3/17(月)~3/24(月) の予定(よてい)
2025年3月14日 11時19分3/17(月)~3/24(月) の予定です。
(3/17(げつ)から 3/24(げつ)の よてい です。)
Scheduled from 3/17 to 3/24.
预定3月17日至3月24日
Dự kiến từ ngày 3/17 đến hết ngày 3/24
ブログ(ぶろぐ)/Blog/博客/Blog/บล็อก
3/17(月)~3/24(月) の予定です。
(3/17(げつ)から 3/24(げつ)の よてい です。)
Scheduled from 3/17 to 3/24.
预定3月17日至3月24日
Dự kiến từ ngày 3/17 đến hết ngày 3/24
3/10(月)~3/14(金) の予定です。
(3/10(げつ)から 3/14(きん)の よてい です。)
Scheduled from 3/10 to 3/14.
预定3月10日至3月14日
Dự kiến từ ngày 3/10 đến hết ngày 3/14
3月1日、第4回卒業式を行いました。
今回は14名の生徒が卒業しました。
卒業生たちの新たな旅立ちをお祝います。
(3/1、だい4かいそつぎょうしきを おこないました)
(こんかいは 14めいの せいとが そつぎょうしました)
(そつぎょうせいたちの あらたな たびだちを おいわいします)
On March 1st, we held our fourth graduation ceremony.
This time, 14 students graduated.
We congratulate the graduates on their new beginnings.
三月一日,我们举行了第四届毕业典礼。
今年共有14名学生毕业。
我们祝贺毕业生们开始新的生活。
Ngày 1 tháng 3, chúng tôi tổ chức lễ tốt nghiệp lần thứ tư.
Năm nay có 14 sinh viên tốt nghiệp.
Chúng tôi xin chúc mừng các sinh viên tốt nghiệp về khởi đầu mới của mình.
2月28日、「卒業を祝う会」を行いました。
卒業生と在校生の最後の交流会です。
「語り場」や「音速飯店」を楽しみました。
在校生が卒業生にあたたかいメッセージを送ってくれました。
最後は、卒業生ひとりひとりが感謝のメッセージを述べました。
(2/28、「そつぎょうを いわうかい」を おこないました)
(そつぎょうせいと ざいこうせいの さいごの こうりゅうかいです)
(「かたりば」や 「おんそくはんてん」を たのしみました)
(ざいこうせいが そつぎょうせいに あたたかい メッセージを おくってくれました)
(さいごは、そつぎょうせい ひとりひとりが かんしゃの めっせーじを のべました)
In February, we held a "Graduation Celebration."
This was the last get-together for the graduates and current students.
We enjoyed "group talks" and "Sonic Restaurant."
The current students also sent heartwarming messages to the graduates.
Finally, each graduate gave a message of thanks.
二月二十八日,我们举办了“毕业庆祝晚会”。
这是毕业生与在校生的最后一次聚会。
我们玩得很开心,有“小组讨论”和“Sonic Chinese Restaurant”。
在校学生也向毕业班同学发来暖心寄语。
最后,每位毕业生都发表了感谢词。
Vào ngày 28 tháng 2, chúng tôi đã tổ chức "Tiệc mừng tốt nghiệp".
Đây là buổi họp mặt cuối cùng dành cho sinh viên tốt nghiệp và sinh viên hiện tại.
Chúng tôi đã có những phút giây vui vẻ với "trò chuyện nhóm" và "Nhà hàng Trung Hoa Sonic".
Các sinh viên hiện tại cũng gửi những lời nhắn ấm áp đến lớp tốt nghiệp.
Cuối cùng, mỗi sinh viên tốt nghiệp đều gửi lời cảm ơn.
たこ焼きパーティーをしました!
きれいな形にできていて、とってもおいしそうでした。
(たこやき ぱーてぃーを しました!
きれいな かたちに できていて、とっても おいしそう でした。)
We had a takoyaki party!
It was beautifully made and looked very tasty.
我们举办了章鱼烧派对!
它的形状很漂亮,看起来很好吃。
Chúng tôi đã có một bữa tiệc takoyaki!
Nó có hình dáng đẹp và trông rất ngon.