10/13(月)~10/17(金)の予定(よてい)
2025年10月10日 16時37分(10/13(げつ)から 10/17(きん)の よてい です。)
生徒配布(10.13~7.10.17).pdfScheduled from 10/13 to 10/17.
预定10月13日至10月17日
Dự kiến từ ngày 13/10 đến hết ngày 17/10
ブログ(ぶろぐ)/Blog/博客/Blog/บล็อก
(10/13(げつ)から 10/17(きん)の よてい です。)
生徒配布(10.13~7.10.17).pdfScheduled from 10/13 to 10/17.
预定10月13日至10月17日
Dự kiến từ ngày 13/10 đến hết ngày 17/10
(いよいよ、へんろたいけんがくしゅうの ひ です。
ことしは、「こんせんじ」と「だいにちじ」に いきました。
せいとさんたちは、とても きょうみを もっていました。
そのあと、「くるくるなると」に いって、ごはんを たべたり、かいものを したりして たのしみました。)
Finally, the day of the pilgrimage experience learning has arrived.
This year we went to Konsenji Temple and Dainichiji Temple.
The students were very interested.
Afterwards, we went to Kurukuru Naruto and enjoyed eating and shopping.
终于,朝圣体验学习的日子到了。
今年我们去了金泉寺和大日寺。
学生们非常感兴趣。
之后我们去了Kurukuru鸣门,享受了吃饭和购物。
Cuối cùng, ngày trải nghiệm học tập hành hương đã đến.
Năm nay chúng tôi đã đến thăm Chùa Konsenji và Chùa Dainichiji.
Các sinh viên rất quan tâm.
Sau đó, chúng tôi đến Kurukuru Naruto và thưởng thức ẩm thực và mua sắm.
美術の授業の様子です。
コンテパステルを使って自由に表現しています。
個性あふれる作品たちが仕上がりました。
(びじゅつの じゅぎょうの ようすです)
(こんてぱすてるを つかって じゆうに ひょうげんしています)
(こせい あふれる さくひんたちが しあがりました)
This is an art class.
The students are expressing themselves freely using Conte pastels.
They have completed unique works of art.
这是一堂美术课。
学生们正在用康特粉彩自由地表达自己。
他们完成了一件件独一无二的艺术作品。
Đây là một lớp học nghệ thuật.
Các em học sinh được tự do thể hiện bản thân bằng phấn màu Conte.
Các em đã hoàn thành những tác phẩm nghệ thuật độc đáo.
音楽の授業で特別鑑賞会がありました。
四国大学の先生方が唱歌やアニソン、J-POP、洋楽などさまざまな楽曲を演奏してくださいました。
生徒さん達は、ピアノやサクソフォンの美しい音色に聴き入っていました。
(おんがくの じゅぎょうで、とくべつかんしょうかいが ありました。)
(しこくだいがくの せんせいがたが しょうかや あにそん、じぇいぽっぷ、ようがくなど さまざまな がっきょくを えんそうしてくださいました)
(せいとさんたちは、ぴあのや さくそふぉんの うつくしい ねいろに ききいっていました)
During music class, teachers from Shikoku University performed a special performance.
They played a variety of songs, including school songs, anime songs, J-POP, and Western music.
The students listened intently to the beautiful sounds of the piano and saxophone.
在音乐课上,四国大学的老师们带来了一场精彩的表演。
他们演奏了各种类型的歌曲,包括校园歌曲、动漫歌曲、J-POP和西方音乐。
学生们聚精会神地聆听着钢琴和萨克斯管的美妙乐声。
Trong giờ học âm nhạc, các giáo viên đến từ Đại học Shikoku đã biểu diễn một tiết mục đặc biệt.
Họ đã chơi nhiều bài hát đa dạng, bao gồm nhạc trường, nhạc anime, nhạc J-POP và nhạc phương Tây.
Các em học sinh chăm chú lắng nghe âm thanh du dương của piano và saxophone.
(へんろたいけん の あとに おこなう、「おおたにやき」について がくしゅう しました。
くいずを しながら、がくしゅう しました。)
We learned about Otani-yaki, which is made after the pilgrimage experience.
The students learned through quizzes.
我们了解了在朝圣体验之后制作的大谷烧。
学生们通过测验来学习。
Chúng tôi tìm hiểu về Otani-yaki, món ăn được làm sau chuyến hành hương.
Học sinh học thông qua các bài kiểm tra.