最近の話題(さいきんのわだい)
音楽(おんがく)
それぞれのパートに分かれて、合奏の練習をしています。
(それぞれの ぱーとに わかれて、がっそう の れんしゅうを しています。)
We divided into each part and practiced the ensemble.
我们分成各个部分,作为一个整体进行练习。
Chúng tôi đang chia thành từng phần và luyện tập như một nhóm.
9/23(月)~9/27(金) の予定(よてい)
9/23(月)~9/27(金) の予定です。
(9/23(げつ)から 9/27(きん)の よてい です。)
Scheduled from 9/23 to 9/27.
预定9月23日至9月27日
Dự kiến từ ngày 9/23 đến hết ngày 9/27
生徒会交流会(せいとかいこうりゅうかい)
2学期初の生徒会交流会を行いました。
最初に「語り場」で夏休みの思い出や2学期の目標を語り合いました。その後、各グループでかるた大会を行いました。どのグループも大いに盛り上がりました。
(にがっきはつの せいとかいこうりゅうかいを おこないました)
(さいしょに 「かたりば」で なつやすみの おもいでや にがっきの もくひょうを かたりあいました)
(そのご、かくぐるーぷで かるたたいかいを おこないました)
(どの ぐるーぷも おおいに もりあがりました)
We held our first student social gathering of the second semester.
First, we had group talks about our summer vacation memories and our goals for the second semester. After that, each group had a karuta tournament. All the groups had a great time.
我们举办了第二学期第一次学生交流活动。
首先,我们进行了小组讨论,讨论了暑假的回忆和第二学期的目标。随后,各组举行了卡鲁塔锦标赛。所有团体都度过了愉快的时光。
Chúng tôi đã tổ chức sự kiện trao đổi sinh viên đầu tiên của học kỳ thứ hai.
Đầu tiên, chúng tôi trò chuyện nhóm về những kỷ niệm trong kỳ nghỉ hè và mục tiêu của học kỳ hai. Sau đó, mỗi nhóm tổ chức một giải đấu karuta. Tất cả các nhóm đã có một thời gian tuyệt vời.
9/16(月)~9/20(金) の予定(よてい)
9/16(月)~9/20(金) の予定です。
(9/16(げつ)から 9/20(きん)の よてい です。)
Scheduled from 9/16 to 9/20.
预定9月16日至9月20日
Dự kiến từ ngày 9/16 đến hết ngày 9/20
9/9(月)~9/13(金) の予定(よてい)
9/9(月)~9/13(金) の予定です。
(9/9(げつ)から 9/13(きん)の よてい です。)
Scheduled from 9/9 to 9/13.
预定9月9日至9月13日
Dự kiến từ ngày 9/9 đến hết ngày 9/13
技術の授業(ぎじゅつのじゅぎょう)
技術の授業の様子です。
2つのグループに分かれ、タイピングの練習をしたり電気回路の実習をしたりしました。
(ぎじゅつの じゅぎょうの ようすです)
(ふたつの ぐるーぷに わかれ、たいぴんぐの れんしゅうを したり でんきかいろの じっしゅうを したり しました)
This is a scene from the "Technology" class.
The students were divided into two groups and practiced typing and did practical training on electrical circuits.
这是“技术”课的照片。
学生们被分成两组,练习打字和电路。
Đây là hình ảnh của một lớp học “công nghệ”.
Các sinh viên được chia thành hai nhóm và thực hành đánh máy và mạch điện.
9/2(月)~9/6(金) の予定(よてい)
9/2(月)~9/6(金) の予定です。
(9/2(げつ)から 9/6(きん)の よてい です。)
Scheduled from 9/2 to 9/6.
预定9月2日至9月6日
Dự kiến từ ngày 9/2 đến hết ngày 9/6
台風10号接近にともなう「入学説明会・相談会」中止のお知らせ
8月30日(金曜日)の入学説明会・相談会は、台風の接近が見込まれるため参加されるみなさまの安全を考慮した結果、中止とします。
入学を希望される方には、個別の説明や校舎見学で対応しますので、入学相談担当にご連絡ください。どうぞよろしくお願いいたします。
(8がつ30にち(きんようび)のにゅうがくせつめいかい・そうだんかいは、たいふうせっきんが みこまれるため さんかされる みなさまの あんぜんを こうりょした けっか、ちゅうし とします。 にゅうがくを きぼうされるかたには、こべつの せつめいや こうしゃけんがくで たいおうしますので、にゅうがくそうだんたんとうに ごれんらく ください。 どうぞ よろしく おねがい いたします。)
The entrance information session and consultation session scheduled for Friday, August 30th has been canceled due to the expected approach of a typhoon and out of consideration for the safety of all participants.
If you are interested in enrolling, we will provide individual explanations and a tour of the school building, so please contact our admissions counseling staff. Thank you for your cooperation.
由于预计台风将来袭,出于对所有参加者安全的考虑,原定于 8 月 30 日(星期五)举行的入学说明会和咨询会将取消。
如果您有兴趣入学,我们将提供个别说明和校舍参观,因此请联系我们的招生咨询人员。感谢您的合作。
Buổi thông tin tuyển sinh và buổi tư vấn dự kiến diễn ra vào thứ Sáu, ngày 30 tháng 8 đã bị hủy do dự kiến có bão, ngoài việc đảm bảo an toàn cho tất cả những người tham gia.
Nếu bạn quan tâm đến việc đăng ký, chúng tôi sẽ cung cấp lời giải thích cá nhân và chuyến tham quan tòa nhà của trường, vì vậy vui lòng liên hệ với nhân viên tư vấn tuyển sinh của chúng tôi. Cảm ơn sự hợp tác của bạn.
เซสชั่นข้อมูลทางเข้าและเซสชั่นให้คำปรึกษาที่กำหนดไว้ในวันศุกร์ที่ 30 สิงหาคมถูกยกเลิกเนื่องจากคาดว่าจะมีพายุไต้ฝุ่น โดยไม่คำนึงถึงความปลอดภัยของผู้เข้าร่วมทุกคน
หากคุณสนใจที่จะลงทะเบียน เราจะอธิบายรายละเอียดและเยี่ยมชมอาคารเรียนให้ ดังนั้นโปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ให้คำปรึกษาการรับเข้าเรียนของเรา ขอขอบคุณสำหรับความร่วมมือ
質問教室(しつもんきょうしつ)
台風の影響が心配されるので、8月29日(金)の質問教室は、中止します。
皆様、お気を付けください。
(たいふう の えいきょうが しんぱい される ので、8がつ 29にち(きん)の しつもんきょうしつは、ちゅうし します。
みなさま、おきをつけください。)
Due to concerns about the impact of the typhoon, the Q&A session scheduled for August 29th has been cancelled.
Everyone, please be careful.
由于担心台风的影响,8月29日的问题课将被取消。
请大家小心。
Do lo ngại ảnh hưởng của bão nên lớp câu hỏi ngày 29/8 sẽ bị hủy.
Mọi người hãy cẩn thận nhé.
国際理解学習発表会⑤(こくさいりかいがくしゅうはっぴょうかい)
こちらは、「スリランカ」グループの発表です。
演劇を用いてスリランカの魅力を紹介しました。
今までにないユニークな発表でした。
途中でクイズもあり、観客は大いに楽しみました。
(こちらは、「すりらんか」ぐるーぷの はっぴょうです)
(えんげきを もちいて すりらんかの みりょくを しょうかいしました)
(いままでに ない ゆにーくな はっぴょうでした)
(とちゅうで くいずも あり、かんきゃくは おおいに たのしみました)
This is the presentation by the "Sri Lanka" group.
They used theater to introduce the charms of Sri Lanka.
It was a unique presentation that had never been seen before.
There was also a quiz during the presentation, which the audience enjoyed very much.
这是“斯里兰卡”集团的公告。
他们用戏剧的形式介绍了斯里兰卡的魅力。
这是一个以前从未见过的独特的演示。
演讲过程中还设置了问答环节,深受观众喜爱。
Đây là thông báo từ nhóm "Sri Lanka".
Họ dùng sân khấu để giới thiệu nét quyến rũ của Sri Lanka.
Đó là một bài thuyết trình độc đáo chưa từng thấy trước đây.
Trong buổi thuyết trình còn có một câu đố mà khán giả thực sự thích thú.