新着
週末に行われた、鳥取県でのシンポジウムの資料です。参考にしてください。(しゅうまつにおこなわれた、とっとりけんでのシンポジウムのしりょうです。さんこうにしてください。) This is the material for the symposium held in Tottori Prefecture on the weekend. please refer. 这是周末在鸟取县举行的研讨会的材料。 请参考。 Đây là tài liệu cho hội nghị chuyên đề được tổ chức tại tỉnh Tottori vào cuối tuần. xin vui lòng tham khảo. しらさぎ中学校プレゼン資料(鳥取).pdf
昨日に続き、まもなく鳥取県夜間中学シンポジウムに参加します。本日は米子市会場です。徳島からのリモート参加です。今日の徳島は曇り。涼しい朝を迎えています。米子の皆さん、よろしくお願いします。(さくじつにつづき、まもなくとっとりけんやかんちゅうがくシンポジウムにさんかします。ほんじつはよなごしかいじょうです。とくしまからのリモートさんかです。きょうのとくしまくもり。すずしいあさをむかえています。よなごのみなさん、よろしくおねがいします。) Continuing from yesterday, I will soon be attending the Tottori Prefecture Night Junior High School Symposium. Today is the Yonago city venue. Remote participation from Tokushima. Today's Tokushima is cloudy. We are having a cool morning. Thank you, Yonago. 从昨天开始,我将很快参加鸟取县夜间初中研讨会。 今天是米子市会场。 来自德岛的远程参与。 今天的德岛多云。 我们有一个凉爽的早晨。 谢谢你,米子。 Tiếp tục từ ngày hôm qua, tôi sẽ sớm tham dự Hội nghị chuyên đề về đêm của trường trung học cơ sở tỉnh Tottori. Hôm nay là địa điểm thành phố Yonago. Tham g...
チャレンジ1コースでは、「私の1日」というテーマで英語のスピーチにチャレンジしました。皆さん、素晴らしいスピーチでした。(ちゃれんじ1こーすでは、「わたしの1にち」というてーまでえいごのすぴーちにちゃれんじしました。みなさん、すばらしいすぴーちでした。 In the Challenge 1 course, I challenged an English speech with the theme of "My day". Everyone, it was a wonderful speech 在挑战1课程中,我挑战了以“我的一天”为主题的英语演讲。 各位,这是一场精彩的演讲 Trong khóa học Thử thách 1, tôi đã thử thách một bài diễn thuyết tiếng Anh với chủ đề "Ngày của tôi". Tất cả mọi người, đó là một bài phát biểu tuyệt vời
羽畑農園をリニューアルします。次は大根やゴボウ、かぶに甘えんどうにチャレンジです。土と肥料もばっちり準備しました。(はばたけのうえんをりにゅーあるします。つぎはだいこんやごぼう、かぶにあまえんどうにちゃれんじです。つちとひりょうもばっちりじゅんびしました。) The Habata farm will be renewed. Next is the challenge of radish, burdock, and turnip. I prepared the soil and fertilizer perfectly. Habata农场将被更新。 接下来是萝卜、牛蒡、萝卜的挑战。 我完美地准备了土壤和肥料。 Trang trại Habata sẽ được đổi mới. Tiếp theo là thử thách củ cải, ngưu bàng, củ cải. Tôi đã chuẩn bị đất và phân bón một cách hoàn hảo.
今日は、中秋の名月です。残念ながら徳島は曇りから小雨の天気で見えませんでした。しかし、2校時の総合に時間に「中秋の名月の会」を行いました。月のクイズやイントロにも挑戦し、教職員の名演技も光りました。(インスタグラムを参照) きょうは、ちゅうしゅうのめいげつです。ざんねんながらとくしまはくもりからこさめのてんきでみえませんでした。しかし、2こうじのそうごうにじかんに「ちゅうしゅうのめいげつのかい」をおこないました。つきのクイズやイントロにもちょうせんし、きょうしょくいんのめいえんぎもひかりました。(インスタグラムをさんしょう) Today is the harvest moon. Unfortunately, Tokushima was not visible due to cloudy to light rainy weather. However, we held a "Mid-Autumn Moon Party" at the time of the two schools. We also challenged the moon quiz and intro, and the famous performances of the faculty and staff were also shining. (See Instagram) 今天是收获之月。 不幸的是,由于多云到小雨天气,德岛没有可见。 但是,我们在两校的时候举办了“中秋月会”。 我们还挑战了月球问答和介绍,教职员工的著名表演也...
台風14号が接近しています。十分に注意してください。午前11時現在、徳島市はまだ静かな状況です。(たいふう14ごうがせっきんしています。じゅうぶんにちゅういしてください。ごぜん11じげんざい、とくしましはまだしずかなじょうきょうです。) Typhoon No. 14 is approaching. Please be careful enough. As of 11:00 am, Tokushima City is still in a quiet situation. 14号台风正在逼近。 请足够小心。 截至上午11:00,德岛市仍处于安静状态。 Bão số 14 đang đến gần. Hãy cẩn thận. Tính đến 11 giờ trưa nay, thành phố Tokushima vẫn trong tình trạng vắng lặng. ☞気象庁台風情報へ 学校から西方向(AM11:00) 学校から眉山を望む(南方向 AM11:00) 学校から南西方向(AM11:00)
台風14号が接近しています。最新の情報に注意してください。警報発令時は休校となります。また、危険な場合は無理な登校はしないでください。(たいふう14ごうがせっきんしています。さいしんのじょうほうにちゅういしてください。けいほうはつれいじはきゅうこうとなります。また、きけんなばあいはむりなとうこうはしないでください。) Typhoon No. 14 is approaching. Please be aware of the latest information. The school will be closed when the warning is issued. Also, if it is dangerous, please do not go to school forcibly. 14号台风正在逼近。 请注意最新信息。 发出警告后,学校将关闭。 另外,如果有危险,请不要强行上学。 Bão số 14 đang đến gần. Vui lòng lưu ý các thông tin mới nhất. Trường học sẽ đóng cửa khi cảnh báo được đưa ra. Ngoài ra, nếu nó nguy hiểm, xin vui lòng không đến trường một cách cưỡng bức. ☞気象庁台風情報へ
25日と26日に開催される、鳥取県における「学び直しを考える」夜間中学シンポジウムに、パネリストとして参加させていただきます。(25にちと26にちにかいさいされる、とっとりけんにおける「あなびなおしをかんがえる」やかんちゅうがくシンポジウムに、パネリストとしてさんかさせていただきます。) As a panelist, I will participate in the "Thinking about Re-learning" Night Junior High School Symposium in Tottori Prefecture, which will be held on the 25th and 26th. 作为小组成员,我将参加将于 25 日和 26 日在鸟取县举行的“思考再学习”夜间初中研讨会。 Với tư cách là thành viên tham luận, tôi sẽ tham gia Hội thảo chuyên đề về đêm "Nghĩ về việc học lại" dành cho các trường trung học cơ sở ở tỉnh Tottori, sẽ được tổ chức vào ngày 25 và 26. ☞鳥取県シンポジウムのページへ
本日の総合の時間は、校内オンラインを利用して、これからの総合の時間の内容や、文化祭についての説明でした。総合の時間は「国際理解教育」に取り組みます。また、文化祭に向けて、生徒さんの芸術作品を募集しました。(ほんじつのそうごうにじかんは、こうないオンラインをりようして、これからのそうごうのじかんのないようや、ぶんかさいについてのせつめいでした。そうごうのじかんは「こくさいりかいきょういく」にとりくみます。また、ぶんかさいにむけて、せいとさんのげいじゅつさくひんをぼしゅうしました。) Today's general time was an explanation about the contents of the general time and the school festival in the future using the school online. During the comprehensive time, we will work on "international understanding education." We also recruited students' works of art for the school festival. 今天的一般时间是使用学校在线对一般时间和未来学园祭的内容进行说明。 在综合时期,我们将致力于“国际理解教育”。 我们还为学园祭征集了学生的艺术作品。 Giờ chung hôm nay là phần giải thích về nội dung của thời gian chun...
本日の1校時は家庭科の授業です。校内オンラインで実施しました。次の時間からは刺し子に挑戦します。今日は、1学期の復習と、色彩について学びました。(ほんじつの1こうじはかていかのじゅぎょうです。こうないオンラインでじっししました。つぎのじかんからはさしこにちょうせんします。きょうは、1がっきのふくしゅうと、しきさいについてまなびました。) Today's 1st school is a home economics class. It was carried out online at the school. From the next time, I will challenge Sashiko. Today, I learned about the first semester review and colors. 今天的第一所学校是家政课。 它是在学校在线进行的。 从下一次开始,我将挑战Sashiko。 今天,我了解了第一学期的复习和颜色。 Trường cấp 1 hôm nay là lớp nữ công gia chánh. Nó được thực hiện trực tuyến tại trường. Từ lần sau, tôi sẽ thách đấu với Sashiko. Hôm nay, mình đã tìm hiểu về đề cương ôn tập học kì 1 và màu sắc.
もしもの時のために、コロナ感染対策の一環で、職員による抗原定性検査の研修を行いました。(もしものときのために、ころなかんせんたいさくのいっかんとして、しょくいんによるこうげんていせいけんさのけんしゅうをおこないました。) In case of emergency, we conducted training on antigen qualitative tests by staff as part of measures against corona infection. 在紧急情况下,我们对员工进行了抗原定性测试培训,作为应对冠状病毒感染的措施的一部分。 Trong trường hợp khẩn cấp, chúng tôi đã tiến hành đào tạo nhân viên về các xét nghiệm định tính kháng nguyên như một phần của các biện pháp chống lại sự lây nhiễm corona.
延期となった 第40回夜間中学増設運動全国交流集会(岡山大会)に報告した資料です。(えんきとなった だい40かいやかんちゅうがくぞうせつうんどうぜんこくこうりゅうしゅうかい(おかやまたいかい)にほうこくしたしりょうです。) 徳島県立しらさぎ中学校.pdf
本日の1時間目の道徳は、「パラリンピックやパラスポーツ」についてでした。動画を視聴のあと、感想を書きました。不可能と決めず、チャレンジすることの大切さを学びました。しらさぎ中学校の生徒さんも、チャレンジを続けています。(ほんじつの1じかんめのどうとくは、「パラリンピックやパラスポーツ」についてでした。どうがをしちょうのあと、かんそうをかきました。ふかのうときめず、チャレンジすることのたいせつさをまなびました。しらさぎちゅうがっこうのせいとさんも、チャレンジをつづけています。 Today's first hour of morality was about "Paralympic Games and Parasports." After watching the video, I wrote my impressions. I learned the importance of taking on challenges without deciding that it is impossible. Shirasagi Junior High School students are also continuing to take on the challenge. 今天道德课的第一个小时是关于“残奥会和残疾人运动”。 看完视频,写下感想。 我学会了接受挑战的重要性,而不是认为这是不可能的。 Shirasagi 初中的学生也在继续接受挑战。 Giờ đạo đức đầu tiên hôm nay là về "Thế vận hội Paralympi...
本日、ホームページの100万アクセスを達成しました。多くの方に見ていただいていることに感謝申し上げます。今後も、情報を発信していきます。応援してください。(ほんじつ、ほーむぺーじの100まんあくせすをたっせいしました。おおくのかたにみていただいていることにかんしゃもうしあげます。こんごも、じょうほうをはっしんしていきます。おうえんしてください。) Today, we have reached 1 million homepage visits. We thank many people for watching. We will continue to disseminate information in the future. Please support. 今天,我们的主页访问量已达到 100 万。 我们感谢许多人的观看。 我们将在未来继续传播信息。 请支持。 Hôm nay, chúng tôi đã đạt 1 triệu lượt truy cập trang chủ. Chúng tôi cảm ơn nhiều người đã xem. Chúng tôi sẽ tiếp tục thông tin trong thời gian tới. Xin hãy hỗ trợ.
本日の1校時は音楽の授業でした。文化祭に向けて演奏の練習をしています。(ほんじつの1こうじはおんがくのじゅぎょうでした。ぶんかさいにむけてえんそうのれんしゅうをしています。) Today's one school was a music class. I am practicing playing for the school festival. 今天的一所学校是音乐课。 我正在为学园祭练习演奏。 Một trường học hôm nay là một lớp học âm nhạc. Tôi đang tập chơi cho lễ hội của trường.
夜の学び舎で一生懸命学んでいます。(よるのまなびやでいっしょうけんめいまなんでいます) I'm studying hard at the night school 我在夜校努力学习 Tôi đang học chăm chỉ ở trường đêm お隣の中央高校にも明かりがともります。(おとなりのちゅうおうこうこうにもあかりがともります。)
本日のチャレンジ2コースの4校時は理科でした。前線のでき方の実験でした。(ほんじつのちゃれんじ2こーすの4こうじのじゅぎょうはりかでした。ぜんせんのできかたのじっけんでした。) Today's Challenge 2 course was science at 4 schools. It was an experiment on how to make a front.   今天的挑战 2 课程是 4 所学校的科学课程。 这是一个关于如何制作正面的实验。 Khóa học Thử thách 2 hôm nay là môn khoa học tại 4 trường học. Đó là một thử nghiệm về cách tạo mặt trước.
本日の朝刊に折り込まれた、OUR徳島にしらさぎ中学校の特集記事が掲載されています。ぜひ、ご覧ください。(ほんじつのちょうかんにおりこまれた、OURとくしまにしらさぎちゅうがっこうのとくしゅうきじがけいさいされました。ぜひ、ごらんください。) ☞OUR徳島しらさぎ中学校特集記事へ ☞OUR徳島9月号へ
昨日、職員健康管理医の岡田博子先生をお招きして、「睡眠についての講演会」を開催しました。コロナ禍で校内オンラインでの実施となりましたが、睡眠の大切さを学ぶいい機会となりました。ありがとうございました。(さくじつ、しょくいんけんこうかんりいのおかだひろこせんせいをおまねきして、「すいみんについてのこうえんかい」をかいさいしました。コロナかでこうないオンラインでのじっしとなりましたが、すいみんのたいせつさをまなぶいいきかいとなりました。ありがとうございました。) Yesterday, we invited Dr. Hiroko Okada, a staff health care doctor, to hold a "Lecture on Sleep". It was held online at the school due to the corona disaster, but it was a good opportunity to learn the importance of sleep. Thank you very much. 昨天,我们邀请了专职保健医生冈田弘子医生举办了一场“关于睡眠的讲座”。 由于电晕灾难,它在学校在线举行,但这是一个了解睡眠重要性的好机会。 非常感谢。 Hôm qua, chúng tôi đã mời Tiến sĩ Hiroko Okada, một bác sĩ chăm sóc sức khỏe nhân viên, tổ chức "Bài giảng về giấc ngủ". Nó được tổ chức trực...