ブログ

本 勉強中(べんきょうちゅう)

本開校に向けて、夜間中学の果たす役割や、歴史を勉強しています。簡単に言うべきことではありませんが、歴史を知るほどに、その思いや意思をしらさぎ中学校にもつなぎたい・・・・明日から、生徒さんとの面接が始まります。

かいこうにむけて、やかんちゅうがくのはたすやくわりや、れきしをべんきょうしています。かんたんにいうべきことではありませんが、れきしをしるほどに、そのおもいやいしをしらさぎちゅうがっこうにもつなぎたい・・・・あすから、せいとさんとのめんせつがはじまります。

I am studying the role and history of junior high school at night toward the opening of the school. It's not easy to say, but the more we know about history, the more we want to reflect the tradition of night junior high school nationwide in Shirasagi Junior High School ... Interviews with students will begin tomorrow.

我了解了夜中学的角色和历史。 说起来不容易,但是我想反映出全国各地夜校的传统。 明天将开始对学生的采访。

Tôi đã tìm hiểu về vai trò và lịch sử của trường học ban đêm. Nói thì không dễ, nhưng tôi muốn phản ánh truyền thống của các trường học ban đêm trên khắp đất nước. Buổi phỏng vấn với sinh viên sẽ bắt đầu vào ngày mai.