ブログ(ぶろぐ)/Blog/博客/Blog/บล็อก


昨日、校名サインの点灯試験が行われました(さくじつ、こうめいさいんのてんとうしけんがおこなわれました)

2020年12月17日 15時52分

昨日、校舎に設置された校名サインの点灯試験が行われました。開校後は、生徒さんを温かく迎えます。

さくじつ、こうしゃにせっちされたこうめいサインのてんとうしけんがおこなわれました。かいこうごは、せいとさんをあたたかくむかえます。

Yesterday, a lighting test of the school name sign installed in the school building was conducted. After the school opens, we will warmly welcome the students

昨天,我们对安装在教育大楼中的学校名称标志进行了照明测试。 我们热烈欢迎我们的学生。

Hôm qua, tôi đã kiểm tra ánh sáng của biển tên trường được lắp đặt trong khuôn viên trường. Chúng tôi sẽ nồng nhiệt chào đón bạn sau khi trường khai giảng.

RIMG0010

RIMG0008

NHKで放送されました(NHKでほうそうされました)

2020年12月17日 15時52分

昨日、NHK(とく6徳島)でしらさぎ中学校のことが放送されました。ニーズのある方にどのようにして情報を届けるか、そしてニーズのある方が通える環境をどう整えるのか、ニーズのある方にとって通いたいと思える魅力をどう作っていくのか、課題は多いですが、多くの方々の支援をいただきながら、前向きに準備を進めていきたいと思います。あらためて、周知への協力をお願いいたします。説明が必要であれば、どこにでもお伺いします。(088-621-3183 教育創生課 籔内まで)

きのう、NHK(とく6とくしま)でしらさぎちゅうがっこうのことがほうそうされました。ニーズのあるかたにどのようにしてじょうほうをとどけるか、そしてニーズのあるかたがかよえるかんきょうをどうととのえるのか、ニーズのあるかたにとってかよいたいとおもえるみりょくをどうつくっていくのか、かだいはおおいですが、おおくのかたがたのしえんをいただきながら、まえむきにじゅんびをすすめていきたいとおもいます。あらためて、しゅうちへのきょうりょくをおねがいいたします。せつめいがひつようであれば、どこにでもおうかがいします。(088-621-3183 きょういくそうせいか やぶうちまで)

Shirasagi Junior High School was aired on NHK yesterday. The challenge is how to provide information to people in need. It is also important to create a social environment where students can attend school. There are many challenges, but we will be well prepared. Thank you for your support. If you need an explanation, please feel free to contact us. (Education Creation Division 088-621-3183 Yabuuchi)

Shirasagi初中昨天在NHK播出。 面临的挑战是如何向有需要的人提供信息。 创建一个可以上学的社交环境也很重要。 挑战很多,但我们会做好充分准备。 谢谢您的支持。 如果您需要解释,请随时与我们联系。 (教育创造科088-621-3183 Yabuuchi)

Shirasagi Junior High School đã được phát sóng trên đài NHK vào ngày hôm qua. Thách thức là làm thế nào để cung cấp thông tin cho những người có nhu cầu. Điều quan trọng nữa là tạo ra một môi trường xã hội để bạn có thể đến trường. Có rất nhiều thách thức, nhưng chúng tôi sẽ chuẩn bị tốt. Cảm ơn sự hỗ trợ của bạn. Nếu bạn cần một lời giải thích, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi. (Phòng Sáng tạo Giáo dục 088-621-3183 Yabuuchi)

とく6コレクションへ ここをクリック

ありがとうございます

2020年12月16日 15時51分

市町村への訪問も、残り少なくなってきました。来週、板野町を訪問します。年が明けて1月に神山町と上板町、2月に上勝町を訪問します。1月の会に向けて、美馬市には12月中にチラシを届けるよていです。今まで訪問させていただいたみなさま、ありがとうございました。これからもご支援よろしくお願いいたします。

しちょうそんへのほうもんも、のこりすくなくなってきました。らいしゅう、いたんちょうをほうもんします。としがあけて1がつにかみやまちょうとかみいたちょう、2がつにかみかつちょうをほうもんします。1がつのかいにむけて、みましには12がつちゅうにチラシをとどけるよていです。いままでほうもんさせていただいたみなさま、ありがとうございました。これからもごしえんよろしくおねがいいたします。

Until now, I have visited local governments. Next week I will go to Itano Town. We will visit Kamiyama and Kamiita in January and Kamikatsu in February. We will deliver a leaflet to Mima City in December. Thank you to everyone who has cooperated so far. Sincerely.

到目前为止,我已经访问了地方政府。 下周我要去板野町。 我们将在一月份访问神山和上板,二月份访问上勝。 我将在12月带传单到美玛市。 谢谢您到目前为止的合作。 请继续支持我们。

Cho đến nay, tôi đã đến thăm các chính quyền địa phương. Tôi sẽ đến Itano-cho vào tuần tới. Chúng tôi sẽ đến thăm Kamiyama và Kamiita vào tháng Giêng, và Kamikatsu vào tháng Hai. Tôi sẽ mang một tờ rơi đến thành phố Mima vào tháng 12. Cảm ơn bạn đã hợp tác của bạn cho đến nay. Chúng tôi mong muốn được làm việc với bạn trong tương lai.

勝浦町役場を訪問しました(かつうらちょうやくばをほうもんしました)

2020年12月16日 15時51分

今日は、勝浦町役場にチラシを届けに行きました。来週開かれる、民生委員さんの会で配布していただけます。広報よろしくお願いいたします。広報の機会を作っていただいた、勝浦町福祉課の方々に感謝申し上げます。

きょうは、かつうらちょうやうばにチラシをとどけにいきました。らいしゅうひらかれる、みんせいいいんさんのかいではいふしていただけます。こうほうよろしくおねがいいたします。こうほうのきかいをとくっていただいた、かつうらちょうふくしかのかたがたにかんしゃもうしあげます。

Today, I went to Katsuura Town Office to deliver the leaflets. You can distribute it at the local welfare officer's meeting to be held next week. Thank you for your public relations. We would like to thank the people of the Katsuura Town Welfare Division for creating an opportunity for public relations.

今天,我将材料带到了胜浦町政厅。 它将在下周分发给当地福利委员会。 感谢您在公共关系方面的合作。 我们要感谢胜浦町福利课的人们为公共关系创造机会。

Hôm nay, tôi mang tài liệu đến Tòa thị chính Katsuura. Nó sẽ được phân phối cho ủy ban phúc lợi địa phương vào tuần tới. Cảm ơn bạn đã hợp tác trong lĩnh vực quan hệ công chúng. Chúng tôi muốn cảm ơn những người của Ban Phúc lợi Thị trấn Katsuura đã tạo cơ hội cho các mối quan hệ công chúng.

本日、NHKで放送されます(ほんじつNHKでほうそうされます)

2020年12月16日 15時50分

NEW夕方のとく6徳島(NHK18:10~)でしらさぎ中学校のことが放送されます。ぜひ、ご覧ください。

▽現場・四国初の公立夜間中学校 開校への課題は

さまざまな事情で義務教育を十分に受けられなかった人たちが学ぶ夜間中学。来年4月、四国で初めてとなる公立の夜間中学校が徳島県に開校するが、入学の申し込みは低調。開校に向けた課題を「とくしまの現場」で伝える。(NHKのHPから)

NEWゆうがたのとく6とくしま(NHK18:10~)でしらさぎちゅうがっこうのことがほうそうされます。ぜひ、ごらんください。

▽げんば・しこくはつのこうりつやかんちゅうがっこう かいこうへのかだいは

さまざまなじじょうでぎむきょういくをじゅうぶんにうけられなかったひとたちがまなぶやかんちゅうがく。らいねん4がつ、しこくではじめてとなるこうりつのやかんちゅうがっこうがとくしまけんにかいこうするが、にゅうがくのもうしこみはていちょう。かいこうにむけたかだいを「とくしまのげんば」で伝える。(NHKのHPから)

Shirasagi Junior High School will be broadcast on Toku 6 Tokushima (NHK 18: 10 ~) in the evening. Please take a look.

Shirasagi初中将于晚上在Toku 6 Tokushima(NHK 18:10〜)上播出。 敬请期待。

Shirasagi Junior High School sẽ được phát sóng vào buổi tối trên kênh Toku 6 Tokushima (NHK 18: 10 ~). Vui lòng nhìn.

DSCN2183