明日から生徒募集開始です(あすからせいとぼしゅうかいしです)
2021年8月31日 13時37分2022年度の生徒募集を開始します(2022ねんどのせいとぼしゅうをかいしします)
We will start recruiting students for 2022
2022年开始招收学生 Chúng tôi sẽ bắt đầu tuyển sinh cho năm 2022
ブログ(ぶろぐ)/Blog/博客/Blog/บล็อก
2022年度の生徒募集を開始します(2022ねんどのせいとぼしゅうをかいしします)
We will start recruiting students for 2022
2022年开始招收学生 Chúng tôi sẽ bắt đầu tuyển sinh cho năm 2022
明日から授業が始まります。生徒の皆さん、気をつけてお越しください。教職員一同、楽しみにお待ちしています。明日は、1時間目が始業式で、2時間目から水曜日の授業を行います。(あすからじゅぎょうがはじまります。せいとのみなさん、きをつけておこしください。きょうしょくいんいちどう、たのしみにおまちしています。あすは、1じかんめがしぎょうしきで、2じかんめからすいようびのじゅぎょうをおこないます。)
Classes will start tomorrow. Students, please be careful when you come. All the faculty and staff are looking forward to it. Tomorrow, the first hour will be the opening ceremony, and the second hour will be the class on Wednesday.
明天开始上课。 同学们,来的时候请注意安全。 全体教职工都对它充满期待。 明天第一个小时是开学典礼,第二个小时是周三的课。
Lớp học sẽ bắt đầu vào ngày mai. Các bạn sinh viên hãy cẩn thận khi đến. Tất cả các giảng viên và nhân viên đều mong chờ nó. Ngày mai, giờ đầu tiên sẽ là lễ khai giảng, và giờ thứ hai sẽ là lớp học vào thứ Tư
職員室のホワイトボードも、新学期の予定が書かれました。(しょくいんしつのほわいとぼーども、しんがっきのよていがかかれました。)
The whiteboard in the staff room also has a new semester schedule written on it.
教工室的白板上还写着新学期的课表。
Bảng trắng trong phòng giáo viên cũng có ghi lịch trình học kỳ mới trên đó.
2022年度の生徒募集案内をアップしました(2022ねんどのせいとぼしゅうあんないをあっぷしました)
Information on recruiting students for 2022 has been uploaded.
2022年招生信息已上传。Thông tin tuyển sinh năm 2022 đã được đăng tải.