新着
3/17(月)~3/24(月) の予定です。 (3/17(げつ)から 3/24(げつ)の よてい です。)  生徒配布(R7.3.17~7.3.24).pdf Scheduled from 3/17 to 3/24. 预定3月17日至3月24日 Dự kiến từ ngày 3/17 đến hết ngày 3/24
3/10(月)~3/14(金) の予定です。 (3/10(げつ)から 3/14(きん)の よてい です。)  生徒配布(3.10~3.14).pdf Scheduled from 3/10 to 3/14. 预定3月10日至3月14日 Dự kiến từ ngày 3/10 đến hết ngày 3/14
3月1日、第4回卒業式を行いました。今回は14名の生徒が卒業しました。卒業生たちの新たな旅立ちをお祝います。 (3/1、だい4かいそつぎょうしきを おこないました)(こんかいは 14めいの せいとが そつぎょうしました)(そつぎょうせいたちの あらたな たびだちを おいわいします) On March 1st, we held our fourth graduation ceremony.This time, 14 students graduated.We congratulate the graduates on their new beginnings. 三月一日,我们举行了第四届毕业典礼。今年共有14名学生毕业。我们祝贺毕业生们开始新的生活。 Ngày 1 tháng 3, chúng tôi tổ chức lễ tốt nghiệp lần thứ tư.Năm nay có 14 sinh viên tốt nghiệp.Chúng tôi xin chúc mừng các sinh viên tốt nghiệp về khởi đầu mới của mình.
2月28日、「卒業を祝う会」を行いました。卒業生と在校生の最後の交流会です。「語り場」や「音速飯店」を楽しみました。在校生が卒業生にあたたかいメッセージを送ってくれました。最後は、卒業生ひとりひとりが感謝のメッセージを述べました。 (2/28、「そつぎょうを いわうかい」を おこないました)(そつぎょうせいと ざいこうせいの さいごの こうりゅうかいです)(「かたりば」や 「おんそくはんてん」を たのしみました)(ざいこうせいが そつぎょうせいに あたたかい メッセージを おくってくれました)(さいごは、そつぎょうせい ひとりひとりが かんしゃの めっせーじを のべました) In February, we held a "Graduation Celebration."This was the last get-together for the graduates and current students.We enjoyed "group talks" and "Sonic Restaurant."The current students also sent heartwarming messages to the graduates.Finally, each graduate gave a message of thanks. 二月二十八日,我们举办了“毕业庆祝晚会”。这是毕业生与在校生的最后一次聚会。我们玩得很开心,有“小组讨论”和“Sonic Chinese Restaurant”。在...
3/3(月)~3/7(金) の予定です。 (3/3(げつ)から 3/7(きん)の よてい です。)  生徒配布(3.3~3.7).pdf Scheduled from 3/3 to 3/7. 预定3月3日至3月7日 Dự kiến từ ngày 3/3 đến hết ngày 3/7
お知らせ

あわリポ(徳島県広報番組)

OUR徳島9月号へ(クリックしてください)

あわ教育発表会(しらさぎ中学校の開校について)

 ABCテレビ キャスト 令和3年7月6日放送

ABCテレビ キャスト 令和3年12月28日放送

旬感!あわだより(R4.07.29)

 県外(けんがい)の夜間中学(やかんちゅうがく)の情報(じょうほう)

県外の夜間中学  文部科学省 夜間中学のページへ

文部科学省(もんぶかがくしょう) 夜間中学(やかんちゅうがく)リーフレット

文科省「夜間中学校に通ってみませんか」.pdf

政府広報(せいふこうほう)オンライン

政府広報オンラインへ

春日夜間中学校の記憶の記録 うどん学校Ⅱ〔公立化40周年記念映画 4K〕