ブログ(ぶろぐ)/Blog/博客/Blog/บล็อก


チャレンジ3・ベーシックコースの体育は?(ちゃれんじ3・べーしっくこーすのたいいくは?)

2022年2月8日 13時47分

笑う昨日の、チャレンジ3とベーシックコースの体育の様子です。人数が少なかったので、久しぶりにボッチャをやりました。(きのうの、ベーシックコースのたいいくのようすです。にんずうがすくなかったので、ひさしぶりにボッチャをやりました。)

Yesterday's challenge 3 and basic course physical education. Since the number of people was small, I played boccia for the first time in a long time.

DSC_0850

昨天的挑战3和基础课体育课。 由于人数少,所以很长时间以来第一次玩硬地滚球。

DSC_0851

Thử thách ngày hôm qua 3 và môn thể dục khóa cơ bản. Vì số lượng người ít nên tôi mới chơi boccia lần đầu tiên sau một thời gian dài.

文の成分(ぶんのせいぶん)

2022年2月7日 13時45分

本国語の時間に「文の成分」について学びました。主語・述語・修飾語・接続語・独立語があります。(こくごのじかんに「ぶんのせいぶん」についてまなびましたしゅご・じゅつご・しゅうしょくご・せつぞくご・どくりつごがあります。)

I learned about "sentence components" in Japanese time. There are subjects, predicates, modifiers, conjunctions, and independent words.

DSC_0848

我在日本时间了解了“句子成分”。 有主语、谓语、修饰语、连词和独立词。

DSC_0849

Tôi đã học về "các thành phần câu" trong giờ tiếng Nhật. Có chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, liên từ và các từ độc lập.

今日の音楽の授業は?(きょうのおんがくのじゅぎょうは?)

2022年2月4日 13時43分

音楽徳島でも新型コロナウイルス感染症の感染が日に日に拡大しています。感染対策として皆さんで歌を歌うことができません。今日は、心の中での合唱と、本校に生徒さんが在籍している「インドネシアの音楽」を鑑賞しました。合唱曲は「早春賦」と「麦の歌」でした。(とくしまでもしんがたコロナウイルスかんせんしょうのかんせんがひにひにかくだいしています。かんせんたいさくとしてみなさんでうたをうたうことができません。きょうは、こころのなかでのがっしょうと、ほんこうにせいとさんがざいせきしている「インドネシアのおんがく」をかんしょうしました。がっしょうきょくは「そうしゅんふ」と「むぎのうた」でした。)

DSC_0840

In Tokushima, the infection of the new coronavirus infection is spreading day by day. You can't sing a song as an infection control measure. Today, I watched the chorus in my heart and the "Indonesian music" that the students are enrolled in our school. The choruses were "Soushunfu" and "Wheat Song".

DSC_0841

在德岛,新型冠状病毒感染的感染日益蔓延。 你不能唱歌作为感染控制措施。 今天,我看了心中的大合唱和同学们就读的《印尼音乐》。 副歌是《搜顺府》和《小麦歌》。

DSC_0843

Ở Tokushima, sự lây nhiễm của bệnh nhiễm coronavirus mới đang lan rộng từng ngày. Bạn không thể hát một bài hát như một biện pháp kiểm soát nhiễm trùng. Hôm nay, tôi đã xem điệp khúc trong trái tim mình và "âm nhạc Indonesia" mà các học sinh đang theo học tại trường chúng tôi. Các đoạn điệp khúc là "Soushunfu" và "Wheat Song".

DSC_0844

DSC_0845

DSC_0847

明日があるさ~しらさぎ中バージョン~(あしたがあるさ~しらさぎちゅうばーじょん~)

2022年2月3日 13時30分

音楽しらさぎ中学校の生徒さんが作詞した、「明日があるさ~しらさぎ中バージョン」です。生徒さんの思いがこもっています。中央高校との文化祭で発表しました。動画の中に練習風景が出てきます。(しらさぎちゅがっこうのせいとさんがさくしした、「あしたがあるさ~しらさぎちゅうバージョン」です。せいとさんのおもいがこもっています。ちゅうおうこうこうとのぶんかさいではっぴょうしました。どうがのなかにれんしゅうふうけいがでてきます。)

This is "Ashita ga Arusa-Shirasagi Middle School Version" written by a student of Rasagi Junior High School. The students' feelings are full. We announced at the school festival with Chuo High School. A practice scene appears in the video.

DSC_0836

这是罗佐木中学的学生写的“Ashita ga Arusa-Shirasagi 中学版”。 学生们的感情很充实。 我们和中央高中在学园祭上发表了。 视频中出现了练习场景。

Đây là "Ashita ga Arusa-Shirasagi Middle School Version" được viết bởi một học sinh của trường trung học cơ sở Rasagi. Tình cảm của học sinh ngập tràn. Chúng tôi đã thông báo tại lễ hội trường với trường Trung học Chuo. Một cảnh luyện tập xuất hiện trong video.

DSC_0833

DSC_0834

DSC_0835

日本語の学び(にほんごのまなび)

2022年2月3日 13時28分

鉛筆普段、ベーシックコースの生徒さんが学んでいる会議室の背面です。日本語の掲示がされています。日本語は、外国籍の生徒さんにとって、とても複雑なようです。(ふだん、ベーシックコースのせいとさんがまなんでいるかいぎしつのはいめんです。にほんごのけいじがされています。にほんごは、がいこくせきのせいとさんにとって、とてもふくざつなようです。)

This is the back of the conference room where the students of the basic course are usually studying. It is posted in Japanese. Japanese seems to be very complicated for foreign students.

DSC_0837

这是基础课程的学生通常学习的会议室的后面。 它是用日语发布的。 日语对外国学生来说似乎很复杂。

DSC_0838

Đây là mặt sau của phòng họp, nơi sinh viên khóa cơ bản thường học. Nó được đăng bằng tiếng Nhật. Tiếng Nhật dường như rất phức tạp đối với sinh viên nước ngoài.

DSC_0839