新着
徳島県埋蔵文化財センターの方々をお招きし、特別授業を行っていただきました。テーマは「遺跡と発掘のおはなし」です。実物の土器に触ったり、古代の火起こしを体験することもできました。とてもわかりやすく、面白い授業で、生徒さん達は楽しそうでした。 (とくしまけん まいぞうぶんかざい せんたーの かたがたを おまねきし、とくべつじゅぎょうを おこなって いただきました)(てーまは 「いせきと はっくつの おはなし」です。)(じつぶつの どきに さわったり、こだいの ひおこしを たいけんすることも できました)(とても わかりやすく、おもしろい じゅぎょうで、せいとさんたちは たのしそうでした)] Staff from the Tokushima Prefectural Buried Cultural Properties Center held a special class at our school.The theme is "About ruins and excavations."We were able to touch real earthenware and experience ancient fire making.The class was very easy to understand and interesting, so the students seemed to enjoy it. 德岛县埋藏文化遗产中心的工作人员在我校举办了特别讲座。主题是“关于废墟和挖掘”。我们能够触摸真正的陶器并体验...
3/18(月)~3/22(金) の予定です。 (3/18(げつ)から 3/22(きん)の よてい です。)  (3月18日~3月22日).pdf Scheduled from 3/18 to 3/22. 预定3月18日至3月22日 Dự kiến từ ngày 3/18 đến hết ngày 3/22
3/11(月)~3/15(金) の予定です。 (3/11(げつ)から 3/15(きん)の よてい です。)  生徒配布(3月11日~3月15日).pdf Scheduled from 3/11 to 3/15. 预定3月11日至3月15日 Dự kiến từ ngày 3/11 đến hết ngày 3/15
ブログ
03/07
パブリック
紙粘土で、ひな人形や食べ物など、それぞれ好きなものを作っていました。 どれも上手にできています。 (かみねんどで、ひなにんぎょうや たべもの など、それぞれ すきな ものを つくって いました。 どれも じょうずに できています。) The students used paper clay to make their favorite things, such as dolls and food. All of them are well made. 学生们用纸粘土制作他们最喜欢的东西,比如玩偶和食物。 所有事情都做得很好。 Các học sinh đã sử dụng đất sét giấy để làm những món đồ yêu thích của mình, chẳng hạn như búp bê và đồ ăn. Mọi thứ đều được thực hiện tốt.
お知らせ

あわリポ(徳島県広報番組)

OUR徳島9月号へ(クリックしてください)

あわ教育発表会(しらさぎ中学校の開校について)

 ABCテレビ キャスト 令和3年7月6日放送

ABCテレビ キャスト 令和3年12月28日放送

旬感!あわだより(R4.07.29)

 県外(けんがい)の夜間中学(やかんちゅうがく)の情報(じょうほう)

県外の夜間中学  文部科学省 夜間中学のページへ

文部科学省(もんぶかがくしょう) 夜間中学(やかんちゅうがく)リーフレット

文科省「夜間中学校に通ってみませんか」.pdf

政府広報(せいふこうほう)オンライン

政府広報オンラインへ

春日夜間中学校の記憶の記録 うどん学校Ⅱ〔公立化40周年記念映画 4K〕