ブログ

お辞儀 問合せ(といあわせ)、申込み(もうしこみ)ありがとうございます。

 8月の説明会への問合せや、申込みありがとうございます。まだ、チラシやポスターが印刷中ですが、すでに申込みをいただいております。これから、多くの県民の方への広報を行ってまいります。入学希望の方はもちろん、生涯学習の関係者や外国籍の方への就労支援に関係している方、夜間中学のことを知りたい方など、説明会へぜひお越しください。

 8がつのせつめいかいへのといあわせや、もうしこみありがとうございます。まだ、ちらしやぽすたーがいんさつちゅうですが、すでにもうしこみをいただいております。これから、おおくのけんみんのかたへこうほうをおこなってまいります。にゅうがくきぼうのかたはもちろん、しょうがいがくしゅうのかんけいしゃやがいこくせきのかたへのしゅうろうしえんにかんけいしているかた、やかんちゅうがくのことをしりたいかたなど、せつめいかいにぜひおこしください。

Thank you for signing up for the briefing session in August. We will continue to widely disseminate to the citizens of the prefecture. Not only those who wish to enroll, but also those who are involved in lifelong learning, those who are engaged in employment support for foreigners, and those who want to know junior high school should participate.

感谢您注册八月份的入学简介会。我们将继续向居民提供信息。除了那些想在Shirasagi初中学习的人之外,那些在社会教育领域工作的人,那些支持外国人工作的人以及那些想听夜中学的故事的人也应参加。

Cảm ơn bạn đã đăng ký cho cuộc họp giao ban tháng tám. Chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp thông tin cho cư dân. Ngoài những người muốn học tại trường trung học cơ sở Shirasagi, những người làm việc trong lĩnh vực giáo dục xã hội, những người hỗ trợ công việc của người nước ngoài và những người muốn nghe câu chuyện về trường đêm cũng nên tham gia.