ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

お辞儀 PRイベント会場で応援メッセージを募集します(PRいべんとかいじょうでおうえんめっせーじをぼしゅうします)

お辞儀3月14日(日)のイオンモール徳島でのPRイベント会場で、しらさぎ中学校で学ぶ生徒さんへの応援メッセージを募集します。多くの方に応援していただきたいです。メッセージは、4月7日に開催の開校式・入学式で掲示する予定です。

3がつ14にち(にち)のイオンモールとくしまでのPRイベントかいじょうで、しらさぎちゅうがっこうでまなぶせいとさんへのおうえんメッセージをぼしゅうします。おおくのかたにおうえんしていただきたいです。メッセージは、4がつ7にちにかいさいのかいこうしき・にゅうがくしきでけいじするよていです。

We are looking for support messages for students attending Shirasagi Junior High School at the PR event venue of AEON MALL Tokushima on Sunday, March 14th. I would like many people to support me.

我们正在为3月14日(星期日)在永旺梦乐城德岛县公关活动会场参加shirasagi初中的学生寻求支持消息。 我希望很多人支持我。

Chúng tôi đang tìm kiếm các thông điệp hỗ trợ cho học sinh đang theo học tại trường trung học cơ sở Shirasagi tại địa điểm tổ chức sự kiện AEON MALL Tokushima PR vào Chủ nhật, ngày 14 tháng 3. Tôi muốn nhiều người ủng hộ chúng tôi.

0

音楽 イオンモールでPRイベントやります(いおんもーるでPRいべんとやります)

笑う3月14日(日)にイオンモール徳島でPRイベントを開催します。内容は、チラシ・マスクの配布と夜間中学の動画上映、個別相談です。ぜひ、ご来場ください。お待ちしています。

3がつ14にち(にち)にイオンモールとくしまでPRイベントをかいさいします。ないようは、チラシ・マスクのはいふとやかんちゅうがくのどうがじょうえい、こべつそうだんです。ぜひ、ごらいじょうください。おまちしています。

A PR event will be held at AEON MALL Tokushima on Sunday, March 14th. The contents are distribution of leaflets and masks, video screening of night junior high school, and individual consultation. Please come visit us. We look forward to.

公关活动将于3月14日(星期日)在永旺梦乐城德岛举行。 内容包括散发传单和口罩,夜间初中的视频放映以及个人咨询。 请来拜访我们。 我们期待着。

Sự kiện PR sẽ được tổ chức tại AEON MALL Tokushima vào Chủ Nhật, ngày 14 tháng 3. Nội dung là phát tờ rơi và khẩu trang, chiếu video ban đêm ở trường trung học cơ sở và tham vấn cá nhân. Hãy đến thăm chúng tôi. Chúng tôi mong chờ.

当日配布のマスクです。(とうじつはいふのますくです。)

0

NEW 道路案内板が設置されました(どうろあんないばんがせっちされました)

NEW田宮街道沿いに、しらさぎ中学校の道路案内板が設置されました。開校が近づいてきました。

たみやかいどうぞいに、しらさぎちゅうがっこうのどうろあんないばんがせっちされました。かいこうがちかづいてきました。

A road information board for Shirasagi Junior High School has been installed. The opening of the school is approaching.

白鹭初中的道路信息告示板已经安装。 这所学校即将开放。

Một bảng thông tin đường bộ cho trường trung học cơ sở Shirasagi đã được lắp đặt. Ngày khai trường đang đến gần.

0

お祝い 40万アクセスを達成(40まんあくせすをたっせい)

お祝いついに40万アクセスを達成しました。たくさんの方々から注目していただき感謝申し上げます。開校後もたくさんの情報を発信していきます。生徒さんとともにある学校を目指します。

ついに40まんあくせすをたっせいしました。たくさんのかたがたからちゅうもくしていただきかんしゃもうしあげます。かいこうごもたくさんのじょうほうをはっしんしていきます。これからも、せいとさんとともにあるがっこうをめざします。

Achieved 400,000 accesses. We thank many people for their interest. We will continue to provide a lot of information even after the school opens. We aim to be a school where students play a leading role.

已实现40万次访问。 我们感谢许多人的关注。 即使开学后,我们仍将继续提供很多信息。 我们的目标是成为一所学生可以发挥领导才能的学校。

400.000 lượt truy cập đã đạt được. Chúng tôi cảm ơn nhiều người đã quan tâm. Chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp nhiều thông tin ngay cả sau khi trường bắt đầu. Mục tiêu của chúng tôi là trở thành một trường học mà học sinh có thể thể hiện kỹ năng lãnh đạo của mình.

0

ピース 2月26日ニュースウォッチ9でしらさぎ中学校の開校に向けての取組が放送されました(2がつ26にちにゅーすうぉっち9でしらさぎちゅうがっこうのかいこうにむけてのとりくみがほうそうされました)

笑う開校への期待と課題がわかります。

かいこうへのきたいとかだいがわかります。

You can see the expectations and challenges for opening the school.

您可以看到开设学校的期望和挑战。

Bạn có thể thấy những kỳ vọng và thách thức khi mở trường.

 ☞クリック ニュースウォッチ9(2月26日放送)

0

お辞儀 応援ありがとうございます(おうえんありがとうございます)

笑う本日の徳島新聞(読者の手紙)にしらさぎ中学校を応援していただいている投書が掲載されていました。本当にありがとうございます。これからも「生徒さんが主役」の学校を目指して頑張りたいと思います。鳴門市の金岡様、これからも応援よろしくお願いいたします。

ほんじつのとくしましんぶん(どくしゃのてがみ)にしらさぎちゅうがっこうをおうえんしていただいているとうしょがけいさいされていました。ほんとうにありがとうございます。これからも「せいとさんがしゅやく」のがっこうをめざしてがんばりたいとおもいます。なるとしのかなおかさま、これからもおうえんよろしくおねがいいたします。

Today's Tokushima Shimbun (reader's letter) contained a letter to the editor supporting Shirasagi Junior High School. thank you very much. I will continue to do my best to become a school where students play a leading role. Mr. Kanaoka of Naruto City, thank you for your continued support.

今天的《德岛新闻》(致读者的信)中有一封写给支持Shirasagi初中的编辑的信。 非常感谢你。 我将继续为成为学生发挥领导作用的学校而竭尽全力。 火影忍者市的金冈先生,感谢您一如既往的支持。

Tokushima Shimbun hôm nay (thư của độc giả) có một bức thư gửi cho người biên tập ủng hộ trường trung học cơ sở Shirasagi. Cảm ơn rât nhiều. Tôi sẽ tiếp tục nỗ lực hết mình để trở thành một ngôi trường mà học sinh đóng vai trò hàng đầu. Ông Kanaoka của Naruto City, cảm ơn bạn đã tiếp tục ủng hộ.

0

NEW 今日のNHKニュースウォッチ9でしらさぎ中学校の取組が放送されます(ほんじつのNHKニュースウォッチ9でしらさぎちゅうがっこうのとりくみがほうそうされます)

NEWお辞儀今日、NHKのニュースウォッチ9の夜間中学の特集で、しらさぎ中学校の開校へ向けての取組が放送されます。ぜひ、ご覧ください。

NHK総合 21時から

きょう、NHKのニュースウォッチ9のやかんちゅうがくのとくしゅうで、しらさぎちゅうがっこうのかいこうへむけてのとりくみがほうそうされます。ぜひ、ごらんください。

NHKそうごう 21じから

Today, NHK's News Watch 9 special feature on night junior high school broadcasts efforts toward the opening of Shirasagi Junior High School. Please take a look.

NHK General from 21:00

如今,NHK在夜间初中的News Watch 9专刊播放了为开设Shirasagi初中而做出的努力。 请看一下。

NHK一般从21:00

Hôm nay, đài NHK's News Watch 9 chương trình đặc biệt về đêm trung học cơ sở phát sóng những nỗ lực hướng tới việc khai giảng trường trung học cơ sở Shirasagi. Xin vui lòng xem qua.

NHK General từ 21:00

ニュースウォッチ9 2月26日放送

0

お祝い 校舎の営繕課の検査が終わりました。(こうしゃのえいぜんかのけんさがおわりました)

学校昨日、営繕課による校舎の検査が行われました。いよいよ校舎も完成です。3月2日と3日に本検査がおこなわれます。

さくじつ、えいぜんかによるこうしゃのけんさがおこなわれました。いよいよこうしゃもかんせいです。3がつ2にちと3にちにほんけんさがおこなわれます。

Yesterday, the repair department inspected the school building. The school building is finally completed. The main inspection will be conducted on March 2nd and 3rd.

昨天,维修部门检查了校舍。 学校大楼终于竣工。 主要测试将于3月2日和3日进行。

Hôm qua, bộ phận sửa chữa đã kiểm tra trường học. Tòa nhà cuối cùng cũng hoàn thành. Đợt kiểm tra chính sẽ được tiến hành vào ngày 2 và 3/3.

 

0

NHKの取材を受け、ニュースで放送されました(NHKのしゅざいをうけ、にゅーすでほうそうされました)

にっこり昨日、NHKの取材を受けました。面接の状況や、しらさぎ中学校の開校後に目指す姿などをお話しさせていただきました。テレビニュースで放送されました。

さくじつ、NHKのしゅざいをうけました。めんせつのじょうきょうや、しらさぎちゅうがっこうのかいこうごにめざすすがたなどをおはなしさせていただきました。テレビニュースでほうそうされました。

I was interviewed by NHK yesterday. We talked about the interview situation and what we are aiming for after the opening of Shirasagi Junior High School. It was broadcast on TV news.

昨天我接受了NHK的采访。 Shirasagi初中开业后,我解释了我的目标。 它在电视新闻中播出。

Tôi đã được phỏng vấn bởi NHK ngày hôm qua. Tôi giải thích các mục tiêu sau khi khai trương trường trung học cơ sở Shirasagi. Nó đã được phát trên bản tin TV.

夜間中学の入学予定者に面接|NHK 徳島県のニュース.pdf

0

NEW 校舎の内部を撮影してきました(こうしゃのないぶをさつえいしてきました)

学校工事中の校舎内の最新画像です。

こうじちゅうのこうしゃないのさいしんがぞうです。

This is the latest image of the educational building under renovation.

这是正在整修的教学楼的最新形象。

Đây là hình ảnh mới nhất của tòa nhà giáo dục đang được cải tạo.

多目的ルーム

多目的ルームに設置された調理台

1階 普通教室

職員室

保健室

多目的トイレ

1階廊下

2階 普通教室

トイレ

生徒相談室

校舎玄関

校舎遠景

0