ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

令和5年度入学式(れいわ5ねんどにゅうがくしき)

本日、令和5年度入学式を行いました。
今年は15名の生徒さんが入学しました。
新入生の代表は、「年代や国籍が違っても学びたいという気持ちはみんな同じ」「夢や目標に向かって学んでいきたい」と力強く宣誓してくださいました。

(ほんじつ、れいわ5ねんどにゅうがくしきをおこないました)
(ことしは15めいのせいとさんがにゅうがくしました)
(しんにゅうせいのだいひょうは、「ねんだいやこくせきがちがってもまなびたいというきもちはみんなおなじ」「ゆめやもくひょうにむかってまなんでいきたい」とちからづよくせんせいしてくださいました)

Today, we held the entrance ceremony for the 5th year of Reiwa.
Fifteen students enrolled this year.
A representative of the new students pledged, "Even though we are of different ages and nationalities, we all have the same desire to learn." "We want to study towards our dreams and goals."

今天,我们举行了令和5年的入学典礼。
今年有十五名学生入学。
新生代表宣誓说:“虽然我们年龄不同,国籍不同,但我们都有相同的学习愿望。”“我们要朝着自己的梦想和目标学习。”

Hôm nay, chúng tôi đã tổ chức lễ nhập học cho năm thứ 5 của Reiwa.
Mười lăm học sinh ghi danh năm nay.
Đại diện các tân sinh viên cam kết: “Dù khác lứa tuổi, khác quốc tịch nhưng chúng em đều có chung khát khao học tập”, “Chúng em muốn học tập để hướng tới ước mơ và mục tiêu của mình”.

0

令和5年度着任式・始業式(れいわ5ねんどちゃくにんしき・しぎょうしき)

本日、令和5年度の着任式・始業式を行いました。
今年は新たに3名の教員が着任しました。
その後の始業式では、学校長から挑戦や努力の大切さについてのお話がありました。

 

(ほんじつ、れいわ5ねんどのちゃくにんしき・しぎょうしきをおこないました)
(ことしはあらたに3めいのきょういんがちゃくにんしました)
(そのごのしぎょうしきでは、がっこうちょうからちょうせんやどりょくのたいせつさについてのおはなしがありました。)

Today, we held the arrival ceremony and opening ceremony for the 5th year of Reiwa.
We have three new faculty members this year.
At the opening ceremony after that, the principal talked about the importance of challenges and efforts.

今天,我们举行了令和5周年的到来仪式和开学典礼。
今年我们迎来了三位新教员。
之后的开学​​典礼上,校长谈到了挑战和努力的重要性。

Hôm nay, chúng tôi đã tổ chức lễ nhập quan và lễ khai mạc cho năm thứ 5 của Reiwa.
Chúng tôi có ba giảng viên mới trong năm nay.
Trong buổi lễ khai mạc sau đó, hiệu trưởng đã nói về tầm quan trọng của những thách thức và nỗ lực.

0

羽畑農園の土(はばたけのうえんのつち)

羽畑農園の土を入れ替えました。

こちらは、しいたけの菌床を肥料にしたものです。
徳島市のしいたけ農家の方が、収穫が終わった菌床を分けてくださいました。
この土でおいしい野菜をたくさん育てていきたいです。

 

 

(はばたけのうえんのつちをいれかえました)
(こちらは、しいたけのきんしょうをひりょうにしたものです)
(とくしましのしいたけのうかのかたが、しゅうかくがおわったきんしょうをわけてくださいました)
(このつちでおいしいやさいをたくさんそだてていきたいです)

We replaced the soil in the school vegetable garden "Habatake Farm" with new soil.
This fertilizer was a shiitake mushroom bed.
A shiitake farmer in Tokushima shared his harvested mushroom bed with us.
We want to grow delicious fields in this soil.

我们用新土更换了学校菜园“Habatake Farm”的土壤。
这种肥料是香菇床。
德岛的一位香菇农夫与我们分享了他收获的蘑菇床。
我们想在这片土地上开辟美味的田地。

Chúng tôi đã thay đất trong vườn rau của trường "Habatake Farm" bằng đất mới.
Phân bón này là một luống nấm đông cô.
Một nông dân trồng nấm hương ở Tokushima chia sẻ luống nấm thu hoạch của mình với chúng tôi.
Chúng tôi muốn trồng những cánh đồng thơm ngon trên đất này.

 

0

始業式、入学式(しぎょうしき、にゅうがくしき)

新年度が始まりました。

新しい仲間とともに、頑張っていきましょう!

始業式と入学式の予定です↓ 

新年度のお知らせ.pdf

 

(しんねんどがはじまりました。

あたらしいなかまとともに、がんばっていきましょう!

しぎょうしきと、にゅうがくしきのよていです。

しんねんどのおしらせ.pdf)

 

 The new fiscal year has started.

 Let's do our best with new members!

Schedule for opening ceremony and entrance ceremony↓

New Year's Announcement.pdf

 

新的财政年度开始了。

让我们和新成员一起努力吧!

开学典礼及入学典礼日程↓

新年通告.pdf

 

Năm tài khóa mới bắt đầu.

Hãy cố gắng hết sức với các thành viên mới!

Lịch khai giảng và lễ nhập học↓

Thông báo năm mới.pdf

0

修了式・離任式(しゅうりょうしき・りにんしき)

今日は、今年度最後の日です。

今のクラスは一旦解散し、来月からは新しいクラスになります。

今年度は楽しく学ぶことができました。

来年度も、楽しく学びましょう!

(きょうは、こんねんどさいごのひです。

いまのくらすは いったん かいさんし、らいげつからは あたらしいくらすになります。

こんねんどは たのしくまなぶことができました。

らいねんども、たのしくまなびましょう!)

Today is the last day of the year.

The current class will be disbanded and a new class will start next month.

We all had a great time learning this year.

Let's have fun learning next year!

今天是一年的最后一天。

当前的班级将解散,下个月将开始新的班级。

今年我们都度过了愉快的学习时光。

明年让我们一起愉快地学习吧!

Hôm nay là ngày cuối cùng của năm.

Lớp hiện tại sẽ bị giải tán và một lớp mới sẽ bắt đầu vào tháng tới.

Tất cả chúng tôi đã có một thời gian học tập tuyệt vời trong năm nay.

Hãy vui vẻ học tập vào năm tới!

0

総合学習「徳島クイズ」(そうごうがくしゅう「とくしまくいず」)

今年最後の「総合学習」で徳島県に関するクイズを行いました。
体験入学の生徒さんも積極的に授業に参加してくれました。

(ことしさいごの「そうごうがくしゅう」でとくしまけんにかんするくいずをおこないました)
(たいけんにゅうがくのせいとさんも、せっきょくてきにじゅぎょうをさんかしてくれました)

In the last "Comprehensive Studies" class of the year, we gave a quiz about Tokushima Prefecture.

The students of the trial admission also actively participated in the class.

在今年最后一节综合课上,我们对德岛县进行了测验。
试录取的同学也踊跃上课。

Trong lớp "Nghiên cứu toàn diện" cuối cùng của năm, chúng tôi đã đưa ra một câu đố về tỉnh Tokushima.
Các học viên của đợt nhập học thử cũng tích cực tham gia lớp học.

0

遊山箱もって(ゆさんばこもって)

「遊山箱もって」という絵本を教材にして、ベーシックコースでは日本語を、チャレンジ2コースでは英語を学習しています。

そこで、生徒さん同士で、ベーシックコースの生徒さんは日本語の読み方を、チャレンジ2コースの生徒さんは英語の発音などを教えあう授業を行

いました。

お互いに、良い刺激になっていたようです。

(「ゆさんばこもって」という えほんをきょうざいにして、べーしっくこーすではにほんごを、ちゃれんじ2こーすではえいごをがくしゅうしています。)

(そこで、せいとさんどうしで、べーしっくこーすのせいとさんは にほんごのよみかたを、ちゃれんじ2こーすのせいとさんは えいごのはつおんなどを おしえあうじゅぎょうをしました。)

(おたがいに、いいしげきになっていたようです。)

Using the picture book "Yusanbako Motte" as teaching materials, students study Japanese in the Basic Course and English in the Challenge 2 Course.

Therefore, the students in the basic course learned how to read Japanese from the students in the challenge 2 course, and the students in the challenge 2 course learned how to pronounce English from the students in the basic course.

They seems that they were a good stimulus to each other.

以连环画《遊山箱もって》为教材,基础课程学习日语,挑战2课程学习英语。

因此,基础课的学生向挑战2课的学生学习日语的读法,挑战2课的学生向基础课的学生学习英语的发音。

他们似乎是彼此很好的刺激。

Sử dụng cuốn sách ảnh "Yusanbako Motte" làm tài liệu giảng dạy, học sinh học tiếng Nhật trong Khóa học cơ bản và tiếng Anh trong Khóa học thử thách 2.

Do đó, các học viên trong khóa cơ bản đã học cách đọc tiếng Nhật từ các học viên trong khóa thử thách 2, và các học viên trong khóa thử thách 2 đã học cách phát âm tiếng Anh từ các học viên trong khóa cơ bản.

Họ dường như là một kích thích tốt cho nhau.

0

葛飾区立双葉中学校との交流会(かつしかくりつふたばちゅうがっこうとのこうりゅうかい)

本日、東京都葛飾区立双葉中学校の方々とオンライン交流会を行いました。
学校紹介では、お互いに学校の魅力をわかりやすく説明しました。
質問タイムでは、活発に質問が飛び交いました。
双葉中学校では給食の時間があることに、しらさぎ中学校の生徒さんは驚いていました。
今後も交流を続けていきたいです。

(ほんじつ、とうきょうとかつしかくりつふたばちゅうがっこうのかたがたとおんらいんこうりゅうかいをおこないました)
(がっこうしょうかいでは、おたがいにがっこうのみりょくをわかりやすくせつめいしました)
(しつもんたいむでは、かっぱつにしつもんがとびかいました)
(ふたばちゅうがっこうではきゅうしょくのじかんがあることに、しらさぎちゅうがっこうのせいとさんはおどろいていました)
(こんごもこうりゅうをつづけていきたいです)

 

Today, we held an online exchange meeting with people from Futaba Junior High School in Katsushika Ward, Tokyo.
In the school introduction corner, we explained the attractiveness of each other's schools in an easy-to-understand manner.
During the Q&A session, questions were actively asked.
We were surprised to learn that Futaba Junior High School has lunch time.
We would like to continue our exchanges in the future.

今天,我们与东京都葛饰区双叶中学的人进行了线上交流会。
在学校介绍角,我们通俗易懂地介绍了彼此学校的魅力。
问答环节,提问踊跃。
得知双叶中学有午餐时间,我们感到很惊讶。
我们希望在未来继续我们的交流。

Hôm nay, chúng tôi đã tổ chức một buổi giao lưu trực tuyến với các bạn đến từ trường trung học cơ sở Futaba ở phường Katsushika, Tokyo.
Ở góc giới thiệu trường, chúng tôi đã giải thích về sức hấp dẫn của các trường của nhau một cách dễ hiểu.
Trong phiên hỏi đáp, các câu hỏi đã được đặt ra một cách tích cực.
Chúng tôi rất ngạc nhiên khi biết rằng trường trung học cơ sở Futaba có giờ ăn trưa.
Chúng tôi muốn tiếp tục trao đổi của chúng tôi trong tương lai.

0

徳島中央ロータリークラブ様より寄贈がありました。

3月5日(日)の午後、JRホテルクレメント徳島で行われた徳島中央ロータリークラブ創立40周年記念式典に参加させていただきました。

 徳島中央ロータリークラブ様が40周年を迎えられ、記念事業の一環として、本校の教育活動充実のために、電動式スクリーン1台を寄贈していただき、記念式典で目録をいただきました。

 このたび、いただいた40周年記念事業の寄贈品を有効活用し、本校の教育活動をさらに充実させられるように努めてまいります。

 徳島中央ロータリークラブ様、本当にありがとうございました。大切に活用させていただきます。

とくしまちゅうおうろーたりーくらぶさまより、きぞうがありました。

3がつ5にち(にち)のごご、じぇーあーるほてるくれめんととくしまで おこなわれた

とくしまちゅうおうろーたりーくらぶ そうりつ40しゅうねんきねんしきてんにさんかさせていただきました。

 とくしまちゅうおうろーたりーくらぶさまが40しゅうねんをむかえられ、きねんじぎょうのいっかんとして、ほんこうのきょういくかつどう じゅうじつのために、でんどうしきすくりーん1しきをきぞうしていただき、きねんしきてんで もくろくをいただきました。

 このたび、いただいた40しゅうねんきねんじぎょうのきぞうひんを ゆうこうかつようし、ほんこうのきょういくかつどうを さらにじゅうじつさせられるように つとめてまいります。

 とくしまちゅうおうろーたりーくらぶさま、ほんとうにありがとうございました。たいせつにかつようさせていただきます。

 

There was a donation from the Tokushima Central Rotary Club. 

On the afternoon of Sunday, March 5th, I attended the 40th anniversary ceremony of the Tokushima Chuo Rotary Club held at the JR Hotel Clement Tokushima.

The Tokushima Central Rotary Club celebrated its 40th anniversary, and as part of the commemorative project, they donated one electric screen to enhance our school's educational activities, and received an inventory at the commemorative ceremony.

We will actively use the gifts donated for the 40th anniversary project to further enhance our school's educational activities.

"Thank you very much to the Tokushima Central Rotary Club." I will make good use of it.

 

德岛中央扶轮社捐款。

3月5日(星期日)下午,我参加了在JR德岛克莱门特酒店举行的德岛中央扶轮社40周年纪念仪式。

德岛中央扶轮社庆祝成立 40 周年,作为纪念项目的一部分,他们捐赠了一台电子屏幕来加强我们学校的教育活动,并在纪念仪式上收到了一份清单。

我们将积极利用为建校 40 周年项目捐赠的礼物,进一步加强我校的教育活动。

“非常感谢德岛中央扶轮社。” 我会好好利用的。

 

Có một khoản quyên góp từ Câu lạc bộ quay trung tâm Tokushima.

 

Vào chiều Chủ nhật, ngày 5 tháng 3, tôi đã tham dự lễ kỷ niệm 40 năm thành lập Câu lạc bộ quay Tokushima Chuo được tổ chức tại khách sạn JR Clement Tokushima.

Câu lạc bộ quay trung tâm Tokushima đã tổ chức lễ kỷ niệm 40 năm thành lập và là một phần của dự án kỷ niệm, họ đã tặng một màn hình điện để tăng cường các hoạt động giáo dục của trường chúng tôi và nhận được một bản kiểm kê tại buổi lễ kỷ niệm.

Chúng tôi sẽ tích cực sử dụng những món quà được tặng cho dự án kỷ niệm 40 năm để tăng cường hơn nữa các hoạt động giáo dục của trường chúng tôi.

"Xin chân thành cảm ơn Câu lạc bộ quay trung tâm Tokushima." Tôi sẽ tận dụng nó thật tốt.

 

0