとぼしゅうちらし・ぽすたーのいんさつがかんりょうしました)

了解本日、生徒募集のチラシ(日本語・英語・中国語・ベトナム語)・ポスター(日本語・英語)・生徒募集案内の印刷が完了しました。遅くなりましたが、これから、各市町村教育委員会や学校、関係各機関に随時発送していきます。ご協力よろしくお願いいたします。(ほんじつ、せいとぼしゅうのちらし(にほんご・えいご・ちゅうごくご・べとなむご)・ぽすたー(にほんご・えいご)・せいとぼしゅうあんないのいんさつがかんりょうしました。おそくなりましたが、これから、かくしちょうそんきょういくいいんかいやがっこう、かんけいかくきかんにずいじはっそうしていきます。ごきょうりょくよろしくおねがいいたします。)

Today, the recruitment pamphlet (Japanese, English, Chinese, Vietnamese), poster (Japanese, English), and recruitment information have been completed. From now on, it will be sent to the board of education, schools and related organizations in each city. Please cooperate.

今天,招聘手册(日语,英语,中文,越南语),海报(日语,英语)和招聘信息已经完成。从现在开始,它将被发送到每个城市的教育委员会,学校和相关组织。请配合。

Hôm nay, tờ rơi tuyển dụng (tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Việt), áp phích (tiếng Nhật, tiếng Anh) và thông tin tuyển dụng đã được hoàn thành. Từ bây giờ, nó sẽ được gửi đến hội đồng giáo dục, trường học và các tổ chức liên quan ở mỗi thành phố. Xin vui lòng hợp tác.

0

鉛筆 徳島新聞5面の『藍がめ』にしらさぎ中の記事が掲載(とくしましんぶん5めんの『あいがめ』にしらさぎちゅうのきじがけいさい)

鉛筆本日の徳島新聞5面の『藍がめ』にしらさぎ中学校のことが掲載されました。生徒募集のために様々な広報を行っていますが、なかなかいきわたらないのが現状です。ニーズのある方に情報を届けるため努力していますが、このホームページを見ている方に協力していただければ心強いです。ぜひ身近な方に『しらさぎ中学校』のこと話していただければありがたいです。口コミの力も大きいようです。よろしくお願いします。(ほんじつのとくしましんぶん5めんの『あいがめ』にしらさぎちゅうがっこうのことがけいさいされました。せいとぼしゅうのためにさまざまなこうほうをおこなっていますが、なかなかいきわたらないのがげんじょうです。にーずのあるかたにじょうほうをとどけるためどりょくしていますが、このほーむぺーじをみているかたにきょうりょくしていただければこころづよいです。ぜひみじかなかたに『しらさぎちゅうがっこう』のことをはなしていただければありがたいです。くちこみのちからもおおきいようです。よろしくおねがいします。)

Shirasagi Junior High School was featured in "Aigame" on page 5 of today's Tokushima Shimbun. We are conducting various public relations to recruit students, but the current situation is that it is difficult to reach. We are trying to deliver information to those who have needs, but it is encouraging to cooperate with those who are viewing this homepage. I would be grateful if you could talk about "Shirasagi Junior High School" to people close to you. The power of word of mouth seems to be great.

今天,在德岛新闻第5页的“ Aigame”中引入了Shirasagi初中。我们正在进行各种公共关系活动来招募学生,但还远远不够。我们正在努力为需要的人提供信息,但我们希望与正在查看此主页的人合作。如果您可以与您附近的人谈论“ Shirasagi初中”,我们将不胜感激。口耳相传的力量似乎很棒。

Hôm nay, trường trung học cơ sở Shirasagi đã được giới thiệu trong "Aigame" trên trang 5 của Tokushima Shimbun. Chúng tôi đang tiến hành các hoạt động quan hệ công chúng khác nhau để tuyển sinh, nhưng vẫn không đủ. Chúng tôi đang cố gắng cung cấp thông tin cho những ai cần, nhưng chúng tôi mong muốn được hợp tác với những ai đang xem trang chủ này. Chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể nói chuyện với ai đó ở gần bạn về "Trường trung học cơ sở Shirasagi". Sức mạnh của truyền miệng dường như là tuyệt vời.

0

星 中秋の名月(ちゅうしゅうのめいげつ)

夜昨夜は中秋の名月でした。みなさんはご覧になりましたか?来年は生徒さんと一緒に見ると思うと、今からワクワクしてきます。開校準備がんばろうと改めて思いました。(さくやはちゅうしゅうのめいげつでした。みなさんはごらんになりましたか?らいねんはせいとさんといっしょにみるとおもうと、いまからわくわくしてきます。かいこうじゅんびがんばろうとあらためておもいました。)

Last night was the harvest moon. Have you seen it? I'm excited to see it with my students next year. I thought again that I would do my best to prepare for the opening of the school.

昨晚是丰收的月份。你们看到了吗?您明年可以和学生一起看到它。我再次想到,我会尽力为开学做准备。

Đêm qua là tháng thu hoạch. Bạn đã từng thấy chưa? Năm sau, bạn có thể xem nó với các sinh viên. Tôi lại nghĩ rằng mình sẽ cố gắng hết sức để chuẩn bị cho ngày tựu trường.

0