ブログ

七夕会(たなばたかい)

本日、七夕の会を行いました。

外国籍の生徒さんにもわかりやすいよう、生徒会の皆さんが七夕の由来を劇で演じてくれました。

その後は全員で「たなばたさま」を歌いました。

最後は願い事を書いた短冊を、笹に飾り付けました。

(ほんじつ、たなばたのかいをおこないました)

(がいこくせきのせいとさんにもわかりやすいよう、せいとかいのみなさんがたなばたのゆらいをげきでえんじてくれました)

(そのごはぜんいんで「たなばたさま」をうたいました)

(さいごはねがいごとをかいたたんざくを、ささにかざりつけました)

Today we had a Tanabata party.

Members of the Student Organization Inside School played the origin of Tanabata in a play so that foreigners can easily understand it.

Next, we all sang "Tanabata-sama".
At the end, everyone decorated the bamboo strips with their wishes.

今天我们有一个七夕派对。

校内学生会成员将七夕的由来进行了一场戏,让外国人很容易理解。

接下来,我们一起唱了《七夕大人》。
最后,大家用自己的愿望装饰竹条。

Hôm nay chúng tôi đã có một bữa tiệc Tanabata.

Các thành viên của Tổ chức Học sinh Inside School đã diễn lại nguồn gốc của Tanabata trong một vở kịch để người nước ngoài có thể dễ dàng hiểu được nó.

Tiếp theo, tất cả chúng tôi hát "Tanabata-sama".
Cuối cùng, mọi người cùng trang trí những dải tre với những điều ước của mình.