新着
コロナ対策を講じています(ころなたいさくをこうじています) It is a measure against corona  这是一种对抗电晕的措施 Nó là một biện pháp chống lại hào quang 毎日検温しています The temperature is measured every day 消毒もしています I also disinfect パネルの設置 Panel installation  
 皆さん、こんにちは。学校長の大住 満寿夫(おおすみ ますお)と申します。しらさぎ中学校のホームページをご覧いただき、ありがとうございます。  都道府県立としては、全国で初めてとなる夜間中学校の「徳島県立しらさぎ中学校」が2021年4月7日に、徳島県立徳島中央高校の敷地内に通常の中学校と併設しない単独校として開校しました。  しらさぎ中学校は、義務教育を修了しないまま学齢期を経過した人、不登校など様々な事情により十分な教育を受けられないまま中学校を卒業した人、大学を目指すために中学校の勉強から始める人や日本語を勉強して日本での生活を豊かにしたい外国籍の人たちなど、様々な目的や目標を持った人たちが集まる学校です。16歳から80歳代の方まで在籍し、徳島県内の市町村をまたぐ広域から通っています。 【しらさぎ中学校の特徴】 (1)授業は少人数制    一人一人の目標や学力に合わせた学びを提供します。 (2)志願できる条件    義務教育年齢(入学時に15歳)以上で、原則として県内で住ん    だり、働いたりしている人です。 (3)入学学年    原則1年生ですが2・3年生からの入学も認める場合があり...
しらさぎ中学校に生徒会が発足しました (しらさぎちゅうがっこうにせいとかいがほっそくしました) Student Organization Inside School was established at Shirasagi Junior High School 在Shirasagi初中设立校内学生组织 Tổ chức học sinh Inside School được thành lập tại trường trung học cơ sở Shirasagi 発足式の様子(ほっそくしきのようす) 峰 祐紀 会長の挨拶(みね ゆうき かいちょうのあいさつ) 生徒の皆さんとともにしらさぎ中学校をつくっていきます (せいとさんとともにしらさぎちゅうがっこうをつくっていきます)  
生徒募集について 令和4年度の生徒募集は9月1日から開始する予定です。(入学希望の方の相談は受け付けています。申請から登校まで1ヶ月ほどかかるので、現在入学希望の方には令和4年度の入学をお願いしています。) せいとぼしゅうについて れいわ4ねんどのせいとぼしゅうは9がつ1にちからかいしするよていです。(にゅがくきぼうのかたのそうだんはうけつけています。しんせいからとうこうまで1かげつほどかかるので、げんざいにゅうがくきぼうのかたにはれいわ4ねんどのにゅうがくをおねがいしています。) About student recruitment Reiwa 4th year student recruitment is scheduled to start on September 1st. (Consultations for those who wish to enroll are accepted. It takes about one month from application to school, so those who wish to enroll now are asked to enroll in the 4th year of Reiwa.) 关于招生 令和 4 年级学生招募计划于 9 月 1 日开始。 (接受希望入学的人的咨询。从申请到学校大约需要一个月的时间,所以希望现在入学的人需要在令和第 4 年入学。) Về việc tuyển dụng sinh viên Đợt tuyển sinh năm 4 của Reiwa dự kiến ​​bắt đ...
ブログ
04/01
パブリック
2021年度 しらさぎ中学校が開校しました 2021ねんど しらさぎちゅうがっこうがかいこうしました 2021 Shirasagi Junior High School opened 2021年白鹭初中成立 Năm 2021 khai trương trường trung học cơ sở Shirasagi  
昨日、しらさぎ中学校で転入職員の事務連絡会を開催しました。校長先生のあいさつの後、一人ひとりが自己紹介をしました。チームしらさぎを合言葉に、「生徒さんとともに」をモットーに頑張っていきます。 さくじつ、しらさぎちゅうがっこうでてんにゅうしょくいんのじむれんらくかいをかいさいしました。こうちょうせんせいのあいさつのあと、ひとりひとりがじこしょうかいをしました。チームしらさぎをあいことばに、「せいとさんとともに」をモットーにがんばっていきます。 チームしらさぎ メンバー紹介 Team Shirasagi member introduction 校長 大住 満寿夫   (中央高校兼務) 教頭 籔内 純一郎 保体(県教委より) 教諭 仁宇 拓夢  英語(県教委より) 教諭 喜多 史郎  理科(宮井小より) 教諭 横山 るみ  数学(城西中より) 教諭 岩見 ひろみ 国語(入田中より) 教諭 森 伸樹   技術(北井上中より) 教諭 大島 孝代  英語(北島中より) 教諭 向原 高志  数学(中央高より) 教諭 佐野 純也  社会(富岡西高より) 養護教諭 寺井 浩子(附属幼より) Yesterday, we held an office liaison meeting for transfer...
校名板が設置されました。学校の顔となります。 こうめいばんがせっちされました。がっこうのかおとなります。 A school name board has been installed. It will be the face of the school. 一个学校的名字板已经安装。 这将是学校的面孔。 Bảng tên trường đã được lắp đặt. Nó sẽ là bộ mặt của trường.
19日で2021年度の生徒募集を締め切りました。申請のあった、34名の方の入学を予定しています。現在、随時面接を行っています。 19にちで2021ねんどのせいとぼしゅうをしめきりました。しんせいのあった、34めいのかたのにゅうがくをよていしています。げんざい、ずいじめんせつをおこなっています。 The 2021 student recruitment deadline was closed on the 19th. We are planning to enroll 34 people who have applied. We are currently conducting interviews from time to time. 2021年学生招募截止日期为19日。 我们计划招募34位申请者。 我们目前不时进行采访。 Thời hạn tuyển sinh năm 2021 đã được chốt vào ngày 19. Chúng tôi đang có kế hoạch ghi danh 34 người đã nộp đơn. Chúng tôi hiện đang thực hiện các cuộc phỏng vấn theo thời gian. 申請(しんせい)ありがとうございました
21日(日)に公明党の議員団が視察に来られました。説明の後、校舎を見ていただきました。 21にち(にち)にこうめいとうのぎいんだんがしさつにこられました。せつめいのあと、こうしゃをみていただきました。 On the 21st (Sun), a Komeito parliamentary party came to visit. After the explanation, I had you look at the school building. 21日(星期日),公明议会党派来访。 在解释之后,我请您看一下教学楼。 Vào ngày 21 (CN), một đảng viên của nghị viện Komeito đã đến thăm. Sau khi giải thích, tôi đã cho bạn nhìn vào trường học.
19日(金)より、校舎への備品の搬入が始まりました。少しづつ学校らしくなってきました。 19にち(きん)より、こうしゃへのびひんのはんにゅうがはじまりました。すこしづつがっこうらしくなってきました。 From 19th (Friday), the delivery of equipment to the school building began. It's becoming more like a school little by little. 从19日(星期五)开始,向学校大楼运送设备。 它变得越来越像一所学校。 Từ ngày 19 (thứ sáu), việc giao thiết bị đến trường đã bắt đầu. Nó trở nên giống như một trường học từng chút một. 進路相談室 Career counseling room 美術・技術室 Art / Technology Room 資料室 Reference room  職員室 Staff room 
昨日、イオンモール徳島でPRイベントを開催しました。「応援メッセージコーナー」では、多くの人にメッセージを書いていただきました。ありがとうございます。入学式では、皆さんからのメッセージを生徒さんに届けたいと思います。ホームページの登録フォームからも応援メッセージを募集しています。 さくじつ、イオンモールとくしまでPRイベントをかいさいしました。「おうえんメッセージコーナー」では、おおくのひとにメッセージをかいていただきました。ありがとうございます。にゅがくしきでは、みなさんからのメッセージをせいとさんにとどけたいとおもいます。ホームページのとうろくフォームからもおうえんメッセージをぼしゅうしています。 Yesterday, we held a PR event at AEON MALL Tokushima. Many people wrote messages at the "Support Message Corner". thanks you. At the entrance ceremony, I would like to send a message from everyone to the students. We are also looking for support messages from the registration form on our website. 昨天,我们在永旺梦乐城德岛举行了公关活动。 许多人在“支持消息角”上写了消息。 感谢您。 在入学典...
3月14日(日)のイオンモール徳島でのPRイベント会場で、しらさぎ中学校で学ぶ生徒さんへの応援メッセージを募集します。多くの方に応援していただきたいです。メッセージは、4月7日に開催の開校式・入学式で掲示する予定です。 3がつ14にち(にち)のイオンモールとくしまでのPRイベントかいじょうで、しらさぎちゅうがっこうでまなぶせいとさんへのおうえんメッセージをぼしゅうします。おおくのかたにおうえんしていただきたいです。メッセージは、4がつ7にちにかいさいのかいこうしき・にゅうがくしきでけいじするよていです。 We are looking for support messages for students attending Shirasagi Junior High School at the PR event venue of AEON MALL Tokushima on Sunday, March 14th. I would like many people to support me. 我们正在为3月14日(星期日)在永旺梦乐城德岛县公关活动会场参加shirasagi初中的学生寻求支持消息。 我希望很多人支持我。 Chúng tôi đang tìm kiếm các thông điệp hỗ trợ cho học sinh đang theo học tại trường trung học cơ sở Shirasagi tại địa điểm tổ chức sự kiện AEON MALL Tokushima PR vào Chủ nhật, ngày 14...
3月14日(日)にイオンモール徳島でPRイベントを開催します。内容は、チラシ・マスクの配布と夜間中学の動画上映、個別相談です。ぜひ、ご来場ください。お待ちしています。 3がつ14にち(にち)にイオンモールとくしまでPRイベントをかいさいします。ないようは、チラシ・マスクのはいふとやかんちゅうがくのどうがじょうえい、こべつそうだんです。ぜひ、ごらいじょうください。おまちしています。 A PR event will be held at AEON MALL Tokushima on Sunday, March 14th. The contents are distribution of leaflets and masks, video screening of night junior high school, and individual consultation. Please come visit us. We look forward to. 公关活动将于3月14日(星期日)在永旺梦乐城德岛举行。 内容包括散发传单和口罩,夜间初中的视频放映以及个人咨询。 请来拜访我们。 我们期待着。 Sự kiện PR sẽ được tổ chức tại AEON MALL Tokushima vào Chủ Nhật, ngày 14 tháng 3. Nội dung là phát tờ rơi và khẩu trang, chiếu video ban đêm ở trường trung học cơ sở và tham vấn cá nhân. Hãy đến thăm chúng tôi. Chúng tôi mong chờ. 当日配布のマスク...
田宮街道沿いに、しらさぎ中学校の道路案内板が設置されました。開校が近づいてきました。 たみやかいどうぞいに、しらさぎちゅうがっこうのどうろあんないばんがせっちされました。かいこうがちかづいてきました。 A road information board for Shirasagi Junior High School has been installed. The opening of the school is approaching. 白鹭初中的道路信息告示板已经安装。 这所学校即将开放。 Một bảng thông tin đường bộ cho trường trung học cơ sở Shirasagi đã được lắp đặt. Ngày khai trường đang đến gần.
ついに40万アクセスを達成しました。たくさんの方々から注目していただき感謝申し上げます。開校後もたくさんの情報を発信していきます。生徒さんとともにある学校を目指します。 ついに40まんあくせすをたっせいしました。たくさんのかたがたからちゅうもくしていただきかんしゃもうしあげます。かいこうごもたくさんのじょうほうをはっしんしていきます。これからも、せいとさんとともにあるがっこうをめざします。 Achieved 400,000 accesses. We thank many people for their interest. We will continue to provide a lot of information even after the school opens. We aim to be a school where students play a leading role. 已实现40万次访问。 我们感谢许多人的关注。 即使开学后,我们仍将继续提供很多信息。 我们的目标是成为一所学生可以发挥领导才能的学校。 400.000 lượt truy cập đã đạt được. Chúng tôi cảm ơn nhiều người đã quan tâm. Chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp nhiều thông tin ngay cả sau khi trường bắt đầu. Mục tiêu của chúng tôi là trở thành một trường học mà học sinh có thể thể hiện kỹ năng lãnh đạo của mình.
開校への期待と課題がわかります。 かいこうへのきたいとかだいがわかります。 You can see the expectations and challenges for opening the school. 您可以看到开设学校的期望和挑战。 Bạn có thể thấy những kỳ vọng và thách thức khi mở trường.  ☞クリック ニュースウォッチ9(2月26日放送)
本日の徳島新聞(読者の手紙)にしらさぎ中学校を応援していただいている投書が掲載されていました。本当にありがとうございます。これからも「生徒さんが主役」の学校を目指して頑張りたいと思います。鳴門市の金岡様、これからも応援よろしくお願いいたします。 ほんじつのとくしましんぶん(どくしゃのてがみ)にしらさぎちゅうがっこうをおうえんしていただいているとうしょがけいさいされていました。ほんとうにありがとうございます。これからも「せいとさんがしゅやく」のがっこうをめざしてがんばりたいとおもいます。なるとしのかなおかさま、これからもおうえんよろしくおねがいいたします。 Today's Tokushima Shimbun (reader's letter) contained a letter to the editor supporting Shirasagi Junior High School. thank you very much. I will continue to do my best to become a school where students play a leading role. Mr. Kanaoka of Naruto City, thank you for your continued support. 今天的《德岛新闻》(致读者的信)中有一封写给支持Shirasagi初中的编辑的信。 非常感谢你。 我将继续为成为学生发挥领导作用的学校而竭尽全力。 火影忍者市的金...
今日、NHKのニュースウォッチ9の夜間中学の特集で、しらさぎ中学校の開校へ向けての取組が放送されます。ぜひ、ご覧ください。 NHK総合 21時から きょう、NHKのニュースウォッチ9のやかんちゅうがくのとくしゅうで、しらさぎちゅうがっこうのかいこうへむけてのとりくみがほうそうされます。ぜひ、ごらんください。 NHKそうごう 21じから Today, NHK's News Watch 9 special feature on night junior high school broadcasts efforts toward the opening of Shirasagi Junior High School. Please take a look. NHK General from 21:00 如今,NHK在夜间初中的News Watch 9专刊播放了为开设Shirasagi初中而做出的努力。 请看一下。 NHK一般从21:00 Hôm nay, đài NHK's News Watch 9 chương trình đặc biệt về đêm trung học cơ sở phát sóng những nỗ lực hướng tới việc khai giảng trường trung học cơ sở Shirasagi. Xin vui lòng xem qua. NHK General từ 21:00 ニュースウォッチ9 2月26日放送
昨日、営繕課による校舎の検査が行われました。いよいよ校舎も完成です。3月2日と3日に本検査がおこなわれます。 さくじつ、えいぜんかによるこうしゃのけんさがおこなわれました。いよいよこうしゃもかんせいです。3がつ2にちと3にちにほんけんさがおこなわれます。 Yesterday, the repair department inspected the school building. The school building is finally completed. The main inspection will be conducted on March 2nd and 3rd. 昨天,维修部门检查了校舍。 学校大楼终于竣工。 主要测试将于3月2日和3日进行。 Hôm qua, bộ phận sửa chữa đã kiểm tra trường học. Tòa nhà cuối cùng cũng hoàn thành. Đợt kiểm tra chính sẽ được tiến hành vào ngày 2 và 3/3.  
昨日、NHKの取材を受けました。面接の状況や、しらさぎ中学校の開校後に目指す姿などをお話しさせていただきました。テレビニュースで放送されました。 さくじつ、NHKのしゅざいをうけました。めんせつのじょうきょうや、しらさぎちゅうがっこうのかいこうごにめざすすがたなどをおはなしさせていただきました。テレビニュースでほうそうされました。 I was interviewed by NHK yesterday. We talked about the interview situation and what we are aiming for after the opening of Shirasagi Junior High School. It was broadcast on TV news. 昨天我接受了NHK的采访。 Shirasagi初中开业后,我解释了我的目标。 它在电视新闻中播出。 Tôi đã được phỏng vấn bởi NHK ngày hôm qua. Tôi giải thích các mục tiêu sau khi khai trương trường trung học cơ sở Shirasagi. Nó đã được phát trên bản tin TV. 夜間中学の入学予定者に面接|NHK 徳島県のニュース.pdf
工事中の校舎内の最新画像です。 こうじちゅうのこうしゃないのさいしんがぞうです。 This is the latest image of the educational building under renovation. 这是正在整修的教学楼的最新形象。 Đây là hình ảnh mới nhất của tòa nhà giáo dục đang được cải tạo. 多目的ルーム 多目的ルームに設置された調理台 1階 普通教室 職員室 保健室 多目的トイレ 1階廊下 2階 普通教室 トイレ 生徒相談室 校舎玄関 校舎遠景
香川県三豊市で、四国で3校目の公立夜間中学が設置されることになりました。できる限り協力していきたいと考えています。 かがわけんみとよしで、しこくで3こうめのこうりつやかんちゅうがくがせっちされることになりました。できるかぎりきょうりょくしていきたいとかんがえています。 In Mitoyo City, Kagawa Prefecture, the third public night junior high school will be set up in Shikoku. I would like to cooperate as much as possible 在香川县三豊市,将在四国建立第三所公共夜间初中。 我想尽可能地合作 Trường trung học cơ sở ban đêm công cộng thứ ba ở Shikoku sẽ được thành lập tại thành phố Mitoyo, tỉnh Kagawa. Tôi muốn hợp tác nhiều nhất có thể クリック☛関連ニュースサイトへ 他のニュースサイトへ
この度わたしは、4月に開校する『徳島県立しらさぎ中学校』の校歌を作らせていただきました。しらさぎ中学校は、様々な年齢や国籍の方が通われる、『日本初の県立夜間中学校』なんです。学びたいという気持ちを、人生のいつの時点でも叶えることができる学校の存在に心動かされ、通われる皆さん一人ひとりに、そっと寄り添えるような校歌になればなあと思って制作に取り組みました。私たちの、美しいふるさと徳島の景色、流れる空気を思い浮かべながら、この歌が皆さんとともにありますように。そして4月から県立しらさぎ中学校に通われる皆さん、おめでとうございます。通って学びを続け、夢に向かって羽ばたいていってください。              アンジェラ・アキ このたびわたしは、4がつにかいこうする『とくしまけんりつしらさぎちゅうがっこう』のこうかをつくらせていただきました。しらさぎちゅうがっこうは、さまざまなねんれいやこくせきのかたがかよわれる、『にほんはつのけんりつやかんちゅうがっこう』なんです。まなびたいというきもちを、じんせいのいつのじてんでもかなえることができるがっこうのそんざいにこころうごかされ、かよわれる...
本日の上勝町訪問で、予定していた市町村訪問が終わりました。関係者の皆様、本当にありがとうございました。 ほんじつのかみかつちょうほうもんで、よていしていたしちょうそんほうもんがおわりました。かんけいしゃのみなさま、ほんとうにありがとうございました。 With today's visit to Kamikatsu, we have completed the planned visit to the municipalities. Thank you to everyone involved. 通过今天对上勝的访问,我们已经完成了对市政当局的计划访问。 谢谢大家参与。 Với chuyến thăm hôm nay đến Kamikatsu, chúng tôi đã hoàn thành chuyến thăm theo kế hoạch đến các thành phố tự trị. Cảm ơn bạn để mọi người tham gia.
本日、自然豊かな上勝町を訪問しました。 ほんじつ、しぜんゆたかなかみかつちょうをほうもんしました。 Today, I visited Kamikatsu Town, which is rich in nature. 今天,我参观了拥有美丽自然风光的上勝町。 Hôm nay, tôi đến thăm thị trấn Kamikatsu, nơi có thiên nhiên tuyệt đẹp. 民生委員さんの定例会で説明をさせていただきました。時間を作っていただいた関係者の方々に感謝申し上げます。 みんせいいいんさんのていれいかいでせつめいをさせていただきました。じかんをつくっていただいたかんけいしゃのかたがたにかんしゃもうしあげます。 I explained it at a regular meeting of local welfare personnel. Thank you for taking the time to explain. 我在当地福利工作者的例会上作了解释。 感谢您抽出宝贵的时间来解释。 Tôi đã giải thích tại một cuộc họp thường kỳ của các nhân viên phúc lợi địa phương. Cảm ơn bạn đã dành thời gian để giải thích.
校歌の作詞・作曲は徳島県板野町出身のシンガーソングライターのアンジェラ・アキさんです。 こうかのさくし・さっきょくはとくしまけんいたのちょうしゅっしんのしんがーそんぐらいたーのあんじぇら・あきさんです。 The school song is written and composed by Angela Aki, a singer-songwriter from Itano Town, Tokushima Prefecture. 学校的歌曲是由德岛县板野町的歌手兼作词家安吉拉·阿基(Angela Aki)创作和创作的。 Ca khúc học đường do Angela Aki, ca sĩ kiêm nhạc sĩ đến từ thị trấn Itano, tỉnh Tokushima, sáng tác. ここをクリック☞徳島新聞の記事(Yahooニュース)2月6日(土)
本日、行われた文教厚生委員会で、しらさぎ中学校の開校準備について報告をしました。その中で、校歌の作成を徳島県出身のシンガーソングライターのアンジェラ・アキ氏に依頼していることを報告しました。 クリック☞徳島新聞の記事(Yahooニュース)2月6日(土) ほんじつ、おこなわれたぶんきょうこうせいいいんかいで、しらさぎちゅうがっこうのかいこうじゅうんびについてほうこくをしました。そのなかで、こうかのさくせいをとくしまけんしゅっしんのシンガーソングライターのアンジェラ・アキしにいらいしていることをほうこくしました。 At the Education and Welfare Committee held today, we reported on preparations for the opening of Shirasagi Junior High School. We are requesting a school song from Angela Aki, a singer-songwriter from Tokushima prefecture. 在今天舉行的教育和福利委員會上,我們報告了Shirasagi初中開設的準備工作。 我有一位來自德島的歌手兼作曲家安吉拉·阿基(Angela Aki)撰寫學校歌曲。 Tại Ủy ban Giáo dục và Phúc lợi được tổ chức ngày hôm nay, chúng tôi đã báo cáo về công tác chuẩn bị cho việc khai giảng trư...
ブログ
02/04
パブリック
ちょっとブレイク デュアルスクールの新作映像です ちょっとぶれいく でゅあるすくーるのしいんさくえいぞうです A little break dual school new video 一点休息双校新视频 Hãy nghỉ ngơi và một video mới về trường kép  徳島ではこんなんこともやってます    とくしまではこんなこともやっています Tokushima Prefecture is challenging this 德岛县对此挑战   Tỉnh Tokushima đang thách thức điều này
お待たせしました。本日、入学許可通知書を送付しました。 おまたせしました。ほんじつ、にゅうがくきょかつうちしょをそうふしました。 Sorry I made you wait. Today, I sent you an admission notice. 对不起,我让你等了。 我们今天已经向您发送了录取通知书。 Tôi xin lỗi, tôi đã bắt bạn phải đợi. Tôi đã gửi cho bạn một lá thư nhập học ngày hôm nay.
明日、面接が終了した方々に、入学許可通知書を発送させていただきます。通知を受けた方は、確約書の提出をお願いします。 あす、めんせつがしゅうりょうしたかたがたに、にゅうがくきょかつうちしょをはっそうさせていただきます。つうちをうけたかたは、かくやくしょのていしゅつをおねがいします。 Tomorrow, we will send an admission notice to those who have completed the interview. If you are notified, please submit a written commitment. 明天,我们将向完成采访的人员发送录取通知书。 如果您收到通知,请提交书面承诺。 Ngày mai, chúng tôi sẽ gửi thông báo đậu cho những bạn đã hoàn thành cuộc phỏng vấn. Nếu bạn nhận được thông báo, vui lòng gửi cam kết bằng văn bản.
昨日で、1月の上旬までに申請のあった方々の面接が終わりました。学びたいという強い気持ちが伝わってきました。ありがとうございました。一緒に学べることがとても楽しみです。 さくじつで、1がつのじょうじゅんまでにしんせいのあったかたがたのめんせつがおわりました。まなびたいというつよいきもちがつたわってきました。ありがとうございました。いっしょにまなべることがとてもたのしみです。 Yesterday, the interviews for those who applied by the beginning of January were finished. I felt a strong desire to learn. Thank you. I'm really looking forward to learning together. 昨天,对一月初申请者的面试已经结束。 我感到学习的强烈愿望。 非常感谢你。 我真的很期待一起学习。 Buổi phỏng vấn ứng viên vào đầu tháng 1 đã kết thúc vào ngày hôm qua. Tôi có thể cảm thấy một cảm giác mạnh mẽ. Cảm ơn rât nhiều. Tôi rất muốn học cùng nhau. これから申請される方は、随時実施します。Candidates will be interviewed as needed. 候选人将根据需要进行面试。Các ứng viên trong tương lai sẽ được phỏng vấn nếu cần.
昨日の衆議院予算委員会で、菅首相が夜間中学について「今後5年間ですべての都道府県と指定都市に、少なくとも1校は設置されることを目指し、全国知事会と指定都市市長会の協力を得て取り組んでいきたい。」と述べました。 さくじつのしゅうぎいんよさんいいんかいで、すがしゅしょうがやかんちゅうがくについて「こんご5ねんかんですべてのとどうふけんとしていとしに、すくなくとも1こうはせっちされることをめざし、ぜんこくちじかいとしていとししちょうかいのきょうりょくをえてとりくんでいきたい。」とのました。 Prime Minister Suga said yesterday at the Budget Committee of the House of Representatives: With the cooperation of the National Governors' Association and the Ordinance-designated City Mayors' Association, we will endeavor to establish at least one junior high school in all prefectures. 菅总理昨天在众议院预算委员会上说: 在全国州长协会和该条例指定的市长协会的合作下,我们将努力在所有州建立至少一所初中。 Thủ tướng Suga hôm qua phát biểu tại Ủy ban Ngân sách của Hạ viện: Với sự hợp tác của Hiệp hội Thống đốc...
本日、上板町役場を訪問し、民生委員さんの定例会でしらさぎ中学校の説明をさせていただきました。多くの質問をいただきありがとうございます。期待に応えられる学校を目指していきます。本日、説明をする時間を作っていただいた関係の方々に感謝申し上げます。 ほんじつ、かみいたちょうやくばをほうもんし、みんせいいいんさんのていれいかいでしらさぎちゅうがっこうのせつめいをさせていただきました。おおくのしつもんをいただきありがとうございます。きたいにこたえられるがっこうをめざしていきます。ほんじつ、せつめいをするじかんをつくっていただいたかんけいのかたがたにかんしゃもうしあげます。 I visited the Kamiita Town Office today. I explained Shirasagi Junior High School at the local welfare committee meeting. Thank you for asking many questions. We aim to be a school that can meet expectations. We would like to thank all the people involved for taking the time to explain. 我今天去了上板町政厅。 在当地福利委员会会议上解释了白鹭初中。 感谢您提出许多问题。 我们的目标是成为一所能够达到期望的学校。 我们感谢所有参与...
昨日、神山町の民生委員さんの研修会で、しらさぎ中学校の説明をさせていただきました。周知にご協力お願いいたします。関係者の皆様に感謝申し上げます。明日は、上板町に行かせていただきます。よろしくお願いいたします。 さくじつ、かみやまちょうのみんせいいいんさんのけんしゅうかいで、しらさぎちゅうがっこうのせつめいをさせていただきました。しゅうちにごきょうりょくおねがいいたします。かんけいしゃのみなさまにかんしゃもうしあげます。あすは、かみいたちょうにいかせていただきます。よろしくおねがいいたします。 Yesterday, I explained Shirasagi Junior High School at a workshop of a local welfare officer in Kamiyama Town. Thank you for your cooperation. We would like to thank everyone involved. I will go to Kamiita Town tomorrow. Thank you. 昨天,我在神山町当地福利官员的讲习班上讲了关于白鹭初中的信息。 谢谢你的配合。 谢谢所有参加的人。 我明天去上板町。 Hôm qua, tôi đã nói về trường trung học cơ sở Shirasagi tại một hội thảo dành cho các quan chức phúc lợi địa phương ở Thị trấn Kamiyama. Cảm ơn vì sự hợp t...
ホームページへの30万アクセスを達成しました。ありがとうございます。 ホームページへの30まんアクセスをたっせいしました。ありがとうございます。 We have achieved 300,000 accesses to our homepage. Thank you 该主页已被访问300,000次。 非常感谢你 Trang chủ đã được truy cập 300.000 lần. Cảm ơn rât nhiều
昨日は、アスティとくしまで開催された、県人権教育研究協議会の会で、しらさぎ中学校の説明をさせていただきました。生きるための学びを保障する夜間中学は、人権を守っていくうえで必要なものだと思います。周知にご協力よろしくお願いいたします。お時間をいただいた関係の方々に感謝申し上げます。 さくじつは、アスティとくしまでかいさいされた、けんじんけんきょういくけんきゅうきょうぎかいのかいで、しらさぎちゅうがっこうのせつめいをさせていただきました。いきるためのまなびをほしょうするやかんちゅうがくは、じんけんをまもっていくうえでひつようなものだとおもいます。しゅうちにごきょうりょくよろしくおねがいいたします。おじかんをいただいたかんけいのかたがたにかんしゃもうしあげます。 Yesterday, I explained Shirasagi Junior High School at the meeting of the Prefectural Human Rights Education and Research Council, which was held up to Asti Tokushima. I think that night junior high school, which guarantees learning to live, is necessary to protect human rights. Thank you for your cooperation. We would like to than...
昨日から、面接が始まりました。学びたいという強い気持ちを感じることができました。この思いに応える様々な取組みが必要だとあらためて思いました。 さくじつから、めんせつがはじまりました。まなびたいというつよいきもちをかんじることができました。このおもいにこたえるさまざまなとりくみがひつようだとあらためておもいました。 The interview started yesterday. I could feel a strong desire to learn. I once again realized that various efforts were needed to respond to this desire. 采访从昨天开始。 我感到学习的强烈愿望。 我再次意识到,需要各种努力来实现这一愿望。 Buổi phỏng vấn bắt đầu từ hôm qua. Tôi có thể cảm thấy một mong muốn học hỏi mạnh mẽ. Tôi lại nghĩ rằng những nỗ lực khác nhau để đáp ứng mong muốn này là cần thiết.
開校に向けて、夜間中学の果たす役割や、歴史を勉強しています。簡単に言うべきことではありませんが、歴史を知るほどに、その思いや意思をしらさぎ中学校にもつなぎたい・・・・明日から、生徒さんとの面接が始まります。 かいこうにむけて、やかんちゅうがくのはたすやくわりや、れきしをべんきょうしています。かんたんにいうべきことではありませんが、れきしをしるほどに、そのおもいやいしをしらさぎちゅうがっこうにもつなぎたい・・・・あすから、せいとさんとのめんせつがはじまります。 I am studying the role and history of junior high school at night toward the opening of the school. It's not easy to say, but the more we know about history, the more we want to reflect the tradition of night junior high school nationwide in Shirasagi Junior High School ... Interviews with students will begin tomorrow. 我了解了夜中学的角色和历史。 说起来不容易,但是我想反映出全国各地夜校的传统。 明天将开始对学生的采访。 Tôi đã tìm hiểu về vai trò và lịch sử của trường học ban đêm. Nói thì không dễ, nhưng tôi muốn phản ánh truyền ...
しらさぎ中学校の開校式と入学式の日が4月7日(水)に決定しました。 しらさぎちゅうがっこうのかいこうしきとにゅうがくしきのひが4がつ7にち(すい)にけっていしました。 The opening and entrance ceremonies have been decided on April 7th (Wednesday). 开校式和入场式已于4月7日(星期三)决定。 Lễ khai mạc và nhập học đã được quyết định vào thứ Tư, ngày 7 tháng Tư. 知事年頭記者会見  Governor's New Year Press Conference  州长新年新闻发布会 Cuộc họp báo năm mới của Thống đốc 22分過ぎから「しらさぎ中学校」の開校について After 22 minutes 22分钟后 Sau 22 phút
日頃、情報交換をさせていただいている高知県に「夜間中学」をつくる会主催のパネル展のテレビ映像です。 ひごろ、じょうほうこうかんをさせていただいているこうちけんに「やかんちゅうがく」をつくるかいしゅさいのパネルてんのテレビえいぞうです。 This is a TV image of a panel exhibition in Kochi prefecture. 这是高知县面板展览的电视图像。 Đây là hình ảnh TV của một cuộc triển lãm bảng ở tỉnh Kochi. 2021/1/7 I want to deliver to the people who need it "Night Junior High School" panel exhibition in kochi City [kochi] "Prime Kochi-Kochi-san TV"A panel exhibition is being held in kochi City to let people know about night junior high school, which will open for the first time in kochi Prefecture in April this year.A bright classroom in the school building at night. It tells us that people of different ages are taking classes seriously.The panel exhibition held on the 1st floor of the kochi City Hall displays 38 photographs introducing night junior high schools nationwide, such as Osaka and Hyogo."Nig...
来週の14日(木)から入学希望者の方の面接を実施します。 実施日 14日(木)・15日(金)・20日(水) 会 場 徳島中央高校 会場まで気を付けてお越しください。 らいしゅうの14にち(もく)からにゅうがくきぼうしゃのかたのめんせつをじっしします。 じっしび 14にち(もく)・15にち(きん)・20にち(すい) かいじょう とくしまちゅうおうこうこう かいじょうまできをつけておこしください。   We will have an interview from the 14th (Thursday) next week. Implementation date: 14th (Thursday), 15th (Friday), 20th (Wednesday) Venue: Tokushima Chuo High School Please be careful about your safety. 我们将从下周的14日(星期四)开始接受采访。 实施日期:14日(星期四),15日(星期五),20日(星期三) 地点:德岛中央高中 请注意您的安全。 Chúng tôi sẽ có một cuộc phỏng vấn từ ngày 14 (thứ Năm) tuần sau. Ngày phỏng vấn: 14 (Thứ Năm), 15 (Thứ Sáu), 20 (Thứ Tư) Địa điểm: Trường trung học Tokushima Chuo Hãy cẩn thận về sự an toàn của bạn. ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 1月に申請された方は、後日連絡します...
本日、仕事始めです。 開校に向けて、がんばります。 ほんじつ、しごとはじめです。 かいこうにむけて、がんばります。 I'm starting work today. I will do my best to open the school. 我今天开始工作。 我会尽力开办学校。 Hôm nay tôi bắt đầu làm việc. Tôi sẽ cố gắng hết sức để mở trường.
2020年の仕事納めです。来年はいよいよ、しらさぎ中学校が開校します。2021年が、みなさま方にとって良い年となることを願っております。 2020ねんのしごとおさめです。れいねんはいよいよ、しらさぎちゅうがっこうがかいこうします。2021ねんが、みなさまがたにとってよいとしとなることをねがっております。 This is the last work day in 2020. Next year, Shirasagi Junior High School will finally open. We hope that 2021 will be a good year for you. 今天是2020年的最后一个工作日。 明年,Shirasagi初中将终于开放。 我希望2021年对您来说将是美好的一年。 Đây là ngày làm việc cuối cùng trong năm 2020. Năm tới, trường trung học cơ sở Shirasagi cuối cùng sẽ mở cửa. Chúng tôi hy vọng rằng năm 2021 sẽ là một năm tốt lành đối với bạn.
本日、「夜間中学校推進チーム」が教育委員会のグループ表彰を受けました。これからも、メンバーで協力しながら、生徒さん一番で準備を進めていきます。 ほんじつ、「やかんちゅうがっこうすいしんチーム」がきょういくいいんかいのグループひょうしょうをうけました。これからも、メンバーできょうりょくしながら、せいとさんいちばんでじゅんびをすすめていきます。 Today, the "Night Junior High School Promotion Team" received a group award from the Board of Education. We will continue to cooperate with the members to think about the students first and prepare for them. 今天,“夜间初中推广团队”获得了教育委员会的集体奖励。 我们将继续合作,为我们的学生思考并做好准备。 Hôm nay Hội đồng giáo dục tuyên dương “Đội khuyến học đêm cấp THCS”. Chúng tôi sẽ tiếp tục chuẩn bị cho việc khai giảng.
ブログ
2020/12/24
パブリック
メリークリスマス今日はクリスマスイブです。ですが、コロナの影響で少し違ったクリスマスになりました。来年こそは、しらさぎ中学校の生徒さんと楽しいクリスマスを迎えたいですね今この瞬間も、コロナと闘ってくれている医療従事者の皆さんや関係者の皆様に感謝の気持ちを届けたいと思います。 メリークリスマス!きょうはクリスマスイブです。ですが、コロナのえいきょうですこしちがったクリスマスになりました。らいねんこそは、しらさぎちゅうがっこうのせいとさんとたのしいクリスマスをむかえたいですね。いまこのしゅんかんも、コロナとたたかってくれているいりょうじゅうじしゃのみなさんやかんけいしゃのみなさまにかんしゃのきもちをとどけたいとおもいます。 Merry Christmas Today is Christmas Eve. However, due to the influence of Corona, I had a slightly different Christmas. Next year, I would like to have a happy Christmas with the students of Shirasagi Junior High School. At this very moment, I would like to express my gratitude to all the medical professionals and related parties who are fighting Corona. 圣诞节快乐。 但...
昨日のWEB版の記事が、今日の朝刊に掲載されています。 さくじつのWEBばんのきじが、きょうのちょうかんにけいさいされています。 Yesterday's WEB version of the article was published in today's morning edition. 昨天的WEB版文章已在报纸的早刊上发表。 Bài báo WEB hôm qua đã được đăng trên ấn bản buổi sáng của tờ báo.
毎日新聞のWEB版にしらさぎ中学校の記事が掲載されています。ぜひ、ご覧ください。 まいにちしんぶんのWEBばんにしらさぎちゅうがっこうのきじがけいさいされています。ぜひ、ごらんください。 An article about Shirasagi Junior High School is published in the WEB version of the Mainichi Shimbun. Please take a look. 在WEB版本的《每日新闻》中刊登了有关白鹭初中的文章。 请参阅文章。 Một bài báo về trường trung học cơ sở Shirasagi đã được đăng trên phiên bản WEB của "Mainichi Shimbun". Mời các bạn tham khảo bài viết. 毎日新聞の記事へ ここをクリック
ブログ
2020/12/22
パブリック
日本語指導を研究されている、帝京大学の土屋千尋先生から、日本語指導の教材の寄贈を受けました。本日、総合教育センターの研究員の先生へ届けました。しらさぎ中学校の授業で活用していきます。土屋先生、本当にありがとうございました。 にほんごしどうをけんきゅうされている、ていきょうだいがくのつちやちひろせんせいから、にほんごしどうのきょうざいのきぞうをうけました。ほんじつ、そうごうきょういくセンターのけんきゅういんのせんせいへとどけました。しらさぎちゅうがっこうのじゅぎょうでかつようしていきます。つちやせんせい、ほんとうにありがとうございました。 We received a donation of teaching materials for Japanese language instruction from Professor Chihiro Tsuchiya of Teikyo University, who is studying Japanese language instruction. I delivered it to a researcher at the General Education Center. We will utilize it in the classes of Shirasagi Junior High School. Thank you very much, Professor Tsuchiya. 我从帝京大学的土屋千寻教授那里获得了日语教学材料。 今天,我将其移交给了通用教育中心的研究人员。 在Shira...
年内最後となる説明のため、板野町民センターを訪問しました。板野町の民生委員の皆様に協力依頼を行いました。よろしくお願いいたします。板野町社会福祉協議会の皆様、本日はありがとうございました。 ねんないさいごとなるせつめいのため、いたのちょうみんセンターをほうもんしました。いたのちょうのみんせいいいんのみなさまにきょうりょくいらいをおこないました。よろしくおねがいいたします。いたのちょうしゃかいふくしきょうぎかいのみなさま、ほんじつはありがとうございました。 I visited the Itano Townspeople Center for the final explanation of this year. We asked the person in charge of community welfare in Itano Town for their cooperation. Thank you very much. We would like to thank the Itano Town Council of Social Welfare today. 我去了板野市民中心并进行了解释。 我们请了板野镇的社区福利干事进行合作。 谢谢你的配合。 我们要感谢Itano镇社会福利理事会的所有成员。 Tôi đến Trung tâm Hành chính Itano-cho và giải thích. Chúng tôi đã yêu cầu các nhân viên phúc lợi cộng đồng Itano-cho hợp tác với họ. Cảm ơn vì sự hợ...
校舎を覆っていた、工事用の足場と防音シートが撤去されました。 こうしゃをおおっていた、こうじようのあしばとぼうおんシートがてっきょされました。 The scaffolding and soundproofing sheets for construction that covered the school building have been removed. 覆盖了学校建筑的建筑脚手架和隔音板已被拆除。 Giàn giáo và tấm cách âm bao phủ trường học đã được dỡ bỏ.
本日は、美馬市役所を訪問しました。来月行われる、美馬市内の各地区での民生委員さんの定例会でチラシを配布していただきます。ご協力いただく美馬市生活福祉課の皆様、よろしくお願いいたします。 ほんじつは、みましやくしょをほうもんしました。らいげつおこなわれる、みましないのかくちくでのみんせいいいんさんのていれいかいでチラシをはいふしていただきます。ごきょうりょくいただくみましせいかつふくしかのみなさま、よろしくおねがいいたします。 Today, I visited Mima City Hall. We will distribute leaflets at the regular meeting of the local welfare officers in each district of Mima city next month. Thank you to everyone in the Mima City Living Welfare Division for their cooperation. 我今天去了美玛市政厅。 下个月,我们将在美玛市每个区域的社区福利官员定期会议上分发传单。 谢谢美玛市生活福利课的所有人。 Tôi đã đến Tòa thị chính Mima hôm nay. Tháng tới, chúng tôi sẽ phát tờ rơi tại các cuộc họp thường kỳ của các quan chức phúc lợi cộng đồng được tổ chức tại mỗi khu vực của Thành phố Mima. Cảm ơn tất cả mọi ...
徳島と同じ4月に夜間中学が開校する高知で、夜間中学のパネル展が開催されます。(1月4日~1月18日 高知市役所) とくしまとおなじ4がつにやかんちゅうがくがかいこうするこうちで、やかんちゅうがくのパネルてんがかいさいされます。(1がつ4にち~1がつ18にち こうちしやくしょ) A panel exhibition of night junior high school will be held in Kochi, where night junior high school will open in April, the same as Tokushima. (January 4th to 18th, Kochi City Hall) 夜间初中的面板展览将在高知县举行。 (1月4日至18日,高知市政府) Một cuộc triển lãm bảng về đêm trung học cơ sở sẽ được tổ chức tại tỉnh Kochi. (4-18 tháng 1, Tòa thị chính Kochi)  高知県夜間中学パネル展(表).pdf 高知県夜間中学パネル展(裏).pdf
広報用のマスクが完成しました。今後、周知のための配布を計画しようと思います。 こうほうようのマスクがかんせいしました。こんご、しゅうちのためのはいふをけいかくしようとおもいます。 The mask for public relations is completed. In the future, I plan to distribute it for publicity. 公共关系遮罩已完成。 它将分发以进行宣传。 Mặt nạ khuyến mại đã hoàn thành. Chúng tôi dự định sẽ phân phối nó trong tương lai.
本日、総合教育センターで開催された、GIGAスクール構想説明会にしらさぎ中学校教頭という立場で参加してきました。しらさぎ中学校でも個別最適な学習を目指して、ICT機器の活用を進めたいと思います。 ほんじつ、そうごうきょういくセンターでかいさいされた、GIGAスクールこうそうせつめいかいにしらさぎちゅうがっこうきょうとうというたちばでさんかしてきました。しらさぎちゅうがっこうでもこべつさいてきながくしゅうをめざして、ICTききのかつようをすすめたいとおもいます。 Today, I participated in the GIGA School Concept Information Session held at the General Education Center as the vice-principal of Shirasagi Junior High School. At Shirasagi Junior High School, I would like to promote the use of ICT equipment with the aim of providing optimal learning for each individual. 今天,作为Shirasagi初中的教頭,我参加了在通识教育中心举行的GIGA学校概念信息发布会。 在Shirasagi初中,我们希望促进ICT设备的使用,以期为每个人提供最佳的学习。 Hôm nay, với tư cách là giáo sư tại trường trung học cơ sở Shirasagi, tôi đã tham g...
本日、県人権教育研究協議会事務局を訪問し、しらさぎ中学校の周知についての協力依頼を行いました。夜間中学は学びの権利を保障し、権利を取り戻す場所でもあります。今後も、協力と連携をお願いいたします。本日は時間を作っていただいた、事務局の牧様ありがとうございました。 ほんじつ、けんじんけんきょういくけんきゅうきょうぎかいじむきょくをほうもんし、しらさぎちゅうがっこうのしゅうちについてのきょうりょくいらいをおこないました。やかんちゅうがくはまなびのけんりをほしょうし、けんりをとりもどすばしょでもあります。こんごも、きょうりょくとれんけいをおねがいいたします。ほんじつはじかんをつくっていただいた、じむきょくちょうのまきさまありがとうございました。 Today, we visited the secretariat of the Prefectural Human Rights Education and Research Council and requested cooperation in disseminating information about Shirasagi Junior High School. Night junior high school is also a place to guarantee and regain your right to study. We ask for your continued cooperation and cooperation. Thank you to Mr. Maki, t...
昨日、校舎に設置された校名サインの点灯試験が行われました。開校後は、生徒さんを温かく迎えます。 さくじつ、こうしゃにせっちされたこうめいサインのてんとうしけんがおこなわれました。かいこうごは、せいとさんをあたたかくむかえます。 Yesterday, a lighting test of the school name sign installed in the school building was conducted. After the school opens, we will warmly welcome the students 昨天,我们对安装在教育大楼中的学校名称标志进行了照明测试。 我们热烈欢迎我们的学生。 Hôm qua, tôi đã kiểm tra ánh sáng của biển tên trường được lắp đặt trong khuôn viên trường. Chúng tôi sẽ nồng nhiệt chào đón bạn sau khi trường khai giảng.
昨日、NHK(とく6徳島)でしらさぎ中学校のことが放送されました。ニーズのある方にどのようにして情報を届けるか、そしてニーズのある方が通える環境をどう整えるのか、ニーズのある方にとって通いたいと思える魅力をどう作っていくのか、課題は多いですが、多くの方々の支援をいただきながら、前向きに準備を進めていきたいと思います。あらためて、周知への協力をお願いいたします。説明が必要であれば、どこにでもお伺いします。(088-621-3183 教育創生課 籔内まで) きのう、NHK(とく6とくしま)でしらさぎちゅうがっこうのことがほうそうされました。ニーズのあるかたにどのようにしてじょうほうをとどけるか、そしてニーズのあるかたがかよえるかんきょうをどうととのえるのか、ニーズのあるかたにとってかよいたいとおもえるみりょくをどうつくっていくのか、かだいはおおいですが、おおくのかたがたのしえんをいただきながら、まえむきにじゅんびをすすめていきたいとおもいます。あらためて、しゅうちへのきょうりょくをおねがいいたします。せつめいがひつようであれば、どこにでもおうかがいします。(088-621-3183 きょういくそうせいか やぶうちまで...
ブログ
2020/12/16
パブリック
市町村への訪問も、残り少なくなってきました。来週、板野町を訪問します。年が明けて1月に神山町と上板町、2月に上勝町を訪問します。1月の会に向けて、美馬市には12月中にチラシを届けるよていです。今まで訪問させていただいたみなさま、ありがとうございました。これからもご支援よろしくお願いいたします。 しちょうそんへのほうもんも、のこりすくなくなってきました。らいしゅう、いたんちょうをほうもんします。としがあけて1がつにかみやまちょうとかみいたちょう、2がつにかみかつちょうをほうもんします。1がつのかいにむけて、みましには12がつちゅうにチラシをとどけるよていです。いままでほうもんさせていただいたみなさま、ありがとうございました。これからもごしえんよろしくおねがいいたします。 Until now, I have visited local governments. Next week I will go to Itano Town. We will visit Kamiyama and Kamiita in January and Kamikatsu in February. We will deliver a leaflet to Mima City in December. Thank you to everyone who has cooperated so far. Sincerely. 到目前为止,我已经访问了地方政府。 下周我要去板野町。 我...
今日は、勝浦町役場にチラシを届けに行きました。来週開かれる、民生委員さんの会で配布していただけます。広報よろしくお願いいたします。広報の機会を作っていただいた、勝浦町福祉課の方々に感謝申し上げます。 きょうは、かつうらちょうやうばにチラシをとどけにいきました。らいしゅうひらかれる、みんせいいいんさんのかいではいふしていただけます。こうほうよろしくおねがいいたします。こうほうのきかいをとくっていただいた、かつうらちょうふくしかのかたがたにかんしゃもうしあげます。 Today, I went to Katsuura Town Office to deliver the leaflets. You can distribute it at the local welfare officer's meeting to be held next week. Thank you for your public relations. We would like to thank the people of the Katsuura Town Welfare Division for creating an opportunity for public relations. 今天,我将材料带到了胜浦町政厅。 它将在下周分发给当地福利委员会。 感谢您在公共关系方面的合作。 我们要感谢胜浦町福利课的人们为公共关系创造机会。 Hôm nay, tôi mang tài liệu đến Tòa thị chính Katsuura. Nó sẽ được phân phối cho ủy b...
夕方のとく6徳島(NHK18:10~)でしらさぎ中学校のことが放送されます。ぜひ、ご覧ください。 ▽現場・四国初の公立夜間中学校 開校への課題は さまざまな事情で義務教育を十分に受けられなかった人たちが学ぶ夜間中学。来年4月、四国で初めてとなる公立の夜間中学校が徳島県に開校するが、入学の申し込みは低調。開校に向けた課題を「とくしまの現場」で伝える。(NHKのHPから) ゆうがたのとく6とくしま(NHK18:10~)でしらさぎちゅうがっこうのことがほうそうされます。ぜひ、ごらんください。 ▽げんば・しこくはつのこうりつやかんちゅうがっこう かいこうへのかだいは さまざまなじじょうでぎむきょういくをじゅうぶんにうけられなかったひとたちがまなぶやかんちゅうがく。らいねん4がつ、しこくではじめてとなるこうりつのやかんちゅうがっこうがとくしまけんにかいこうするが、にゅうがくのもうしこみはていちょう。かいこうにむけたかだいを「とくしまのげんば」で伝える。(NHKのHPから) Shirasagi Junior High School will be broadcast on Toku 6 Tokushima (NHK 18: 10 ~) in the evening. Please take a look. Shirasagi初中将于晚上在Toku 6 T...
高知県に夜間中学をつくる会の細川さんより、高知県の夜間中学の情報をいただきました。現在12名の希望者があり、募集期間を過ぎて再募集はしないが、希望者があれば個別に対応していくそうです。あと、毎日新聞の特集記事もいただきました。来年度、四国に開校する2校が、生徒さんの夢や目標を実現する学校になるべく、しっかりと連携をとっていきたいと考えています。広報については苦労が多いですが、様々な方々にお願いすることが一番だと思います。多くの方に見ていただいているHPです。ぜひ、周りの人に伝えてほしいと思います。よろしくお願いします。 こうちけんにやかんちゅうがくをつくるかいのほそかわさんより、こうちけんのやかんちゅうがくのじょうほうをいただきました。げんざい12めいのきぼうしゃがあり、ぼしゅうきかんをすぎてさいぼしゅうはしないが、きぼうしゃがあればこべつにたいおうしていくそうです。あと、まいにちしんぶんのとくしゅうきじもいただきました。らいねんど、しこくにかいこうする2こうが、せいとさんのゆめやもくひょうじつげんするがっこうになるべく、しっかりとれんけいをとっていきたいとかんがえています。こうほうにつ...
高越山(こうつさん) Mountain Koutu 高越山 Núi Koutu 今日は、高越山のふもとにある吉野川市山川地域振興センターを訪れました。吉野川市山川地区の民生委員さんへの協力依頼を行いました。4日にわたる訪問となりました。吉野川市の民生委員のみなさまよろしくお願いいたします。広報の機会を作っていただいた関係者のみなさま、本当にありがとうございました。これからも、しらさぎ中学校を応援してください。 きょうは、こうつさんのふもとにあるよしのがわしやまかわちいきしんこうセンターをおとずれました。よしのがわしやまかわちくのみんせいいいんさんへのきょうりょくいらいをおこないました。4にちにわたるほうもんとなりました。よしのがわしのみんせいいいんのみなさまよろしくおねがいいたします。こうほうのきかいをつくっていただいたかんけいしゃのみなさま、ほんとうにありがとうございました。これからも、しらさぎちゅうがっこうをおうえんしてください。 I went to the Yamakawa Regional Promotion Center today. We asked the community welfare officer in the Yamakawa district of Yoshinogawa City for their cooperation. I would like to...
今日は、午前中に阿波市役所を、午後に吉野川市ふるさとセンターを訪れ、しらさぎ中学校の生徒募集と広報についてのお願いをしてきました。12月に行っている民生委員さんへの情報提供の一環です。周知の機会を作っていただいた、阿波市社会福祉課の皆様、そして3度目となる機会を作っていただいた吉野川市社会福祉協議会の皆様に感謝申し上げます。 きょうは、ごぜんちゅうにあわしやくしょを、ごごによしのがわしふるさとセンターをおとずれ、しらさぎちゅうがっこうのせいとぼしゅうとこうほうについてのおねがいをしてきました。12がつにおこなっているみんせいいいんさんへのじょうほうていきょうのいっかんです。しゅうちのきかいをつくっていただいた、あわししゃかいふくしかのみなさま、そして3どめとなるきかいをつくっていただいたよしのがわししゃかいふくしきょうぎかいのみなさまにかんしゃもうしあげます。 Today, I visited Awa City Hall in the morning and Yoshinogawa City Furusato Center in the afternoon to request student recruitment and public relations for Shirasagi Junior High School. We would like to thank the members of t...
阿南市で説明会を開催しました。当日は、11名の参加がありました。(教育関係者を含む)学校の概要の説明と、全員で楽しく日本語と英語を学びました。多くの方々の申請を楽しみにしています。ぜひ、一緒に学びましょう。 あなんしでせつめいかいをかいさいしました。とうじつは、1めいのさんかがありました。(きょういくかんけいしゃをふくむ)がっこうのがいようのせつめいと、ぜんいんでたのしくにほんごとえいごをまなびました。おおくのかたがたのしんせいをたのしみにしています。ぜひ、いっしょにまなびましょう。 A briefing session was held in Anan. 11 people participated on the day. After giving an overview of the school, I experienced Japanese and English classes. We are looking forward to your application. Let's study together. 在阿南市举行了一次情况介绍会。 当天有11位参与者。 我们解释了学校的情况,我们都学习日语和英语。 我们期待您的申请。 让我们一起学习。 Một cuộc họp giao ban đã được tổ chức tại thành phố Anan. 11 người đã tham gia vào ngày. Sau khi giải thích về tình trạng của trường, tôi đã trải nghiệm các...
本日、2度目の吉野川市への訪問となりました。川島地区の民生委員のみなさまにお願いをしてきました。周知へのご協力よろしくお願いいたします。会場となった吉野川市交流センターの入り口に「しらさぎ中学校」のポスターが張られていました。ありがとうございます。 ほんじつ、2どめのよしのがわしへのほうもんとなりました。かわしまちくのみんせいいいんのみなさまにおねがいをしてきました。しゅうちへのごきょうりょくよろしくおねがいいたします。かいじょうとなったよしのがわしこうりゅうセンターのいりぐちに「しらさぎちゅがっこう」のポスターがはられていました。ありがとうございます。 Today is my second visit to Yoshinogawa City. I explained to the welfare officials in the Kawashima area. Please cooperate in disseminating information. A poster of "Shirasagi Junior High School" is posted at the entrance of the Yoshinogawa City Exchange Center. Thank you very much. 今天是我第二次访问吉野川市。 我向川岛地区的福利官员解释了。 请配合传播信息。 吉野川市交流中心入口处贴着“ Shirasagi初中”的海报。 非常感谢你。 Hôm nay là chu...
本日も、しらさぎ中学校の説明と協力依頼のために松茂町役場を訪問しました。民生委員のみなさま、ご協力をお願いします。本日、時間を作っていただいた長寿福祉課のみなさまにお礼申し上げます。 ほんじつも、しらさぎちゅうがっこうのせつめいときょうりょくいらいのためにまつしげちょうやくばをほうもんしました。みんせいいいんのみなさま、ごきょうりょくをおねがいします。ほんじつ、じかんをつくっていただいたちょうじゅふくしかのみなさまにおれいもうしあげます。 Today, I visited Matsushige Town Hall to explain Shirasagi Junior High School and request cooperation. We would like to ask all the local welfare officers for their cooperation. We would like to thank all the members of the Longevity Welfare Division for taking the time today. 今天,我参观了松茂町办事处,并要求其解释与合作。 我们想请所有当地的福利官员合作。 感谢长寿和福利部的所有人今天抽出宝贵的时间。 Hôm nay, tôi đã đến thăm Văn phòng Thị trấn Matsumo và yêu cầu giải thích và hợp tác. Chúng tôi yêu cầu sự hợp tác của các nhân viên phúc lợi địa phươ...
本日、私が吉野川市へ行ったため、もう一人の担当者が、藍住町役場を訪問し、民生委員さんの定例会で説明をさせていただきました。たくさんの質問をいただいたようで、関心を持っていただきありがとうございます。これからの周知にご協力お願いいたします。藍住町福祉課の方のご協力に感謝申し上げます。 ほんじつ、わたしがよしのがわしへいったため、もうひとりのたんんとうしゃが、あいずみちょうやくばをほうもんし、みんせいいいんさんのていれいかいでせつめいをさせていただきました。たくさんのしつもんをいただいたようで、かんしんをもっていただきありがとうございます。これからのしゅうちにごきょうりょくおねがいいたします。あいずみちょうふくしかのかたのごきょうりょくにかんしゃもうしあげます。 Since I went to Yoshinogawa City today, another person in charge visited the Aizumi Town Hall and explained it at a regular meeting of local welfare officials. Thank you for your interest. Please continue to cooperate. We thank the Aizumi Town Welfare Division for their cooperation. 自从我今天去吉野川市以来,另一个负责人拜访了藍...
今日は、吉野川市役所を訪問し、午前と午後の2回、鴨島地区を担当する民生委員さんの定例会で説明をさせていただきました。周知へのご協力よろしくお願いいたします。吉野川市では、今後、川島地区・山川地区・美郷地区を訪問します。吉野川市社会福祉課の皆様のご協力に感謝いたします。 きょうは、よしのがわしやくしょをほうもんし、ごぜんとごごの2かい、かもじまちくをたんとうするみんせいいいんさんのていれいかいでせつめいをさせていただきました。しゅうちへのごきょうりょくよろしくおねがいいたします。よしのがわしでは、こんご、かわしまちく・やまかわちく・みさとちくをほうもんします。よしにがわししゃかいふくしかのみなさまのごきょうりょくにかんしゃいたします。 Today, I visited Yoshinogawa City Hall and explained at the regular meeting of the local welfare officer in charge of the Kamojima area twice in the morning and afternoon. Thank you for your cooperation in disseminating information. In Yoshinogawa City, we will visit the Kawashima, Yamakawa, and Misato districts in the future.We would like to thank every...