新着
本日で1学期が終わります。 1学期は20名の新入生とともにたくさんの思い出をつくることができました。 しらさぎ中学校は明日から8月31日まで夏休みに入ります。 生徒の皆さんが有意義な夏休みを送ることを期待します。 (ほんじつで1がっきがおわります) (1がっきは20めいのしんにゅうせいとともにたくさんのおもいでをつくることができました) (しらさぎちゅうがっこうはあしたから8がつ31にちまでなつやすみにはいります) (せいとのみなさんがゆういぎななつやすみをおくることをきたいします) The first semester ends today.In the first semester, we were able to make many memories with 20 freshmen.Shirasagi Junior High School will enter summer vacation from tomorrow to August 31st.We expect our students to have a meaningful summer vacation. 第一学期今天结束。第一学期,我们和20名新生留下了很多回忆。白鹭中学从明天到8月31日进入暑假。我们希望我们的学生度过一个有意义的暑假。 Học kỳ đầu tiên kết thúc vào ngày hôm nay.Trong học kỳ đầu tiên, chúng tôi đã có thể có nhiều kỷ niệm với 20 tân sinh viên.Trường TH...
校内球技大会を開催しました。今回の競技はボッチャです。16チーム対抗のトーナメントを行いました。感染対策のため、ハイタッチをしたり声援を送ったりすることができませんでした。しかし一球ごとに一喜一憂しながら、2時間にわたって熱い戦いが繰り広げられました。     (こうないきゅうぎたいかいをかいさいしました) (こんかいのきょうぎは、ぼっちゃです。) (じゅうろくちーむたこうのとーなめんとをおこないました) (かんせんたいさくのため、はいたっちをしたりせいえんをおくったりすることはできませんでした) (しかし、いっきゅうごとにいっきいちゆうしながら、にじかんにわたってあついたたかいがくりひろげられました) We held a ball game tournament in the school.This competition is boccia.A tournament was held by 16 teams.Due to infection control, we were unable to give high fives or cheer.However, a hot battle was fought for two hours, with each ball being happy and depressed. 我们在学校举办了一场球类比赛。这场比赛是硬地滚球。16支队伍举行了比赛。由于感染控制,我们无法击掌或欢呼。然而,一场热战打了两个...
7月19日(火)、7月20日(水) の予定です。 (7がつ19にち(か)、7がつ20にち(すい)のよていです。) 7月19・20日の予定.pdf Scheduled for July 19th and July 20th. 预定7月19日至7月20日 Dự kiến ​​từ ngày 19 tháng 7 đến ngày 20 tháng 7
 国際理解学習発表会の2日目を開催しました。「中国」グループは、ハルビン国際氷雪祭や中国語の紹介をしました。「タイ」グループは、タイの詩人スントーン・プーを紹介しました。「インドネシア」グループは、インドネシアの歴史やインドネシア語を紹介しました。どのグループもユニークなプレゼンテーションばかりでした。2日間ともにとても楽しい発表会でした。 (こくさいりかいがくしゅうのはっぴょうかいのふつかめをかいさいしました) (「ちゅうごく」ぐるーぷは、はるびんひょうせつさいやちゅうごくごをしょうかいをしました) (「たい」ぐるーぷは、たいのしじんすんとーん・ぷーをしょうかいしました) (「いんどねしあ」ぐるーぷ、いんどねしあのれきしやいんどねしあごをしょうかいしました。) (どのぐるーぷもゆにーくなぷれぜんてーしょんばかりでした) (ふつかかんともにとてもたのしいはっぴょうかいでした)     The second day of the international understanding learning presentation was held.The "China" group introduced the Harbin International Ice and Snow Festival and Chinese.The "Thailand" group introduced the Thai p...
本日、国際理解学習の発表会の1日目を開催しました。どのグループも10分間の発表のために2ヶ月以上かけて準備してきました。 「ベトナム」グループは、ベトナムの学校制度やベトナム料理の紹介をしました。「韓国」グループは、韓国ドラマの魅力や韓国の詩人金芝河さんを紹介しました。「フィリピン」グループは、フィリピンの基本情報やフィリピノ語を紹介しました。フィリピン国歌斉唱やバンブーダンスといったパフォーマンスもありました。 すべてのプレゼンテーションが素晴らしかったです。明日のプレゼンテーションも楽しみです。   (ほんじつ、こくさいりかいがくしゅうのはっぴょうかいのいちにちめをかいさいしました)(どのぐるーぷも、じっぷんかんのはっぴょうのためににかげついじょうかけてじゅんびしてきました)(「べとなむ」ぐるーぷは、べとなむのがっこうせいどやべとなむりょうりのしょうかいをしました)(「かんこく」ぐるーぷは、かんこくどらまのみりょくやかんこくのしじんきむじはさんをしょうかいしました)(「ふぃりぴん」ぐるーぷは、ふぃりぴんのきほんじょうほうやふぃりぴのごをしょうかいしました。)(ふぃりぴんこっかせいし...
本日、徳島市消防局の方々をお招きして救急救命講習を行いました。 胸骨圧迫法やAEDの使い方を学びました。 いざというときに大切な人の命を救えるよう、普段から心肺蘇生法の訓練をしておくことが大事だと感じました。     (ほんじつ、とくしまししょうぼうきょくのかたがたをおまねきしてきゅうきゅうきゅうめいこうしゅうをおこないました) (きょうこつあっぱくほうやえーいーでぃーのつかいかたをまなびました) (いざというときにたいせつなひとのいのちをすくえるよう、ふだんからしんぱいそせいほうのくんれんをしておくことがだいじだとかんじました) Today, the staff of the Tokushima City Fire Department held a practical training class on emergency lifesaving.We learned about chest compressions and how to use an AED. We would like to train on CPR on a regular basis so that We can save my life in the event of an emergency. 今天,德岛市消防署的工作人员举办了紧急救生实践培训班。我们了解了胸外按压以及如何使用 AED。 我想定期进行心肺复苏术培训,以便在紧急情况下挽救我的生命。 Hôm nay, các nhân viên của Sở Cứu hỏa...
7/11(月)~7/15(金) の予定です。 (7がつ11にち(げつ)から7がつ15にち(きん)のよていです。) 生徒配布(7月11日~15日).pdf Scheduled from July 11th to July 15th. 预定7月11日至7月15日 Dự kiến ​​từ ngày 11 tháng 7 đến ngày 15 tháng 7
2023年度入学説明会・相談会を開催します。ダウンロードしてご利用ください。 (2023ねんどにゅうがくせつめいかい・そうだんかいをかいさいします。だうんろーどしてごりようください。) We will hold an admission briefing and consultation session in 2023.Please download and use it. 我们将在2023年举行招生简报会和咨询会。请下载并使用它。 Chúng tôi sẽ tổ chức một cuộc họp tư vấn và báo cáo tuyển sinh vào năm 2023.Hãy tải về và sử dụng nó. 入学説明会募集チラシ2023(日本語).pdf Admission information session recruitment leaflet 2023 (English).pdf 2023年招生说明会招生宣传单(中文).pdf Thông tin tuyển sinh Tờ rơi tuyển sinh 2023 (Tiếng Việt).pdf    ホームページの登録フォームからも申し込めます。 (ほーむぺーじのもうしこみふぉーむからももうしこめます。) You can also apply from the registration form on the homepage. 您也可以通过主页上的注册表申请。 Bạn cũng có thể đăng ký từ mẫu đăng ký trên trang chủ.
本日、七夕の会を行いました。 外国籍の生徒さんにもわかりやすいよう、生徒会の皆さんが七夕の由来を劇で演じてくれました。 その後は全員で「たなばたさま」を歌いました。 最後は願い事を書いた短冊を、笹に飾り付けました。 (ほんじつ、たなばたのかいをおこないました) (がいこくせきのせいとさんにもわかりやすいよう、せいとかいのみなさんがたなばたのゆらいをげきでえんじてくれました) (そのごはぜんいんで「たなばたさま」をうたいました) (さいごはねがいごとをかいたたんざくを、ささにかざりつけました) Today we had a Tanabata party. Members of the Student Organization Inside School played the origin of Tanabata in a play so that foreigners can easily understand it. Next, we all sang "Tanabata-sama".At the end, everyone decorated the bamboo strips with their wishes. 今天我们有一个七夕派对。 校内学生会成员将七夕的由来进行了一场戏,让外国人很容易理解。 接下来,我们一起唱了《七夕大人》。最后,大家用自己的愿望装饰竹条。 Hôm nay chúng tôi đã có một bữa tiệc Tanabata. Các thành viên của Tổ chức Học sin...
台風4号が接近しています。最新の情報に注意してください。警報発令時は休校となります。また、危険な場合は無理な登校はしないでください。(たいふう4ごうがせっきんしています。さいしんのじょうほうにちゅういしてください。けいほうはつれいじはきゅうこうとなります。また、きけんなばあいはむりにとうこうしないでください。) Typhoon No. 4 is approaching. Please be aware of the latest information. The school will be closed when the warning is issued. Also, if it is dangerous, please do not go to school forcibly. 4号台风正在逼近。 请注意最新信息。 发出警告后,学校将关闭。 另外,如果有危险,请不要强行上学。 Bão số 4 đang đến gần. Vui lòng lưu ý các thông tin mới nhất. Trường học sẽ đóng cửa khi cảnh báo được đưa ra. Ngoài ra, nếu nó nguy hiểm, xin vui lòng không đến trường một cách cưỡng bức. 気象庁台風情報へ
6月GIGAスクール推進月間には、主に総合的な学習の時間(国際理解学習)において、生徒一人一人がタブレットを活用した調べ学習や発表会用のスライドづくりを行いました。 (6がつ、ぎがすくーるすいしんげっかんには、おもに そうごうてきながくしゅうのじかん(こくさいりかいがくしゅう)において、せいとひとりひとりが たぶれっとを かつようした しらべがくしゅう や はっぴょうかいようの すらいどづくりを おこないました。) During June GIGA School Promotion Month, each student used a tablet to study and make slides for presentations, mainly during the comprehensive study time (international understanding study). 6月GIGA学校推广月期间,每个学生都使用平板电脑学习并制作幻灯片进行演示,主要是在综合学习时间(国际理解学习)。 Trong Tháng Khuyến học GIGA tháng 6, mỗi học sinh sử dụng một máy tính bảng để học và làm slide để thuyết trình, chủ yếu trong thời gian học toàn diện (nghiên cứu hiểu biết quốc tế).    
7/4(月)~7/8(金) の予定です。 (7がつ4にち(げつ)から7がつ8にち(きん)のよていです。) 生徒配布(7月4日~8日).pdf Scheduled from July 4th to July 8th. 预定7月4日至7月8日 Dự kiến ​​từ ngày 4 tháng 7 đến ngày 8 tháng 7
6/27(月)~7/1(金) の予定です。 (6がつ27にち(げつ)から7がつ1にち(きん)のよていです。)  生徒配布(6月27日~7月1日).pdf Scheduled from June 27th to July 1st. 预定6月27日至7月1日 Dự kiến ​​từ ngày 27 tháng 6 đến ngày 1 tháng 7  
徳島中央高校夜間部の皆様と交流会を行いました。 1分間という限られた時間のなかで、お互いに自己紹介をしました。 これから様々な行事を通してもっと交流を深めていきたいと思います。     (とくしまちゅうおうこうこうやかんぶのみなさまとこうりゅうかいをおこないました) (いっぷんかんというかぎられたじかんのなかで、おたがいにじこしょうかいをしました) (これからさまざまなぎょうじをとおしてもっとこうりゅうをふかめていきたいとおもいます)   We interacted with everyone in the night course of Tokushima Chuo High School. We introduced ourselves to each other in the limited time of one minute. We would like to deepen exchanges through various events from now on. 我们在德岛中央高中夜总会里和大家进行了交流。 我们在有限的一分钟内互相介绍了自己。 从现在开始,我们希望通过各种活动加深交流。 Chúng tôi đã giao lưu với mọi người trong câu lạc bộ đêm của trường trung học Tokushima Chuo. Chúng tôi giới thiệu bản thân với nhau trong khoảng thời gian giới hạn một phút. Chúng tôi muốn trao đổi sâu hơn thông qua...
ブログ
06/22
パブリック
生徒さんが持ってきてくれて、飾ってくれました。 教室が華やかになり、嬉しいです。 (せいとさんがもってきてくれて、かざってくれました。 きょうしつがはなやかになり、うれしいです。) The students brought Ajisai to us and decorated it. We are glad that the flowers make the classroom gorgeous.   学生们把Ajisai带到我们面前并装饰了它。 我们很高兴鲜花让教室变得绚丽多彩。   Chúng tôi rất vui vì những bông hoa làm cho lớp học trở nên lộng lẫy. Các sinh viên đã mang Ajisai đến với chúng tôi và trang trí nó.
しらさぎ中学校では、徳島の伝統文化に関する教育を重視しています。 本日、私たちは阿波おどり会館に行ってきました。 専属連による踊りは迫力満点でした。 踊りの簡単な振り付けを学ぶこともできました。 阿波踊りを観て踊って楽しんだ一日でした。 (しらさぎちゅうがっこうでは、とくしまのでんとうぶんかにかんするきょういくをじゅうししています) (ほんじつ、わたしたちはあわおどりかいかんにいってきました) (せんぞくれんによるおどりははくりょくまんてんでした) (おどりのかんたんなふりつけをまなぶこともできました) (あわおどりをみておどってたのしんだいちにちでした) At Shirasagi Junior High School, we value education about traditional culture in Tokushima.Today, we went to Awaodori Kaikan.The dance by the exclusive group was very powerful.We were also able to learn the simple choreography of the dance.It was a day we enjoyed watching and dancing Awa Odori. 白鹭中学重视德岛传统文化的教育。今天我们去了阿波舞会馆。专属组的舞蹈非常有力量。我们还能够学习舞蹈的简单编排。那是我喜欢观看和跳舞阿波舞的一天...
鳴門教育大学の大学院生と、先生方がベーシックコースとの交流に来てくれました。 自己紹介や、ポージングゲームなどをして交流を深めました。 すごく盛り上がっていました。 (なるときょういくだいがくのだいがくいんせいと、せんせいがたがべーしっくこーすとのこうりゅうにきてくれました。 じこしょうかいや、ぽーじんぐげーむなどをしてこうりゅうをふかめました。 すごくもりあがっていました。) Graduate students of Naruto University of Education and teachers came to interact with the basic course. We deepened exchanges by introducing ourselves and playing posing games. It was really exciting. 鸣门教育大学的研究生和老师们前来与基础课程进行互动。 我们通过自我介绍和摆姿势游戏加深了交流。 这真的很令人兴奋。 Các học viên cao học của Đại học Sư phạm Naruto và các thầy cô đã đến giao lưu với khóa học cơ bản. Chúng tôi trao đổi sâu hơn bằng cách giới thiệu bản thân và chơi các trò chơi tạo dáng.Nó đã thực sự thú vị.
6/20(月)~6/24(金) の予定です。 (6がつ20にち(げつ)から6がつ24にち(きん)のよていです。) 生徒配布(6月20日~24日).pdf Scheduled from June 20th to June 24th. 预定6月20日至6月24日 Dự kiến ​​từ ngày 20 tháng 6 đến ngày 24 tháng 6
本日も阿南光高校の先生・生徒さんによる出前授業がありました。 2日間ともにケガや事故なく、無事終了しました。 阿南光高校の皆さん、たいへんお世話になりました!   (ほんじつもあなんひかりこうこうのせんせい・せいとさんによるでまえじゅぎょうがありました。) (ふつかかんともにけがやじこなく、ぶじしゅうりょうしました。) (あなんひかりこうこうのみなさん、たいへんおせわになりました!) The teachers and students of Anan Hikari High School visited the school today and gave us lessons.There were no injuries or accidents for both days.Thank you very much to everyone at Anan Hikari High School! Anan Hikari High School 的老师和学生今天参观了学校并给我们上课。这两天没有受伤或事故发生。非常感谢 阿南光高中的每一个人! Các giáo viên và học sinh của trường trung học Anan HIkari đã đến thăm trường hôm nay và cho chúng tôi những bài học.Không có thương tích hoặc tai nạn trong cả hai ngày.Xin gửi lời cảm ơn chân thành nhất đến tất cả mọi người tại trường trung học Anan Hikari!      
本日、阿南光高校の先生・生徒たちが来て出前授業を行ってくださいました。 テーマは「ぽてっとライト」の製作です。 「ぽてっとライト」とは防災用の懐中電灯です。 しらさぎ中学校の生徒は、苦労しながら竹の表面を焼いたりはんだをつけたりしました。 完成した「ぽてっとライト」はとてもきれいでした。     (ほんじつ、あなんひかりこうこうのせんせい・せいとさんがらいこうし、でまえじゅぎょうをおこなってくださいました。) (てーまは「ぽてっとらいと」のせいさくです。) (「ぽてっとライト」とはぼうさいようのかいちゅうでんとうです。) (しらさぎちゅうがっこうのせいとは、くろうしながらたけのひょうめんをやいたりはんだをつけたりしました。) (かんせいした「ぽてっとらいと」はとてもきれいでした。) Today, the teachers and students of Anan Hikari High School came and gave a lesson.The theme is the production of "Potetto Light". "Potetto Light" is a flashlight for disaster prevention.The students of Shirasagi Junior High School struggled to burn the surface of the bamboo and solder the bamboo.The completed ...
生徒会の皆さんが、学校のために話し合いをしています。 頑張ってくれています! (せいとかいのみなさんが、がっこうのためにはなしあいをしています。 がんばってくれています!) The student council is discussing for the school. These member are doing their best for everyone in the school!   学生会正在为学校商讨。 这些成员都在为学校的每一个人努力!   Hội học sinh đang thảo luận cho trường. Các thành viên này đang làm hết sức mình vì mọi người trong trường!
6/13(月)~6/17(金) の予定です。 (6がつ13にち(げつ)から6がつ17にち(きん)のよていです。) 生徒配布(6月13日~17日).pdf Scheduled from June 13th to June 17th. 预定6月13日至6月17日 Dự kiến ​​từ ngày 13 tháng 6 đến ngày 17 tháng 6
徳島中央高校定時制夜間部の体験入学に、3年生の生徒さんたちが参加しました。 高校の説明をしてもらい、授業の体験もしました。 是非入学したい、という生徒さんもいました。 (とくしまちゅうおうこうこうていじせいやかんぶのたいけんにゅうがくに、3ねんせいのせいとさんたちがさんかしました。 こうこうのせつめいをしてもらい、じゅぎょうのたいけんもしました。 ぜひにゅうがくしたい、というせいとさんもいました。) Third grade students participated in the trial enrollment of the Tokushima Chuo High School part-time night classes.  I had them explain the high school and had a lesson experience. Some students wanted to enroll. 三年级学生参加了德岛中央高中兼职夜总会的试招生。 我让他们解释了高中并进行了课程体验。 有些学生想报名。 Học sinh lớp ba tham gia đăng ký thử nghiệm của câu lạc bộ đêm bán thời gian của trường trung học Tokushima Chuo. Tôi đã cho họ giải thích về trường trung học và có một bài học kinh nghiệm. Một số sinh viên muốn ghi danh.
阿波踊りの事前学習を行いました。 阿波踊りについてのクイズをしたり、映像を見たりしました。 お楽しみに♪ (あわおどりのじぜんがくしゅうをおこないました。 あわおどりについてのくいずをしたり、えいぞうをみたりしました。 おたのしみに♪) We did pre-learning of Awa Odori. I took a quiz about Awa Odori and watched the video. Please look forward to it ♪ 我们做了阿波舞的预习。 我对阿波舞进行了测验并观看了视频。 请期待♪ Chúng tôi đã tìm hiểu trước về Awa Odori. Tôi đã làm một câu đố về Awa Odori và xem video. Hãy đón chờ nó ♪
6/6(月)~6/10(金) の予定です。 (6がつ6にち(げつ)から6がつ10にち(きん)のよていです。) 生徒配布(6月6日~10日).pdf Scheduled from June 6th to June 10th. 预定6月6日至6月10日 Dự kiến ​​từ ngày 6 tháng 6 đến ngày 10 tháng 6
ブログ
05/31
パブリック
道徳の授業で、新型コロナウイルスについて話し合いました。 みんなで協力して、安全で不自由のない生活に戻りたいですね。 (どうとくのじゅぎょうで、しんがたころなういるすについてはなしあいました。 みんなできょうりょくして、あんぜんでふじゆうのないせいかつにもどりたいですね。) In the moral class, we talked about the new coronavirus. Let's work together so that we can return to a safe and comfortable life. 在道德课上,我们谈到了新型冠状病毒。 让我们一起努力,让我们回到安全舒适的生活。 Trong lớp học đạo đức, chúng ta đã nói về loại coronavirus mới. Hãy cùng nhau cố gắng để chúng ta có thể trở lại cuộc sống an toàn và thoải mái.
5/30(月)~6/3(金) の予定です。 (5がつ30にち(げつ)から6がつ3にち(きん)のよていです。) 生徒配布(5月30日~6月3日).pdf Scheduled from May 30th to June 3rd 预定5月30日至6月3日 Dự kiến từ ngày 30 tháng 5 đến ngày 3 tháng 6
本日、国際理解学習の2回目を行いました。 こちらはフィリピンを担当するグループです。 日本出身の生徒さんとフィリピン出身の生徒さんが力をあわせてフィリピンの魅力を調べています。 (ほんじつ、こくさいりかいがくしゅうのにかいめをおこないました。) (こちらはふぃりぴんをたんとうするぐるーぷです。) (にほんしゅっしんのせいとさんとふぃりぴんしゅっしんのせいとさんがちからをあわせてふぃりぴんのみりょくをしらべています。) Today, we held the second international understanding study. This is the group in charge of the Philippines. Students from Japan and students from the Philippines are working together to explore the appeal of the Philippin 今天,我们举行了第二次国际理解研究。 这是菲律宾的负责人。 来自日本的学生和来自菲律宾的学生正在共同努力,探索菲律宾的魅力。   Hôm nay, chúng tôi tổ chức nghiên cứu hiểu biết quốc tế lần thứ hai. Đây là nhóm do Philippines phụ trách. Sinh viên Nhật Bản và sinh viên Philippines đang làm việc cùng nhau để khám phá sức hấp dẫn của Philippines.  
ホームページのアクセスカウンターが200万アクセスを超えていました。 皆さんの応援が励みになります。ありがとうございます。 (ほーむぺーじのあくせすかうんたーが200まんあくせすをこえていました。 みなさんのおうえんがはげみになります。ありがとうございます。)   The access counter on the homepage exceeded 2 million accesses. Your support will be encouraging.Thank you very much. 主页访问计数器超过200万次访问。 您的支持将令人鼓舞。非常感谢你。 Bộ đếm lượt truy cập trên trang chủ đã vượt quá 2 triệu lượt truy cập. Sự ủng hộ của bạn sẽ rất đáng khích lệ. Cảm ơn bạn rất nhiều.
ブログ
05/24
パブリック
美術の時間に、「切り紙」をしました。 細かい作業に苦労しながら、頑張っていました。 きれいな模様ができました。 (びじゅつのじかんに、「きりがみ」をしました。 こまかいさぎょうにくろうしながら、がんばっていました。 きれいなもようができました。) During art time, the students did "kirigami". The students worked hard while struggling with the detailed work. The students  got a beautiful pattern. 在艺术时间,学生们做了“kirigami”。 学生们努力工作,同时努力完成详细的工作。 学生们得到了精美的图案。 Trong giờ học nghệ thuật, các học sinh đã làm "kirigami". Các bạn sinh viên vừa làm việc chăm chỉ vừa loay hoay với bài làm chi tiết. Các học sinh đã có một mô hình đẹp.
歯科検診と、歯の健康に関する講演をしていただきました。 歯の健康は体の健康につながります。 正しく歯磨きをしましょう。 (しかけんしんと、はのけんこうにかんするこうえんをしていただきました。 はのけんこうはからだのけんこうにつながります。 ただしくはみがきをしましょう。) He gave a lecture on dental examination and dental health. Dental health leads to physical health. Brush your teeth properly.   他做了一个关于牙科检查和牙齿健康的讲座。 牙齿健康导致身体健康。 正确刷牙。   Ông đã thuyết trình về khám răng và sức khỏe răng miệng. Sức khỏe răng miệng dẫn đến sức khỏe thể chất. Đánh răng đúng cách.
5/23(月)~5/27(金) の予定です。 (5がつ23にち(げつ)から5がつ27にち(きん)のよていです。) 生徒配布(5月23日~27日).pdf Scheduled from May 23th to May 27th 预定5月23日至5月27日 Dự kiến ​​từ ngày 23 tháng 5 đến ngày 27 tháng 5
生徒会のために、生徒さんが作ってくれました。 ありがとうございます。 (せいとかいのために、せいとさんがつくってくれました。ありがとうございます。) The students made it for the student council. Thank you very much. 学生们参加了学生会。 非常感谢你。 Các sinh viên đã làm nó cho hội học sinh. Cảm ơn rất nhiều.  
生徒会主催の交流会を行いました。今回は7つのグループにわかれてカルタ大会を行いました。どのグループも白熱した戦いが続き、大いに盛り上がりました。 (せいとかいしゅさいのこうりゅうかいをおこないました) (こんかいはななつのぐるーぷにわかれてかるたたいかいをおこないました) (どのぐるーぷもはくねつしたたたかいがつづき、おおいにもりあがりました) Today, we held an exchange meeting hosted by the Student Organization Inside School.This time, we divided into 7 groups and held a karuta tournament.All the groups continued to have a heated battle, and it was very exciting. 今天,我们召开了由校内学生组织主办的交流会。这一次,我们分成了7个小组,举行了纸牌比赛。各组继续进行着激烈的战斗,非常精彩。 Hôm nay, chúng tôi đã tổ chức một buổi gặp gỡ trao đổi do Tổ chức Sinh viên Bên trong Trường tổ chức.Lần này, chúng tôi chia thành 7 nhóm và tổ chức một giải đấu karuta.Tất cả các nhóm tiếp tục có một trận chiến nảy lửa và rất hấp dẫn.    
本日の理科の授業の様子です。 生徒さんと協力しながら実験を行いました。 オオカナダモを使った光合成の実験です。 (ほんじつのりかのじゅぎょうのようすです。) (せいとさんときょうりょくしながらじっけんをおこないました。) (おおかなだもをつかったこうごうせいのじっけんです。) This is the state of today's science class. We conducted the experiment in cooperation with the students. We were able to confirm that Egeria densa is photosynthesizing. 这就是今天科学课的状态。 我们与学生合作进行了实验。 我们能够确认 Egeria densa 正在进行光合作用。 Đây là tình trạng của lớp khoa học ngày nay. Chúng tôi đã tiến hành thử nghiệm với sự hợp tác của các sinh viên. Chúng tôi có thể xác nhận rằng Egeria densa đang quang hợp.    
本日の音楽の授業の様子です。 さだまさしさんの「案山子」を鑑賞した後、感染対策に配慮しながら「椰子の実」と「翼をください」を歌いました。 (ほんじつのおんがくのじゅぎょうのようすです。) (さだまさしさんの「かかし」をかんしょうしたあと、かんせんたいさくにはいりょしながら「やしのみ」と「つばさをください」をうたいました。)   This is the state of today's music class. After watching Masashi Sada's "Scarecrow"We sang "Palm Fruit" and "Tsubasa o Kudasai" while paying attention to infection control. 这就是今天音乐课的状态。 看完佐田政史的《稻草人》在关注感染控制的同时,我们演唱了“棕榈果”和“Tsubasa o Kudasai”。 Đây là tình trạng của lớp âm nhạc ngày nay. Sau khi xem "Bù nhìn" của Masashi SadaChúng tôi đã hát "Palm Fruit" và "Tsubasa o Kudasai" trong khi chú ý đến việc kiểm soát nhiễm trùng.                      
先日、職員向けの日本語指導のための校内研修が行われました。 生徒さんだけでなく、私たちも勉強しています! (せんじつ、しょくいんむけのにほんごしどうのためのこうないけんしゅうがおこなわれました。) (せいとさんだけでなく、わたしたちもべんきょうしています!) The other day,training was held for Japanese language instruction for staff. We are studying as well as our students!   前些天,举办了员工日语指导培训。 我们在学习,我们的学生也在学习!   Một ngày kia, lớp đào tạo hướng dẫn tiếng Nhật cho nhân viên đã được tổ chức. Chúng tôi đang học tập cũng như học sinh của chúng tôi!
5/16(月)~5/20(金) の予定です。 (5がつ16にち(げつ)から5がつ20にち(きん)のよていです。) 生徒配布(5月16日~20日).pdf Scheduled from May 16th to May 20th 预定5月16日至5月20日 Dự kiến ​​từ ngày 16 tháng 5 đến ngày 20 tháng 5
5/9(月)~5/13(金) の予定です。 (5がつ9にち(げつ)から5がつ13にち(きん)のよていです。) 生徒配布(5月9日~13日).pdf Scheduled from May 9th to May 13th 预定5月9日至5月13日 Dự kiến ​​từ ngày 9 tháng 5 đến ngày 13 tháng 5
火災を想定した避難訓練を実施しました。 生徒さんたちは「おさない」「はしらない」「しずかにする」「もどらない」を合い言葉に素早く避難することができました。 (かさいをそうていしたひなんくんれんをじっししました。) (せいとさんたちは「おさない」「はしらない」「しずかにする」「もどらない」をあいことばにすばやくひなんすることができました。)   We conducted an evacuation drill assuming a fire.The students were able to evacuate quickly by adhering to "do not push others," "do not run," "be quiet," and "do not return." 假设发生火灾,我们进行了疏散演习。学生们坚持“不推人”、“不跑”、“安静”、“不返回”,迅速撤离。 Chúng tôi đã tiến hành một cuộc diễn tập sơ tán giả định có hỏa hoạn.Các sinh viên đã có thể sơ tán nhanh chóng bằng cách tuân thủ "đừng xô đẩy người khác", "đừng chạy", "im lặng" và "đừng quay trở lại."  
  学校菜園の羽畑農園でスナップエンドウの収穫をしました。 どの実もおいしそうに育っています。 (がっこうさいえんのはばたけのうえんですなっぷえんどうのしゅうかくをしました) (どのみもおいしそうにそだっています。) Students harvested snap peas at the school vegetable garden "Habatake Farm".Every fruit is growing deliciously 学生们在学校菜园“羽畑农场”收获豌豆。每一颗果实都长得很美味 Học sinh thu hoạch đậu Hà Lan tại vườn rau của trường "Habata Farm".Trái nào cũng phát triển rất ngon
  5/2(月)~5/6(金) の予定です。 (5がつ2にち(げつ)から5がつ6にち(きん)のよていです。)  生徒配布(5月2日~6日).pdf Scheduled from May 2nd to May 6th 预定5月2日至5月6日 Dự kiến ​​từ ngày 2 tháng 5 đến ngày 6 tháng 5 
4/25(月)~4/29(金) の予定です。 (4がつ25にち(げつ)から4がつ29にち(きん)のよていです。) 生徒配布(4月25日~29日).pdf   Scheduled from April 25th to April 29nd 预定4月25日至4月29日 Dự kiến ​​từ ngày 25 tháng 4 đến ngày 29 tháng 4
1学期の総合学習では、国際理解学習を行います。 自分の選んだ国を調べ、1学期の最後に発表をします。 グループのみんなと協力して、良い発表を目指しましょう。 (1がっきのそうごう学習では、こくさいりかいがくしゅうをおこないます。じぶんのえらんだくにをしらべ、1がっきのさいごにはっぴょうをします。ぐるーぷのみんなときょうりょくして、よいはっぴょうをめざしましょう。) In integrated learning, international understanding learning will be conducted in the first semester. Find out which country you have chosen and make a presentation at the end of the first semester. Work with everyone in the group to make a good presentation.   在综合学习中,第一学期将进行国际理解学习。 找出你选择的国家,并在第一学期末做一个报告。 与小组中的每个人一起进行出色的演示。   Trong học tập tích hợp, học tập hiểu biết quốc tế sẽ được thực hiện trong học kỳ đầu tiên. Tìm hiểu quốc gia bạn đã chọn và thuyết trình vào cuối học kỳ đầu tiên. Làm việc với mọi người trong nhóm để có một bài thuyết trình tốt.
今日は国語・数学・社会・理科・英語・日本語など各教科において授業開きがありました。 最初の授業ということで、教員たちはそれぞれの教科の魅力や学び方を精一杯伝えました。 (きょうはこくご・しゃかい・りか・えいご・にほんごなどかくきょうかにおいてじゅぎょうびらきがありました) (さいしょのじゅぎょうということで、きょういんたちはそれぞれのきょうかのみりょくやまなびかたをせいいっぱいつたえました)   Today, we had the first class in each subject such as Japanese, math, social studies, science, English, and Japanese.Since this is the first class, the teachers have tried their best to convey the charm and learning methods of each subject. 今天,我们在日语、数学、社会研究、科学、英语和日语等每个科目上都有第一节课。由于这是第一堂课,老师们都竭尽全力地传达了每个学科的魅力和学习方法。   Hôm nay, chúng tôi đã có buổi học đầu tiên về từng môn học như tiếng Nhật, toán, nghiên cứu xã hội, khoa học, tiếng Anh và tiếng Nhật.Vì đây là lớp đầu tiên nên các thầy cô đã cố gắng hết sức để truyền đạt cái duy...
4/18(月)~4/22(金) の予定です。 (4がつ18にち(げつ)から4がつ22にち(きん)のよていです。) 生徒配布(4月18日~22日).pdf Scheduled from April 18th to April 22nd 预定4月18日至4月22日 Dự kiến ​​từ ngày 18 tháng 4 đến ngày 22 tháng 4
生徒会主催で、新入生と在校生との交流会が行われました。 自分の好きなものなどをお互いに発表しました。 在校生はもちろん、新入生もたくさん話すことができ、良い交流ができました。 (せいとかいしゅさいで、しんにゅうせいとざいこうせいとのこうりゅうかいがおこなわれました。 じぶんのすきなものなどをおたがいにはっぴょうしました。 ざいこうせいはもちろん、しんにゅうせいもたくさんはなすことができ、よいこうりゅうができました。)   An exchange meeting between new students and current students was held by the Student Organization Inside School. We announced each other what we liked. Not only current students but also new students were able to talk a lot and had a good exchange.   校内学生组织召开新生与在校生交流会。 我们互相宣布了我们喜欢的东西。 不仅是在校生,新来的学生也聊得很多,交流也很好。   Một buổi gặp gỡ trao đổi giữa sinh viên mới và sinh viên hiện tại đã được tổ chức bởi Tổ chức Sinh viên Inside School. Chúng tôi đã thông báo cho nhau những gì chúng tôi thích. Không chỉ sinh viên hiện tại mà...