ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

卒業式(そつぎょうしき)

3月1日、第4回卒業式を行いました。
今回は14名の生徒が卒業しました。
卒業生たちの新たな旅立ちをお祝います。

(3/1、だい4かいそつぎょうしきを おこないました)
(こんかいは 14めいの せいとが そつぎょうしました)
(そつぎょうせいたちの あらたな たびだちを おいわいします)

On March 1st, we held our fourth graduation ceremony.
This time, 14 students graduated.
We congratulate the graduates on their new beginnings.

三月一日,我们举行了第四届毕业典礼。
今年共有14名学生毕业。
我们祝贺毕业生们开始新的生活。

Ngày 1 tháng 3, chúng tôi tổ chức lễ tốt nghiệp lần thứ tư.
Năm nay có 14 sinh viên tốt nghiệp.
Chúng tôi xin chúc mừng các sinh viên tốt nghiệp về khởi đầu mới của mình.

0

卒業を祝う会(そつぎょうをいわうかい)

2月28日、「卒業を祝う会」を行いました。
卒業生と在校生の最後の交流会です。
「語り場」や「音速飯店」を楽しみました。
在校生が卒業生にあたたかいメッセージを送ってくれました。
最後は、卒業生ひとりひとりが感謝のメッセージを述べました。

(2/28、「そつぎょうを いわうかい」を おこないました)
(そつぎょうせいと ざいこうせいの さいごの こうりゅうかいです)
(「かたりば」や 「おんそくはんてん」を たのしみました)
(ざいこうせいが そつぎょうせいに あたたかい メッセージを おくってくれました)
(さいごは、そつぎょうせい ひとりひとりが かんしゃの めっせーじを のべました)

In February, we held a "Graduation Celebration."
This was the last get-together for the graduates and current students.
We enjoyed "group talks" and "Sonic Restaurant."
The current students also sent heartwarming messages to the graduates.
Finally, each graduate gave a message of thanks.

二月二十八日,我们举办了“毕业庆祝晚会”。
这是毕业生与在校生的最后一次聚会。
我们玩得很开心,有“小组讨论”和“Sonic Chinese Restaurant”。
在校学生也向毕业班同学发来暖心寄语。
最后,每位毕业生都发表了感谢词。

Vào ngày 28 tháng 2, chúng tôi đã tổ chức "Tiệc mừng tốt nghiệp".
Đây là buổi họp mặt cuối cùng dành cho sinh viên tốt nghiệp và sinh viên hiện tại.
Chúng tôi đã có những phút giây vui vẻ với "trò chuyện nhóm" và "Nhà hàng Trung Hoa Sonic".
Các sinh viên hiện tại cũng gửi những lời nhắn ấm áp đến lớp tốt nghiệp.
Cuối cùng, mỗi sinh viên tốt nghiệp đều gửi lời cảm ơn.

0

たこ焼き(たこやき)

たこ焼きパーティーをしました!

きれいな形にできていて、とってもおいしそうでした。

(たこやき ぱーてぃーを しました!

きれいな かたちに できていて、とっても おいしそう でした。)

We had a takoyaki party!

It was beautifully made and looked very tasty.

 

我们举办了章鱼烧派对!

它的形状很漂亮,看起来很好吃。

 

Chúng tôi đã có một bữa tiệc takoyaki!

Nó có hình dáng đẹp và trông rất ngon.

0

調理実習(ちょうりじっしゅう)

2月6日、チャレンジコースで調理実習を行いました。

作った料理は、「さばの味噌煮」「きゅうりの酢の物」「かき玉汁」です。どれもおいしくできあがりました。

 

(2/6、ちゃれんじこーすで ちょうりじっしゅうを おこないました)

(つくった りょうりは、「さばのみそに」「きゅうりのすのもの」「かきたまじる」です。)

(どれも おいしく できあがりました。)

On February 6th, we had a cooking class in the Challenge Course.

We made "Miso-boiled mackerel," "Vinegared cucumber," and "Egg drop soup." All the dishes were delicious.

2月6日,我们在挑战课程举办了一堂烹饪课。

我们做了“味噌煮鲭鱼”,“醋拌黄瓜”和“蛋花汤”。每道菜都很美味。

Vào ngày 6 tháng 2, chúng tôi đã tổ chức một lớp học nấu ăn tại Khóa học thử thách.

Chúng tôi đã làm "Cá thu luộc miso", "Dưa chuột ngâm giấm" và "Súp trứng". Món nào cũng ngon.

0

注意 本日の予定(ほんじつのよてい)

重要日2月7日は、夜に雪の影響が心配されるので19:30頃に下校予定です。

授業は金3、金4を行います。

登校する際には、十分に気を付けてください。

(ほんじつ 2がつ7にちは、よるに ゆきの えいきょうが しんぱいされる ので 19:30ごろに げこう よてい です。

じゅぎょうは きん3、きん4を おこないます。

とうこう する さいには、じゅうぶんに きをつけて ください。)

 

Today, February 7th, there are concerns about the effects of snow in the evening, so students are scheduled to go home at around 7:30 p.m.

Classes will be held on Friday 3rd and Friday 4th.

Please be careful when going to school.

 

今天 2 月 7 日,由于担心傍晚降雪的影响,学生们计划在晚上 7 点半左右回家。

课程将于 3 号星期五和 4 号星期五举行。

来学校时请小心。

 

Hôm nay, ngày 7 tháng 2, có lo ngại về tác động của tuyết vào buổi tối, vì vậy học sinh dự kiến ​​sẽ về nhà vào khoảng 7:30 tối.

Các lớp học sẽ được tổ chức vào thứ sáu ngày 3 và thứ sáu ngày 4.

Hãy cẩn thận khi đi học nhé.

0