新着
9/16(月)~9/20(金) の予定です。 (9/16(げつ)から 9/20(きん)の よてい です。)   生徒配布(9.16~9.20).pdf Scheduled from 9/16 to 9/20. 预定9月16日至9月20日 Dự kiến từ ngày 9/16 đến hết ngày 9/20
9/9(月)~9/13(金) の予定です。 (9/9(げつ)から 9/13(きん)の よてい です。)  生徒配布(9.9~9.13).pdf Scheduled from 9/9 to 9/13. 预定9月9日至9月13日 Dự kiến từ ngày 9/9 đến hết ngày 9/13  
技術の授業の様子です。2つのグループに分かれ、タイピングの練習をしたり電気回路の実習をしたりしました。 (ぎじゅつの じゅぎょうの ようすです)(ふたつの ぐるーぷに わかれ、たいぴんぐの れんしゅうを したり でんきかいろの じっしゅうを したり しました) This is a scene from the "Technology" class.The students were divided into two groups and practiced typing and did practical training on electrical circuits. 这是“技术”课的照片。学生们被分成两组,练习打字和电路。 Đây là hình ảnh của một lớp học “công nghệ”.Các sinh viên được chia thành hai nhóm và thực hành đánh máy và mạch điện.
9/2(月)~9/6(金) の予定です。 (9/2(げつ)から 9/6(きん)の よてい です。) 生徒配布(9.2~9.6).pdf Scheduled from 9/2 to 9/6. 预定9月2日至9月6日 Dự kiến từ ngày 9/2 đến hết ngày 9/6
 8月30日(金曜日)の入学説明会・相談会は、台風の接近が見込まれるため参加されるみなさまの安全を考慮した結果、中止とします。  入学を希望される方には、個別の説明や校舎見学で対応しますので、入学相談担当にご連絡ください。どうぞよろしくお願いいたします。  (8がつ30にち(きんようび)のにゅうがくせつめいかい・そうだんかいは、たいふうせっきんが みこまれるため さんかされる みなさまの あんぜんを こうりょした けっか、ちゅうし とします。 にゅうがくを きぼうされるかたには、こべつの せつめいや こうしゃけんがくで たいおうしますので、にゅうがくそうだんたんとうに ごれんらく ください。 どうぞ よろしく おねがい いたします。) The entrance information session and consultation session scheduled for Friday, August 30th has been canceled due to the expected approach of a typhoon and out of consideration for the safety of all participants. If you are interested in enrolling, we will provide individual explanations and a tour of the school building, so please contact our admissions...
台風の影響が心配されるので、8月29日(金)の質問教室は、中止します。 皆様、お気を付けください。 (たいふう の えいきょうが しんぱい される ので、8がつ 29にち(きん)の しつもんきょうしつは、ちゅうし します。 みなさま、おきをつけください。) Due to concerns about the impact of the typhoon, the Q&A session scheduled for August 29th has been cancelled. Everyone, please be careful.   由于担心台风的影响,8月29日的问题课将被取消。 请大家小心。   Do lo ngại ảnh hưởng của bão nên lớp câu hỏi ngày 29/8 sẽ bị hủy. Mọi người hãy cẩn thận nhé.
こちらは、「スリランカ」グループの発表です。演劇を用いてスリランカの魅力を紹介しました。今までにないユニークな発表でした。途中でクイズもあり、観客は大いに楽しみました。  (こちらは、「すりらんか」ぐるーぷの はっぴょうです)(えんげきを もちいて すりらんかの みりょくを しょうかいしました)(いままでに ない ゆにーくな はっぴょうでした)(とちゅうで くいずも あり、かんきゃくは おおいに たのしみました) This is the presentation by the "Sri Lanka" group.They used theater to introduce the charms of Sri Lanka.It was a unique presentation that had never been seen before.There was also a quiz during the presentation, which the audience enjoyed very much.这是“斯里兰卡”集团的公告。 他们用戏剧的形式介绍了斯里兰卡的魅力。这是一个以前从未见过的独特的演示。演讲过程中还设置了问答环节,深受观众喜爱。 Đây là thông báo từ nhóm "Sri Lanka".Họ dùng sân khấu để giới thiệu nét quyến rũ của Sri Lanka.Đó là một bài thuyết trình độc đáo chưa từng thấy trước đây.Trong buổi thuyết trình còn có một câu đố m...
こちらは、「インド」グループの発表です。歴史や観光、スポーツ、料理などインドの魅力がつまった発表でした。本校の生徒さんが出場した「カバディ」の大会の様子が動画で紹介されました。 (こちらは、「いんど」ぐるーぷの はっぴょうです。)(れきしや かんこう、すぽーつ、りょうりなど いんどの みりょくが つまった はっぴょうでした)(ほんこうの せいとさんが しゅつじょうした「かばでぃ」の たいかいの ようすが どうがで しょうかい されました。) This was the presentation by the "India" group.Their presentation was packed with the charms of India, including its history, tourism, sports, and cuisine.A video was shown of a kabaddi tournament in which students from our school participated. 这是“印度”集团的公告。演讲充满了印度的魅力,包括历史、旅游、体育、美食。介绍了我校学生参加的“卡巴迪”比赛视频。 Đây là thông báo từ nhóm "Ấn Độ".Bài thuyết trình chứa đầy sự quyến rũ của Ấn Độ, bao gồm lịch sử, du lịch, thể thao và ẩm thực.Xin giới thiệu đoạn video về cuộc thi “Kabaddi” mà học sinh trường chúng tôi t...
「フィリピン」グループも魅力あふれる発表でした。まずはフィリピンの観光スポットの説明に始まり、国内の様々な言語を紹介しました。次に伝統料理である「アドボ」を会場の皆さんに振る舞いました。とてもおいしい鶏肉料理でした。最後にフィリピン出身の生徒さんが見事なバンブーダンスを披露してくれました。 (「ふぃりぴん」ぐるーぷも みりょくあふれる はっぴょうでした)(まずは ふぃりぴんの かんこうすぽっとの せつめいに はじまり、こくないの さまざまな げんごを しょうかいしました)(つぎに でんとうりょうりである 「あどぼ」を かいじょうの みなさんに ふるまいました)(とても おいしい とりにくりょうりでした)(さいごに ふぃりぴんしゅっしんの せいとさんが みごとな ばんぶーだんすを ひろう してくれました) The "Philippines" group's presentation was fascinating.They introduced the tourist spots of the Philippines and the various languages.Next, they served the traditional dish "adobo" to the audience.It was a very delicious chicken dish.Finally, the students from the Philippines performed a magnificent ba...
「ベトナム」グループは、趣向に富んだ発表でした。ベトナム料理「バインセオ」を作った時の様子を動画で紹介しました。また、人気スポーツである「ダーカウ」を実演してくれました。最後に「チョークの粉(Bụi Phấn)」という歌を歌いました。これは、ベトナムの「教師の日」に歌われる歌だそうです。 (「べとなむ」ぐるーぷは、しゅこうに とんだ はっぴょうでした)(べとなむりょうり「ばいんせお」を つくった ときの ようすを どうがで しょうかいしました)(また、にんきすぽーつである「だーかう」を じつえん してくれました)(さいごに 「ちょーくのこな」という うたを うたいました)(これは、べとなむの 「きょうしのひ」に うたわれる うただそうです) The Vietnam group's presentation was very interesting.They showed a video of them making the Vietnamese dish "Banh Xeo."They also demonstrated the popular sport "Da Cau."Finally, they sang a song called "Bụi Phấn (Dust of Chalk)."This song is apparently sung on "Teacher's Day" in Vietnam. “越南”组的演讲饶有趣味。他们介绍了如何制作越南菜“Banh Xeo”的视频。我们还展示了...
7月17日、国際理解学習の発表会を行いました。5月以降、生徒さんたちは、合計9回にわたって発表会の準備に取り組んできました。5つのグループの発表を数回にわけて紹介します。 まずは「アフガニスタン・パキスタン」グループです。彼らは、両国の基本情報のほか、教育制度や民族衣装を紹介しました。パシュトゥーン語の挨拶や単語のレッスンも行いました。 (7/17、こくさいりかいがくしゅうの はっぴょうかいを おこないました)(5がついこう、せいとさんたちは、ごうけい 9かいに わたって はっぴょうかいの じゅんびに とりくんできました)(5つの ぐるーぷの はっぴょうを すうかいに わけて しょうかいします) (まずは「あふがにすたん・ぱきすたん」ぐるーぷです)(かれらは、りょうこくの きほんじょうほうのほか、きょういくせいどや みんぞくいしょうを しょうかいしました)(ぱしゅとぅーんごの あいさつや たんごの れっすんも おこないました) On July 17th, the students held a presentation for their international understanding studies.Since May, the students have been preparing for the presentation a total of nine times.I wi...
7月28日、本校のHPは1000万アクセスを達成しました。現在、本校は夏季休業中ですが、HPでは1学期の様子などを紹介していく予定です。これからもしらさぎ中学校をよろしくお願いします。 (7/28、ほんこうの ほーむぺーじは、1000まんあくせすを たっせいしました)(げんざい、ほんこうは かききゅうぎょうちゅうですが、ほーむぺーじでは、1がっきの ようすなどを しょうかい していく よていです)(これからも しらさぎちゅうがっこうを よろしく おねがいします) On July 28th, our school website reached 10 million hits.Our school is currently on summer vacation, but we plan to continue posting updates on the first semester on our website.We hope you will continue to support our school. 7月28日,我校网站访问量突破1000万次。我们学校目前正在放暑假,但我们计划在我们的网站上介绍第一学期的情况。感谢您一直以来对我校的支持。 Ngày 28/7, website của trường đạt 10 triệu lượt truy cập.Trường chúng tôi hiện đang trong kỳ nghỉ hè nhưng chúng tôi dự định giới thiệu học kỳ đầu tiên trên trang web của mình.Cảm ơn bạn đ...
1学期に、球技大会が行われました。 毎年恒例のボッチャです。 くじを引いてペアを決めました。 普段、あまり話す機会が無い人とペアになったりしましたが、みなさん楽しそうにしていました。 (1がっきに、きゅうぎたいかい が おこなわれました。 まいとし こうれいの ぼっちゃ です。 くじを ひいて ぺあを きめました。 ふだん、あまり はなす きかいが ない ひと と ぺあに なったり しましたが、みなさん たのしそうに していました。)  A ball game tournament was held in the first semester. We held our annual event, Boccia. We drew lots to decide the pairs. The students were paired up with people they don't usually get a chance to talk to, but they all seemed to be having fun.  第一学期举办了一场球赛。 我们举办了一年一度的“Boccia”活动。 我们抽签决定配对。 学生们与他们通常没有机会交谈的人配对,但他们似乎都玩得很开心。 Một giải đấu trò chơi bóng đã được tổ chức trong học kỳ đầu tiên. Chúng tôi đã tổ chức ``Boccia'' hàng năm của mình. Chúng tôi đã rút thăm để quyết định từng cặp. Các học s...
7/19、1学期の終業式を行いました。これから44日間の夏休みが始まります。暑い日が続きますが、生徒の皆さんは、健やかにお過ごしください。 (7/19、1がっきの しゅうぎょうしきを おこないました)(これから 44にちかんの なつやすみが はじまります)(あついひが つづきますが、せいとの みなさんは、すこやかに おすごしください) The closing ceremony for the first term was held on July 19th.Students will now begin their 44-day summer vacation.The hot weather will continue, but we hope all students stay healthy. 7月19日,我们举行了第一学期结业典礼。学生们即将开始为期44天的暑假。炎热的天气还在继续,但我希望所有的学生都保持健康。 Ngày 19/7, chúng tôi tổ chức lễ bế giảng học kỳ I.Các em học sinh sắp bắt đầu kỳ nghỉ hè kéo dài 44 ngày.Những ngày nắng nóng vẫn tiếp tục nhưng tôi mong tất cả các em học sinh luôn khỏe mạnh.
生徒・保護者のみなさんへ 7月23日から徳島県立徳島中央高等学校の西棟で長寿命化工事がはじまります。そのため、登校時間や駐車場所などがかわります。下の添付ファイルの内容を確認してください。安心・安全のためにご理解とご協力をよろしくお願いいたします。 R6_長寿命化工事について(るびつき).pdf (せいと・ほごしゃのみなさんへ 7がつ23にち から とくしまけんりつとくしまちゅうおうこうとうがっこうの にしとうで ちょうじゅみょうかこうじが はじまります。そのため、とうこうじかんや ちゅうしゃばしょがかわります。したの てんぷ ふぁいるの ないようを かくにんしてください。 あんしん・あんぜんの ために ごりかいと ごきょうりょくを よろしく おねがいいたします。) To all students and parents: Construction work to extend the life of the west building of Tokushima Prefectural Tokushima Chuo High School will begin on July 23rd. As a result, school hours and parking locations will change. Please check the details in the attached file below. We appreciate your understanding and cooperation for th...
7/15(月)~7/19(金) の予定です。 (7/15(げつ)から 7/19(きん)の よてい です。)  生徒配布(7.15~7.19).pdf Scheduled from 7/15 to 7/19. 预定7月15日至7月19日 Dự kiến từ ngày 7/15 đến hết ngày 7/19
国際理解学習の様子です。 それぞれのグループで、様々なことに取り組んでいます。 (こくさい りかい がくしゅう の ようす です。 それぞれの ぐるーぷで、さまざまな ことに とりくんで います。) This is a picture of international understanding learning. Each group is working on a variety of things. 这就是国际理解学习的图景。 每个小组都在致力于不同的事情。 Đây là một bức tranh về học tập hiểu biết quốc tế. Mỗi nhóm đang làm những việc khác nhau.
毎年恒例の七夕会を開催しました。今年も生徒会が演劇やクイズを披露してくれました。その後、みんなで願い事を短冊に書き、笹に吊しました。 (まいとし こうれいの たなばたかいを かいさいしました)(ことしも せいとかいが えんげきや くいずを ひろう してくれました)(そのご、みんなで ねがいごとを たんざくに かき、ささに つるしました) We held our annual Tanabata party.This year, the student council performed plays and quizzes.Afterwards, everyone wrote their wishes on strips of paper and hung them on bamboo. 我们举行了一年一度的七夕聚会。今年,学生会也进行了戏剧和测验。随后,大家把自己的愿望写在纸条上,挂在竹子上。 Chúng tôi tổ chức bữa tiệc Tanabata hàng năm.Năm nay, hội học sinh cũng biểu diễn các vở kịch và câu đố.Sau đó, mọi người viết điều ước của mình lên những dải giấy rồi treo lên tre.
7/8(月)~7/12(金) の予定です。 (7/8(げつ)から 7/12(きん)の よてい です。) 生徒配布(7.8~7.12).pdf Scheduled from 7/8 to 7/12. 预定7月8日至7月12日 Dự kiến từ ngày 7/8 đến hết ngày 7/12
今年初めての校外学習を行いました。場所は、藍住町の藍の館です。徳島県の伝統産業である藍染めを体験しました。どの生徒さんも素晴らしい作品を仕上げることができました。   (ことし はじめての こうがいがくしゅうを おこないました)(ばしょは、あいずみちょうの 「あいのやかた」です)(とくしまけんの でんとうさんぎょうである あいぞめを たいけんしました)(どの せいとさんも すばらしい さくひんを しあげる ことが できました) We had our first field trip of the year.The location was "Ai no yakata" in Aizumi-cho.We experienced indigo dyeing, a traditional industry in Tokushima Prefecture.Everyone created wonderful works of art. 今年我们进行了第一次实地考察。地点是蓝泉町的“爱之屋形”。我们体验了德岛县的传统产业靛蓝染色。每个人都完成了一项精彩的工作。 Năm nay chúng tôi đã có chuyến đi thực địa đầu tiên.Địa điểm là "Ai no yakata" ở Thị trấn Aizumi.Chúng tôi trải nghiệm nghề nhuộm chàm, một ngành nghề truyền thống ở tỉnh Tokushima.Mọi người đã hoàn thành một công việc tuyệt vời.
6/30(日)~7/5(金) の予定です。 (6/30(にち)から 7/5(きん)の よてい です。)  生徒配布(6.30~7.5).pdf Scheduled from 6/30 to 7/5. 预定6月30日至7月5日 Dự kiến từ ngày 6/30 đến hết ngày 7/5
ブログ
06/27
パブリック
「日本語」の授業で、プラモデルについて学習しました。プラモデルは、日本で大きく発展した文化の一つです。来週は、生徒たちが実際にプラモデルをつくる予定です。   (「にほんご」の じゅぎょうで、ぷらもでるに ついて がくしゅう しました)(ぷらもでるは、にほんで おおきく はってんした ぶんかの ひとつです)(らいしゅうは、せいとたちが じっさいに ぷらもでるを つくる よていです) In our Japanese class, we learned about plastic models.Plastic models are one of the cultures that has developed greatly in Japan.Next week, the students are planning to actually build plastic models. 我们在日语课上学习了塑料模型。塑料模型是日本蓬勃发展的文化的一部分。下周,学生们将实际制作塑料模型。 Chúng tôi đã học về mô hình nhựa trong lớp học tiếng Nhật.Mô hình nhựa là một phần của nền văn hóa phát triển vượt bậc ở Nhật Bản.Tuần tới, học sinh sẽ thực sự làm các mô hình bằng nhựa.
こちらは国際理解学習の様子です。インドグループの生徒達は、マンゴーラッシーやチャイをつくりました。インドのお菓子をお供に、楽しいティータイムを過ごしました。 (こちらは こくさいりかいがくしゅうの ようすです)(いんどぐるーぷの せいとたちは、まんごーらっしーや ちゃいを つくりました)(いんどの おかしを おともに たのしい てぃーたいむを すごしました) Here are some photos from the international understanding class.The students in the Indian group made mango lassi and chai.They enjoyed a fun tea time with Indian sweets. 这是一张国际理解学习的照片。印度组的学生制作了芒果奶昔和印度奶茶。他们享用印度甜点,度过了愉快的下午茶时光。 Đây là một bức ảnh về học tập hiểu biết quốc tế.Học sinh trong nhóm Ấn Độ làm lassi xoài và trà chai.Họ đã có buổi uống trà vui vẻ với đồ ngọt Ấn Độ.  
ブログ
06/21
パブリック
英語の授業です。 みなさんは、どこに住みたいですか? (えいごの じゅぎょう です。 みなさんは、どこに すみたい ですか?) This is English class. Where do you want to live?   这是英语课。 你想在哪里生活?   Đây là một lớp học tiếng Anh. Bạn muốn sống ở đâu?
6/24(月)~6/28(金) の予定です。 (6/24(げつ)から 6/28(きん)の よてい です。)  生徒配布(6.24~6.28).pdf  Scheduled from 6/24 to 6/28. 预定6月24日至6月28日 Dự kiến từ ngày 6/24 đến hết ngày 6/28
本日、藍の魅力や徳島県の藍染めの歴史について学びました。月末には、校外学習で実際に藍染めを行います。今から楽しみです。 (ほんじつ、あいの みりょくや とくしまけんの あいぞめの れきしに ついて まなびました)(げつまつには、こうがいがくしゅうで じっさいに あいぞめを おこないます)(いまから たのしみです) Today, we learned about the charm of indigo and the history of indigo dyeing in Tokushima Prefecture. We will actually do indigo dyeing during our field trip at the end of the month. We are looking forward to it. 今天我们了解了靛蓝的魅力以及德岛县靛蓝染色的历史。在月底的实地考察中,学生们将实际尝试靛蓝染色。我们已经很期待了。 Hôm nay chúng ta đã tìm hiểu về sự quyến rũ của màu chàm và lịch sử nhuộm chàm ở tỉnh Tokushima. Trong chuyến dã ngoại cuối tháng, các em sẽ được thử sức với nghề nhuộm chàm.Chúng tôi đang mong chờ nó.
6/17(月)~6/21(金) の予定です。 (6/17(げつ)から 6/21(きん)の よてい です。) 生徒配布(6.17~6.21).pdf Scheduled from 6/17 to 6/21. 预定6月17日至6月21日 Dự kiến từ ngày 6/17 đến hết ngày 6/21
授業やレクリエーション同好会の様子です。勉強もスポーツも頑張っています。   (じゅぎょうや れくりえーしょんどうこうかいの ようすです)(べんきょうも すぽーつも がんばって います) These are pictures of classes and recreational club activities.The students are working hard at both their studies and sports. 这是班级和娱乐俱乐部的照片。学生们在学习和体育上都很努力。 Đây là hình ảnh các lớp học và câu lạc bộ vui chơi giải trí.Các sinh viên đang chăm chỉ trong học tập và thể thao.
6/10(月)~6/14(金) の予定です。 (6/10(げつ)から 6/14(きん)の よてい です。) 生徒配布(6.10~6.14).pdf Scheduled from 6/10 to 6/14. 预定6月10日至6月14日 Dự kiến từ ngày 6/10 đến hết ngày 6/14
毎年恒例の、阿南光高校の出前授業がありました。 今回は「ぷるっとライト」を作りました。 振動を感知すると光る、防災グッズです。 写真立てとしても使えます。 はんだづけなど、苦労する場面もありましたが、高校の生徒さんや先生方が丁寧に教えてくれました。 とても素敵なものができました。ありがとうございました。 (まいとし こうれいの、あなんひかりこうこう の でまえじゅぎょう が ありました。 こんかいは 「ぷるっとらいと」 を つくりました。 しんどうを かんち すると ひかる、ぼうさいぐっず です。 しゃしんたて としても つかえます。 はんだづけなど、くろうする ばめんも ありましたが、こうこうの せいとさんや せんせいがたが ていねいに おしえて くれました。 とても すてきな ものが できました。 ありがとうございました。) As usual every year, Anan Hikari High School held a visiting class. This time we created a "Purutto Light." This is a disaster prevention item that lights up when it detects vibration. Also, it can be used as a photo frame. There were some difficult moments, such as...
6/3(月)~6/7(金) の予定です。 (6/7(げつ)から 6/7(きん)の よてい です。)  生徒配布(6.3~6.7).pdf Scheduled from 6/3 to 6/7. 预定6月3日至6月7日 Dự kiến từ ngày 6/3 đến hết ngày 6/7
ブログ
05/28
パブリック
「教室はまちがうところだ」をみんなで聞きました。 その後、お互いの意見を交換しました。 いろんな意見があって、どれもよかったです。 グループに分かれて、読む練習もしました。 (「きょうしつは まちがう ところだ」をみんなで ききました。 そのあと、おたがいの いけんを こうかん しました。 いろんな いけんが あって、どれも よかった です。 ぐるーぷに わかれて、よむ れんしゅうも しました。) We all listened to the picture book, ``The classroom is a place where it's okay to make mistakes.'' Afterwards, we exchanged opinions with each other. There were a lot of different opinions, and they were all good. We divided into groups and practiced reading.   我们都听了图画书:“教室是一个可以犯错误的地方。” 随后,我们交换了意见。 大家提出了很多不同的意见,但都很好。 我们分成小组,练习读书。   Tất cả chúng tôi đều xem một đoạn video về cuốn sách tranh có tên ``Lớp học là nơi có thể xảy ra sai sót.'' Sau đó, chúng tôi trao đổi ý kiến ​​của mình. Có rất nhiều ý kiến ​​​​khác nhau, và tất cả đều ...
【しらさぎ中学校】休校のお知らせ(きゅうこうのおしらせ) 大雨のため、今日は学校が休みです。 土砂災害や大雨に関する情報を確認し、安全に気をつけてください。  (きゅうこうのおしらせ おおあめ の ため、きょうは がっこうが おやすみです。 どしゃさいがい や おおあめに かんする じょうほうを かくにんし、あんぜんに きをつけて ください。)    School is closed today because of heavy rain. Please check information about landslides and heavy rains and be careful about safety.   由于下大雨,今天学校停课。 请确认有关山体滑坡和暴雨的信息并注意安全。   Hôm nay trường học đóng cửa vì mưa lớn. Vui lòng kiểm tra thông tin về sạt lở đất và mưa lớn và cẩn thận về an toàn.   วันนี้โรงเรียนปิดเพราะฝนตกหนัก กรุณาตรวจสอบข้อมูลเกี่ยวกับดินถล่มและฝนตกหนักและระมัดระวังความปลอดภัย
5/27(月)~5/31(金) の予定です。 (5/27(げつ)から 5/31(きん)の よてい です。) 生徒配布(5.27~5.31).pdf  Scheduled from 5/27 to 5/31. 预定5月27日至5月31日 Dự kiến từ ngày 5/27 đến hết ngày 5/31
5月21日、私達は、ハツカダイコンを収穫しました。羽畑農園では、今年初めての収穫です。収穫したばかりのハツカダイコンは、とても新鮮な味がしました。 (5/21、わたしたちは、はつかだいこんを しゅうかくしました)(はばたけのうえんでは、ことし はじめての しゅうかくです)(しゅうかく したばかりの はつかだいこんは、とても しんせんな あじが しました) On May 21st, we harvested radish.This is the first harvest of this year at Habata Farm.The freshly harvested radish tasted very fresh. 5月21日,我们收获了萝卜。这是哈巴塔农场今年的第一次收获。刚采摘下来的萝卜,味道很新鲜。 Ngày 21 tháng 5 chúng tôi thu hoạch củ cải.Đây là vụ thu hoạch đầu tiên trong năm nay tại trang trại Habata.Củ cải mới thu hoạch có vị rất tươi.
ブログ
05/21
パブリック
技術の授業で、ガスバーナーを使いました。 木に焼き目を入れます。 ゴシゴシと拭くと、思っていた以上に、良い色になりました。 (ぎじゅつの じゅぎょうで、がすばーなーを つかいました。 き に やきめを いれます。 ごしごしと ふくと、おもって いた いじょうに、よい いろに なりました。) We used a gas burner in a technology class. Add burn marks to the wood. After wiping it thoroughly, the color turned out better than I expected. 我们在技术课上使用了燃气燃烧器。 在木材上添加烧伤痕迹。 彻底擦拭后,颜色结果比我想象的要好。 Chúng tôi đã sử dụng vòi đốt gas trong lớp công nghệ của mình. Thêm vết cháy vào gỗ. Sau khi lau kỹ thì màu lên đẹp hơn mình mong đợi.
5/20(月)~5/24(金) の予定です。  生徒配布(5.20~5.24).pdf (5/20(げつ)から 5/24(きん)の よてい です。)  Scheduled from 5/20 to 5/24. 预定5月20日至5月24日 Dự kiến từ ngày 5/20 đến hết ngày 5/24
毎週火曜日に、農園同好会の活動をしています。 今回は、畝を作ったり、苗を植えたりしました。 作物ができたら、みんなで食べましょう! (まいしゅう かようびに、のうえん どうこうかいの かつどうを しています。 こんかいは、うねを つくったり、なえを うえたり しました。 さくもつが できたら、みんなで たべましょう!) Every Tuesday, we have farm club activities. This time, we made ridges and planted seedlings. Once the crops are grown, let's all eat them! 每个星期二,我们都有农场俱乐部活动。 这次,我们做了土坎,种了秧苗。 庄稼长好了,大家就可以吃啦! Thứ Ba hàng tuần, chúng tôi có hoạt động câu lạc bộ nông trại. Lần này, chúng tôi làm luống và trồng cây con. Một khi cây trồng đã sẵn sàng, tất cả chúng ta hãy ăn chúng!  
5/13(月)~5/17(金) の予定です。 (5/13(げつ)から 5/17(きん)の よてい です。)  生徒配布(5.13~5.17).pdf Scheduled from 5/13 to 5/17. 预定5月13日至5月17日 Dự kiến từ ngày 5/13 đến hết ngày 5/17
おかげさまで、本校のホームページは、900万アクセスを超えました。これからもしらさぎ中学校をよろしくお願いします。 (おかげさまで、ほんこうの ほーむぺーじは、900まんあくせすを こえました)(これからも しらさぎちゅうがっこうを よろしく おねがいします) Thanks to you, our school's homepage has been accessed more than 9 million times.Thank you for your continued support of Shirasagi Junior High School. 感谢您,我们学校的主页访问量已超过 900 万次。感谢您一直以来对白鹭中学的支持。 Nhờ có bạn, trang chủ của trường chúng tôi đã được truy cập hơn 9 triệu lần.Cảm ơn các bạn đã tiếp tục ủng hộ Trường Trung học Cơ sở Shirasagi.
徳島中央高校夜間部の生徒さんたちと、交流会がありました。 お互いに、趣味や好きなものなどを紹介しました。 少し緊張していた人もいましたが、みなさんいい笑顔で交流をすることができていました。 (とくしまちゅうおうこうこう やかんぶの せいとさんたちと、こうりゅうかいが ありました。 おたがいに、しゅみや すきなもの などを しょうかい しました。 すこし きんちょう していた ひとも いましたが、みなさん いい えがおで こうりゅうを することが できて いました。) Students from Shirasagi Junior High School and students from the Tokushima Chuo High School night club had an interaction. The students introduced each other their hobbies and things they like. Although some people were a little nervous, everyone had a nice smile and was able to interact with each other. 白鹭中学的学生和德岛中央高中夜总会的学生进行了互动。 同学们互相介绍了自己的爱好和喜欢的事物。 虽然有些人有些紧张,但大家都笑容满面,能够互动。 Học sinh trường trung học cơ sở Shirasagi và học sinh câu lạc bộ đêm trường...
5/6(月)~5/10(金) の予定です。 (5/6(げつ)から 5/10(きん)の よてい です。)  生徒配布(5.6~5.10).pdf Scheduled from 5/6 to 5/10. 预定5月6日至5月10日 Dự kiến từ ngày 5/6 đến hết ngày 5/10
ブログ
05/02
パブリック
ベーシックコースで、かしわ餅を作りました。 あんこのことを知らない人もいましたが、作った後、みんなでおいしく食べました。 (べーしっくこーすで、かしわもちを つくりました。 あんこの ことを しらない ひとも いましたが、つくったあと、みんなで おいしく たべました。) In the basic course, students made kashiwa mochi. Some students didn't know what red bean paste was, but after making it, everyone enjoyed it. 在基础课程中,学生们制作了柏麻糬。 有的同学不知道红豆沙是什么,但做出来后,大家都吃得很开心。 Trong khóa học cơ bản, học viên làm kashiwa mochi. Một số học sinh chưa biết nhân đậu đỏ là gì nhưng sau khi làm xong ai cũng thích thú.
4/29(月)~5/3(金) の予定です。 (4/29(げつ)から 5/3(きん)の よてい です。) 生徒配布(4.29~5.3).pdf Scheduled from 4/29 to 5/3. 预定4月29日至5月3日 Dự kiến từ ngày 4/29 đến hết ngày 5/3
4月22日、羽畑農園で夏野菜の種まきをしました。今年はとうもろこし、とうがらし、おくら、ラディッシュ、きゅうり、トマトなどを栽培します。生徒さん達が一粒ずつ丁寧に種まきをしてくれました。 (4/22,はばたけのうえんで なつやさいの たねまきを しました)(ことしは、とうもろこし、とうがらし、おくら、らでぃっしゅ、きゅうり、とまとなどを さいばい します)(せいとさんたちが ひとつぶずつ ていねいに たねまきを してくれました) On April 22nd, we sowed summer vegetables in the school garden.This year we will be growing corn, chili peppers, okra, radish, cucumbers,tomato,etc.The students carefully sowed the seeds. 4月22日,我们在学校菜园里播种夏季蔬菜。今年我们将种植玉米、辣椒、秋葵、萝卜、黄瓜、番茄等。同学们认真地播下种子。 Ngày 22/4 chúng em gieo rau hè trong vườn trường.Năm nay chúng tôi sẽ trồng ngô, ớt, đậu bắp, củ cải, dưa chuột, cà chua,  v.v.Các em học sinh cẩn thận gieo hạt.
4月22日、火災を想定した避難訓練を行いました。全員が「おさない」「はしらない」「しゃべらない」「もどらない」を守って素早く避難することができました。 (4/22、かさいを そうていした ひなんくんれんを おこないました)(ぜんいんが 「おさない」「はしらない」「しゃべらない」「もどらない」を まもって すばやく ひなん する ことが できました) On April 22nd, we conducted an evacuation drill simulating a fire.Everyone was able to evacuate quickly by observing the following rules: "Don't push,'' "Don't run,'' "Don't talk,'' and "Don't go back.'' 4月22日,我们进行了模拟火灾疏散演练。大家都遵守以下规则,迅速撤离:“不要推”、“不要跑”、“不要说话”、“不要回去”。 Vào ngày 22 tháng 4, chúng tôi đã tiến hành diễn tập sơ tán mô phỏng một vụ hỏa hoạn.Mọi người đều có thể sơ tán nhanh chóng bằng cách tuân thủ các quy tắc sau: ``Không xô đẩy'' ``Không chạy'' ``Không nói chuyện'' và ``Không quay lại.''
授業の様子です。トライアル期間を経て、生徒さんは、1学期に受ける授業のコースを決めました。どの生徒さんも頑張っています。 (じゅぎょうの ようすです)(とらいあるきかんを へて、 せいとさんは、1がっきに うける じゅぎょうの こーすを きめました)(どの せいとさんも がんばって います) These are class scenes.After a trial period, each student decided on a course for the first semester.All students are working hard. 这些是课堂场景。经过试用期后,每个学生都决定了第一学期的课程。所有的学生都在努力学习。 Đây là những cảnh lớp học.Sau thời gian thử việc, mỗi sinh viên quyết định chọn một khóa học cho học kỳ đầu tiên.Tất cả học sinh đều đang làm việc chăm chỉ.