本日の徳島新聞5面の『藍がめ』にしらさぎ中学校のことが掲載されました。生徒募集のために様々な広報を行っていますが、なかなかいきわたらないのが現状です。ニーズのある方に情報を届けるため努力していますが、このホームページを見ている方に協力していただければ心強いです。ぜひ身近な方に『しらさぎ中学校』のこと話していただければありがたいです。口コミの力も大きいようです。よろしくお願いします。(ほんじつのとくしましんぶん5めんの『あいがめ』にしらさぎちゅうがっこうのことがけいさいされました。せいとぼしゅうのためにさまざまなこうほうをおこなっていますが、なかなかいきわたらないのがげんじょうです。にーずのあるかたにじょうほうをとどけるためどりょくしていますが、このほーむぺーじをみているかたにきょうりょくしていただければこころづよいです。ぜひみじかなかたに『しらさぎちゅうがっこう』のことをはなしていただければありがたいです。くちこみのちからもおおきいようです。よろしくおねがいします。)
Shirasagi Junior High School was featured in "Aigame" on page 5 of today's Tokushima Shimbun. We are conducting various public relations to recruit students, but the current situation is that it is difficult to reach. We are trying to deliver information to those who have needs, but it is encouraging to cooperate with those who are viewing this homepage. I would be grateful if you could talk about "Shirasagi Junior High School" to people close to you. The power of word of mouth seems to be great.
今天,在德岛新闻第5页的“ Aigame”中引入了Shirasagi初中。我们正在进行各种公共关系活动来招募学生,但还远远不够。我们正在努力为需要的人提供信息,但我们希望与正在查看此主页的人合作。如果您可以与您附近的人谈论“ Shirasagi初中”,我们将不胜感激。口耳相传的力量似乎很棒。
Hôm nay, trường trung học cơ sở Shirasagi đã được giới thiệu trong "Aigame" trên trang 5 của Tokushima Shimbun. Chúng tôi đang tiến hành các hoạt động quan hệ công chúng khác nhau để tuyển sinh, nhưng vẫn không đủ. Chúng tôi đang cố gắng cung cấp thông tin cho những ai cần, nhưng chúng tôi mong muốn được hợp tác với những ai đang xem trang chủ này. Chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể nói chuyện với ai đó ở gần bạn về "Trường trung học cơ sở Shirasagi". Sức mạnh của truyền miệng dường như là tuyệt vời.
昨夜は中秋の名月でした。みなさんはご覧になりましたか?来年は生徒さんと一緒に見ると思うと、今からワクワクしてきます。開校準備がんばろうと改めて思いました。(さくやはちゅうしゅうのめいげつでした。みなさんはごらんになりましたか?らいねんはせいとさんといっしょにみるとおもうと、いまからわくわくしてきます。かいこうじゅんびがんばろうとあらためておもいました。)
Last night was the harvest moon. Have you seen it? I'm excited to see it with my students next year. I thought again that I would do my best to prepare for the opening of the school.
昨晚是丰收的月份。你们看到了吗?您明年可以和学生一起看到它。我再次想到,我会尽力为开学做准备。
Đêm qua là tháng thu hoạch. Bạn đã từng thấy chưa? Năm sau, bạn có thể xem nó với các sinh viên. Tôi lại nghĩ rằng mình sẽ cố gắng hết sức để chuẩn bị cho ngày tựu trường.


校舎の改修工事が進んでいます。現在、防音シートに囲まれています。
(こうしゃのかいしゅうこうじがすすんでいます。げんざい、ぼうおんしーとにかこまれています。)
The renovation work of the school building is in progress. Currently surrounded by soundproof sheets
学校大楼的装修工作正在进行中。目前被隔音板包围。
Công việc cải tạo trường đang được tiến hành. Hiện tại được bao quanh bởi các tấm cách âm


本日、全国夜間中学校研究会の会長さんと事務局長さんが来県されました。中央高校でお話をさせていただきました。開校後は、協力していきたいと考えています。(ほんじつ、ぜんこくやかんちゅうがっこうけんきゅうかいのかいちょうさんとじむきょくちょうさんがらいけんされました。ちゅうおうこうこうでおはなしをさせていただきました。かいこうごは、きょうりょくしていきたいとかんがえています。)
Today, the chairman and clerical staff of the National Night Junior High School Study Group visited Tokushima Prefecture. I spoke at Chuo High School. I would like to cooperate even after the school opens.
今天,国立夜间中学习小组的主席和行政人员访问了德岛县。我们与白鹭中学的校长进行了交谈。我想在学校开学后继续合作。
Hôm nay, chủ tịch và nhân viên văn thư của Nhóm Nghiên cứu Trung học Cơ sở Đêm Quốc gia đã đến thăm tỉnh Tokushima. Tôi đã nói chuyện với hiệu trưởng của trường trung học cơ sở Shirasagi. Tôi muốn tiếp tục hợp tác ngay cả sau khi khai giảng.
本日、HPの10万アクセスを達成しました。6月1日の開設以来、多くの方々に関心を持っていただいていることに感謝申し上げます。これからも、感謝の思いを大切に、多くの情報を届けていきたいと思います。(ほんじつ、HPの10まんあくせすをたっせいしました。6がつ1にちのかいせついらい、おおくのかたがたにかんしんをもっていただいていることにかんしゃもうしあげます。これからも、かんしゃのきもちをたいせつに、おおくのじょうほうをとどけていきたいとおもいます。)
Today, we have achieved 100,000 HP accesses. We would like to thank many people for their interest since it opened on June 1st. We will continue to value our gratitude and deliver a lot of information.
今天,我们已经实现了100,000次HP访问。自6月1日开放以来,我们感谢许多人的关注。我们将继续珍视我们的感激之情,并提供大量信息。
Hôm nay, chúng tôi đã đạt được 100.000 quyền truy cập vào HP. Chúng tôi muốn cảm ơn nhiều người đã quan tâm kể từ khi nó mở cửa vào ngày 1 tháng Sáu. Chúng tôi sẽ tiếp tục trân trọng lòng biết ơn của chúng tôi và cung cấp nhiều thông tin.