新着
クリスマスリースは、中央高校夜間部から。正月の寄せ植えは、生徒さんの手作りです。(くりすますりーすは、ちゅうおうこうこうやかんぶから。しょうがつのよせうえは、せいとさんのてづくりです。) Christmas wreath is from the night club of Chuo High School. The New Year's group planting is handmade by the students. 圣诞花环来自中央高中的夜总会。 新年团植由学生手工制作。 Vòng hoa Giáng sinh là của câu lạc bộ đêm của trường trung học Chuo. Nhóm trồng cây ngày Tết do các bạn học sinh làm thủ công.
英語の授業の様子です。失敗しても大丈夫。(えいごのじゅぎょうのようすです。しっぱいしてもだいじょうぶ。) It is a state of the English class. It's okay if you make a mistake. 这是英语课的状态。 如果你犯了错误也没关系。 Đó là một trạng thái của lớp tiếng Anh. Không sao nếu bạn mắc sai lầm.
今朝、少し強めの地震がありました。本校のある徳島市は震度3の揺れを感じました。緊急地震速報も流れ、少し緊張しました。生徒さんのいない時間帯でしたが、校舎等とくに異常はありません。(けさ、すこしつよめのじしんがありました。ほんこうのあるとくしましはしんど3のゆれをかんじました。きんきゅうじしんそくほうもながれ、すこしきんちょうしました。せいとさんのいないじかんたいでしたが、こうしゃとうとくにいじょうはありません。) There was a slightly stronger earthquake this morning. The city of Tokushima, where our school is located, felt a tremor with a seismic intensity of 3. I was a little nervous because of the Earthquake Early Warning. It was a time when there were no students, but there were no particular abnormalities in the school building. 今天早上发生了稍强的地震。 我们学校所在的德岛市发生了3级地震。 因为地震预警,我有点紧张。 那是一个没有学生的时代,但校舍内并没有什么特别的异常。 Đã có một trận động đất mạnh hơn một chút vào sáng nay. Thành phố Tokushima, nơi trường chúng tôi đặt trụ s...
昨日、遠く栃木県の下野市立南河内中学校から応援のメッセージが届きました。とても温かな気持ちになりました。ありがとうございます。これからも、生徒さんの活躍を全国に発信していきたいと思います。(さくじつ、とおくとちぎけんのしもつけしりつみなみかわちちゅうがっこうからおうえんのメッセージがとどきました。とてもあたたかなきもちになりました。ありがとうございます。これからも、せいとさんのかつやくをぜんこくにはっしんしていきたいとおもいます。) Yesterday, I received a message of support from Shimotsuke City Minamikawachi Junior High School in Tochigi Prefecture. I felt very warm. I would like to continue to disseminate the activities of the students nationwide. 昨天,我收到了枥木县下附市南河内中学的支持信息。 我感到很温暖。 我想继续在全国范围内传播学生的活动。 Hôm qua, tôi nhận được tin nhắn ủng hộ từ trường trung học cơ sở Minamikawachi, thành phố Shimotsuke, tỉnh Tochigi. Tôi cảm thấy rất ấm áp. Tôi xin tiếp tục phổ biến các hoạt động của sinh viên trên toàn quốc.
授業の様子です。家庭科では衣服のことを、社会では古墳時代を学んでいます。ちなみに、埴輪のぬいぐるみは、社会の先生の私物です。(じゅぎょうのようすです。かていかではいふくのことを、しゃかいではこふんじだいのことをまなんでいます。ちなみに、はにわのぬいぐるみは、しゃかいのせんせいのしぶつです。) It is a state of the class. In home economics, I learn about clothing, and in society, I learn about the Kofun period. By the way, the stuffed toy of Haniwa is a personal property of a social teacher. 它是类的状态。 家政学学服装,社会学古坟时代。 顺便说一下,Haniwa的毛绒玩具是社会老师的私人财产。 Đó là một trạng thái của lớp. Về nữ công gia chánh, tôi học về quần áo, và về xã hội, tôi học về thời Kofun. Nhân tiện, món đồ chơi nhồi bông của Haniwa là tài sản riêng của một giáo viên dạy môn xã hội.
本日、4回目の日本語指導の研修です。「やさしいにほんご」について理解を深めました。(ほんじつ、3かいめのにほんごしどうのけんしゅうです。「やさしいにほんご」についてりかいをふかめました。) Today is the 4th time training in Japanese language instruction. I deepened my understanding of "Easy Japanese". 今天是第四次日语教学培训。 我加深了对“简易日语”的理解。 Hôm nay là khóa đào tạo thứ 4 về giảng dạy tiếng Nhật. Tôi hiểu sâu hơn về "Tiếng Nhật dễ dàng".
大阪では、天王寺夜中と文の里夜中が無くなるかもしれないという大きな問題に直面しています。本日、生徒会の皆さんと何かできることはないかと相談をしました。(おおさかでは、てんのうじやちゅうとふみのさとやちゅうがなくなるかもしれないというおおきなもんだいにちょくめんしています。ほんじつ、せいとかいのみなさんとなにかできることはないかとそうだんをしました。) In Osaka, we are faced with the big problem that Tennoji midnight and Fuminosato midnight may disappear. Today, I consulted with the Student Organization Inside School about what I could do. 在大阪,我们面临着天王寺午夜和文之里午夜可能会消失的大问题。 今天,我向校内学生组织咨询了我能做些什么。 Ở Osaka, chúng tôi đang phải đối mặt với vấn đề lớn là nửa đêm Tennoji và nửa đêm Fuminosato có thể biến mất. Hôm nay, tôi đã tham khảo ý kiến ​​của Tổ chức Sinh viên Inside School về những gì tôi có thể làm.  
1学期に続いて、大阪ABCテレビの取材がありました。(1がっきにつづて、おおさかABCテレビのしゅざいがありました。) Following the first semester, there was an interview with Osaka ABC TV. 第一学期结束后,接受了大阪ABC电视台的采访。 Tiếp theo học kỳ đầu tiên, có một cuộc phỏng vấn với Osaka ABC TV.
チャレンジ1・2コースの体育の授業です。12月17日に開催予定の、中央高校夜間部とのボッチャ交流大会に向けて練習しました。スーパーショットの連発でした。レベルの高い試合になりそうです。(チャレンジ1・2コースのたいいくのじゅぎょうです。12がつ17にちにかいさいよていの、ちゅうおうこうこうやかんぶとのボッチャこうりゅうたいかいにむけてれんしゅうしました。スーパーショットのれんぱつでした。レベルのたかいしあいになりそうです。) This is a physical education class for Challenge 1 and 2. I practiced for the boccia exchange tournament with the night club of Chuo High School, which is scheduled to be held on December 17th. It was a series of super shots. It's going to be a high level match. 这是挑战 1 和 2 的体育课。 我为预定于12月17日举行的中央高中夜总会的硬地滚球交换比赛而练习。 这是一系列超级镜头。 这将是一场高水平的比赛。 Đây là lớp học giáo dục thể chất cho Thử thách 1 và 2. Tôi đã luyện tập cho giải đấu trao đổi boccia với câu lạc bộ đêm của trường trung học Chuo, dự kiến ​​được tổ...
チャレンジ2コースの、理科の授業の様子です。二酸化炭素や酸素を発生させての実験です。なぜか、大根をすり下ろしたりもしました。炭酸水が噴き出すハプニングもありましたが、みなさん楽しんで科学の世界を学んでいました。(チャレンジ2コースの、りかのじゅぎょうのようすです。にさんかたんそやさんそをはっせいさせてのじっけんです。なぜか、だいこんをすりおろしたりもしました。たんさんすいがふきだすハプニングもありましたが、みなさんたのしんでかがくのせかいをまなんでいました。) It is a state of the science class of Challenge 2 course. This is an experiment that generates carbon dioxide and oxygen. For some reason, I also grated radish. There was a happening where carbonated water spouted out, but everyone enjoyed learning about the world of science. 它是挑战 2 课程的科学课的状态。 这是一个产生二氧化碳和氧气的实验。 出于某种原因,我还磨碎了萝卜。 发生了碳酸水喷出的情况,但每个人都喜欢了解科学世界。 Đó là một trạng thái của lớp khoa học của khóa học Thử thách 2. Đây là một thí nghiệm tạo ra carbon di...
本日、2回目の校外学習で、上板町にある「技の館」へ「藍染め体験」に行ってきました。初めての生徒さんもいましたが、みなさん素晴らしい染め具合でした。徳島が誇る藍染めの文化を体験できました。(ほんじつ、2かいめのこうがいがくしゅうで、かみいたちょうにある「わざのやかた」へ「あいぞめたいけん」にいってきました。はじめてのせいとさんもいましたが、みなさんすばらしいそめぐあいでした。とくしまがほこるあいぞめのぶんかをたいけんできました。) Today, for the second off-campus study, I went to the "Wazai no Yakata" in Kamiita-cho for an "indigo dyeing experience". There were some students for the first time, but they all had a wonderful dyeing condition. I was able to experience the indigo dyeing culture that Tokushima is proud of. 今天,为了第二次校外学习,我去了上田町的“Waza no Yakata”进行了“靛蓝染色体验”。 有一些学生是第一次,但他们都有一个很好的染色条件。 体验了德岛引以为豪的靛蓝染色文化。 Hôm nay, cho kỳ học thứ hai ngoài trường, tôi đến "Waza no Yakata" ở Kamiita-cho để có "trải nghiệm nh...
明日は、「技の館(上板町)」で藍染め体験をします。楽しみです。(あしたは、「わざのやかた(かみいたちょう)」であいぞめたいけんをします。たのしみです。) Tomorrow, we will have an indigo dyeing experience at "Gi no Yakata (Kamiita Town)". I'm looking forward to it 明天,我们将在“Waza no Yakata(Kamiita Town)”体验靛蓝染色。 我对此很期待 Ngày mai, chúng ta sẽ có một trải nghiệm nhuộm chàm tại "Waza no Yakata (Kamiita Town)". tôi đang mong đợi nó
皆既月食に近い部分月食でした。天候にも恵まれ、皆さんで見ることができました。(かいきげっしょくにちかいぶぶんげっしょくでした。てんこうにもめぐまれ、みなさんでみることができました。) It was a partial lunar eclipse close to the total lunar eclipse. We were blessed with the weather and we were able to see it. 这是一次接近月全食的月偏食。 我们很幸运,天气很好,我们能够看到它。 Đó là nguyệt thực một phần gần với nguyệt thực toàn phần. Chúng tôi đã được may mắn với thời tiết và chúng tôi có thể nhìn thấy nó.
いよいよ今夜放送です。ぜひ、ご覧ください。(いよいよこんやほうそうです。ぜひ、ごらんください。) It's finally broadcast tonight. Please take a look. 今晚终于播出了。 请看一下。 Cuối cùng thì nó cũng được phát sóng vào tối nay. Xin vui lòng xem qua. 
ベーシックコースでは、MetaMojiを使用して長音の練習をしました。長音は、外国籍の生徒さんにとっては難しいようです(ベーシックコースでは、MetaMojiをしようしてちょうおんのれんしゅうをしました。ちょうおんは、がいこくせきのせいとさんにとってはむずかしいようです。) In the basic course, we practiced long vowels using MetaMoji. Long vowels seem difficult for foreign students 在基础课程中,我们使用 MetaMoji 练习长元音。 长元音对外国学生来说似乎很难 Trong khóa học cơ bản, chúng tôi đã luyện tập các nguyên âm dài bằng MetaMoji. Các nguyên âm dài có vẻ khó đối với sinh viên nước ngoài
クリスマスに向けて、教職員でツリーを作成してみました。生徒さんにもつくっていただく予定です。しらさぎ中学校では、季節の行事を大切にしています。(クリスマスにむけて、きょうしょくいんでツリーをさくせいしてみました。せいとさんにもつくっていただくよていです。しらさぎちゅうがっこうでは、きせつのぎょうじをたいせつにしています。) For Christmas, I tried to make a tree with faculty and staff. We plan to have students make it as well. At Shirasagi Junior High School, we value seasonal events. 在圣诞节,我试图与教职员工一起制作一棵树。 我们计划让学生也做到这一点。 在白佐木中学,我们重视季节性活动。 Vào dịp Giáng sinh, tôi đã cố gắng làm một cái cây với các giảng viên và nhân viên. Chúng tôi có kế hoạch để học sinh làm được điều đó. Tại trường trung học cơ sở Shirasagi, chúng tôi coi trọng các sự kiện theo mùa.
体育館の空調工事と、床板の張り替え工事が完成しました。久しぶりに全校での体育ができました。卓球やバドミントン、バスケットなどで汗を流しました。(たいいくかんのくうちょうこうじと、ゆかいたのはりかえこうじがかんせいしました。ひさしぶりにぜんこうでのたいいくができました。たっきゅうやバドミントン、バスケットなどであせをながしました。) The air conditioning work for the gymnasium and the floorboard replacement work have been completed. I was able to do physical education at the whole school for the first time in a long time. I sweated with table tennis, badminton, basketball, etc. 体育馆空调工程及地板更换工程已完成。 很长一段时间以来,我第一次能够在全校进行体育教育。 我打乒乓球、羽毛球、篮球等都流汗了。 Công việc điều hòa không khí cho nhà thi đấu và công việc thay thế ván sàn đã hoàn thành. Lần đầu tiên sau một thời gian dài tôi mới được học thể dục toàn trường. Tôi đổ mồ hôi với bóng bàn, cầu lông, bóng rổ, v.v.
11月19日(金)19:30~ NHK徳島(総合) あわとくでしらさぎ中学校のことが放送されます。AWAラウンドテーブルに教頭と仁宇教諭が出演しています。私たちの悩みに、様々な方がアドバイスをくれる企画です。ぜひご覧ください。(11がつ19にち(きん)19:30~ NHKとくしま(そうごう) 「あわとく」でしらさぎちゅうがっこうのことがほうそうされます。AWAラウンドテーブルにきょうとうとにうきょうゆがしゅつえんしています。わたしたちのなやみに、さまざまなかたがアドバイスをくれるきかくです。ぜひごらんください。) AWAラウンドテーブル【あわとく】ホームページへ November 19th (Friday) 19: 30-NHK Tokushima (general) Awatoku de Shirasagi Junior High School will be broadcast. Vice-principal and Niu teacher are appearing at the AWA round table. It is a project where various people give advice to our worries. Please take a look. 11月19日(星期五)19:30-NHK德岛(一般)Awatoku de Shirasagi初中将播出。 副校长和牛老师现身AWA圆桌会议。 这是一个各种各样的人为我们的担忧提供建议的项目。 请看一下。 Ngày 19 thán...
チャレンジ1コースの社会の授業です。縄文時代が終わり、弥生時代を学んでいます。(ちゃれんじ1こーすのしゃかいのじゅぎょうです。じょうもんじだいがおわり、やよいじだいをまなんでいます。) It is a social class of Challenge 1 course. The Jomon period is over and I am studying the Yayoi period 这是挑战1课程的社交课。 绳文时代结束了,我正在研究弥生时代。 Đây là một lớp xã hội của khóa học Thử thách 1. Thời kỳ Jomon đã qua và tôi đang nghiên cứu về thời kỳ Yayoi.
ベーシックコースでは、他己紹介に挑戦しました。英語と日本語で紹介しました。上手くできたでしょうか?(べーしっくこーすでは、たこしょうかいにちょうせんしました。えいごとにほんごでしょうかいしました。じょうずにできたでしょうか?) In the basic course, I tried to introduce myself. Introduced in English and Japanese. Did you do it well? 在基础课上,我试着做自我介绍。 以英文和日文介绍。 你做得好吗? Trong khóa học cơ bản, tôi đã cố gắng giới thiệu bản thân. Được giới thiệu bằng tiếng Anh và tiếng Nhật. Bạn đã làm nó tốt?
美術の授業で描いていた、「缶のデッサン」が完成しました。(びじゅつのじゅぎょうでかいていた、「かんのでっさん」がかんせいしました。 The "can drawing" that I drew in the art class has been completed. 我在美术课上画的“罐头图”已经完成了。 "Bản vẽ lon" mà tôi đã vẽ trong lớp học mỹ thuật đã được hoàn thành.
生徒さんが花を持ってきてくれました。オープンスクールに花を添えました。ありがとうございました。(せいとさんがはなをもってきてくれました。おーぷんすくーるにはなをそえました。ありがとうございました。) The students brought flowers. I added flowers to the open school. Thank you very much. 学生们带来了鲜花。 我给开放的学校添了花。 非常感谢。 Các bạn sinh viên đã mang hoa đến. Tôi thêm hoa khai trường. Cảm ơn rât nhiêu.
本日の総合は、国際理解教育の一環として「国調べ」をしました。タブレットを使って、みなさん一生懸命に調べていました。(ほんじつのそうごうは、こくさいりかいきょういくのいっかんとして「くにしらべ」をしました。タブレットをつかって、みなさんいっしょうけんめいにしらべていました。) Today's synthesis conducted a "national survey" as part of international understanding education. Everyone was working hard on the tablet. 今天的综合进行了一项“全国调查”,作为国际理解教育的一部分。 每个人都在平板电脑上努力工作。 Tổng hợp ngày hôm nay đã thực hiện một cuộc "khảo sát quốc gia" như một phần của giáo dục hiểu biết quốc tế. Mọi người đều làm việc chăm chỉ trên máy tính bảng.
チャレンジ1コースでは、ローマ時代の学習をしています。(ちゃれんじ1こーすでは。ろーまじだいのべんきょうをしています。) In the Challenge 1 course, you are studying in Roman times. 在挑战 1 课程中,您学习的是罗马时代。 Trong khóa học Thử thách 1, bạn đang học ở thời La Mã.
本日の道徳は、「相手のことを知る大切さ」について考えました。知るためのコミュニケーションを体験するために、グループワークを行いました。(ほんじつのどうとくは、「あいてのことをしるたいせつさ」についてかんがえました。しるためのコミュニケーションをたいけんするために、グループワークをおこないました。) Today's morality is about "the importance of knowing the other person." We did group work to experience communication to know. 今天的道德是关于“了解对方的重要性”。 为体验交流做了小组工作知道。 Đạo đức ngày nay là về "tầm quan trọng của việc biết người kia." Chúng tôi đã làm việc nhóm để trải nghiệm giao tiếp để biết.
晴天に恵まれ、文化祭が開催されました。展示された作品も、多くの方から「さすがにレベルが高い」「すばらしい」との感想をいただきました。表現の部も練習の成果を発揮して、素晴らしい合唱と演奏でした。審査員特別賞をいただきました。高校生とも交流でき、みなさん、充実して楽しめた一日のようでした。(せいてんにめぐまれ、ぶんかさいがかいさいされました。てんじされたさくひんも、おおくのかたから「さすがにレベルがたかい」「すばらしい」とのかんそうをいただきました。ひょうげんのぶもれんしゅうのせいかをはっきして、すばらしいがっしょうとえんそうでした。しんさいんとくべつしょうをいただきました。こうこうせいともこうりゅうでき、みなさん、じゅうじつしてたのしめたいちにちのようでした。) Blessed with fine weather, a cultural festival was held. Many people commented that the exhibited works were "high level" and "excellent". The expression section also demonstrated the results of the practice, and it was a wonderful chorus and performance. I received a special jury prize. I was able to interact with high schoo...
明日に向けて最後の練習です。「校歌しらさぎ」と「明日があるさ~しらさぎ中学校バージョン」をします。(あしたにむけてさいごのれんしゅうです。「こうかしらさぎ」と「あしたがあるさ~しらさぎちゅうがっこうバージョン」をします。) This is the last practice for tomorrow. We will do "School Song Shirasagi" and "Ashita ga Arusa-Shirasagi Junior High School Version". 这是明天的最后一练。 我们将做“校歌Shirasagi”和“Ashita ga Arusa-Shirasagi初中版”。 Đây là buổi tập cuối cùng cho ngày mai. Chúng tôi sẽ làm "School Song Shirasagi" và "Ashita ga Arusa-Shirasagi Junior High School Version".
明日の文化祭に向けて、展示の準備を生徒の皆さんと頑張っています。明日は、徳島中央高校の文化祭に一緒に参加します。(あしたのぶんかさいにむけて、てんじのじゅんびをせいとのみなさんとがんばっています。あしたは、とくしまちゅうおうこうこうのぶんかさいにいっしょにさんかします。) I am working hard with my students to prepare for the exhibition for tomorrow's school festival. Tomorrow, we will participate in the Tokushima Chuo High School Cultural Festival together. 我正在和我的学生一起努力为明天的学园展览做准备。 明天,我们将一起参加德岛中央高中文化节。 Tôi đang làm việc chăm chỉ với các học sinh của mình để chuẩn bị cho triển lãm cho ngày hội của trường vào ngày mai. Ngày mai, chúng ta sẽ cùng nhau tham gia Lễ hội văn hóa trường trung học Tokushima Chuo.
しらさぎ中学校では、次の日程でオープンスクールを開催します。今回は、生徒さんのご家族・学校関係者・入学希望者に限らせていただきます。必ず事前に申込みをお願いいたします。(直接、学校にお電話ください。)申込みのない参観は、お断りさせていただきます。(しらさぎちゅうがっこうでは、つぎのにっていでオープンスクールをかいさいします。こんかいは、せいとさんのごかぞく・がっこうかんけいしゃ・にゅうがくきぼうしゃにかぎらせていただきます。かならずじぜんにもうしこみをおねがいいたします。(ちょくせつ、がっこうにおでんわください。)もうしこみのないさんかんは、おことわりさせていただきます。) Shirasagi Junior High School will hold an open school on the following dates. This time, it will be limited to students' families, school officials, and applicants for admission. Please be sure to apply in advance. (Please call the school directly.) We will refuse visits without an application. Shirasagi 中学将在以下日期举办开放学校。 这一次,将仅限于学生的家庭、学校官员和入学申请者。 请务必提前申请。 (请直接致...
本日のベーシックコースの授業は、紙芝居をしました。遠足で訪れた、板東俘虜収容所の話でした。生徒さんも興味津々に聞いてくれました。(ほんじつのベーシックコースのじゅぎょうは、かみしばいをしました。えんそくでおとずれた、ばんどうふりょしゅうようじょのはなしでした。せいとさんもきょうみしんしんにきいてくれました。) Today's basic course class was a picture-story show. It was about the Bando Prisoner's Camp, which I visited on an excursion. The students also listened with interest. 今天的基础课是图画秀。 这是关于我在一次短途旅行中访问的Bando囚犯营地。 学生们也饶有兴趣地听着。 Lớp học cơ bản hôm nay là một chương trình kể chuyện bằng hình ảnh. Đó là về Trại tù nhân Bando, nơi tôi đã đến thăm trong một chuyến du ngoạn. Các sinh viên cũng lắng nghe một cách thích thú.
いよいよ本日放送です。(NHK総合 19:30~20:45)ぜひご覧ください。(いよいよほんじつほうそうです。(NHKそうごう 19:30~20:45)ぜひごらんください。) It's finally broadcast today. (NHK General 19: 30-20: 45) Please take a look. 今天终于播出了。 (NHK综合19:30-20:45)请看。 Cuối cùng thì nó cũng được phát sóng vào ngày hôm nay. (NHK General 19: 30-20: 45) Mời các bạn đón xem.
本日のチャレンジ2コースの理科の授業は、燃焼についての実験でした。砂糖や塩、片栗粉などを実際に燃やしてみました。(ほんじつのチャレンジ2コースのりかのじゅぎょうは、ねんしょうについてのじっけんでした。さとうやしお、かたくりこなどをじっさいにもやしてみました。) Today's Challenge 2 course science class was an experiment on combustion. I actually burned sugar, salt, and potato starch. 今天的挑战 2 课程科学课是关于燃烧的实验。 我实际上烧了糖、盐和马铃薯淀粉。 Buổi học khoa học trong khóa học Thử thách 2 hôm nay là một thí nghiệm về quá trình đốt cháy. Tôi thực sự đã đốt cháy đường, muối và tinh bột khoai tây.
明日の「もっと四国音楽祭2021」でしらさぎ中学校の校歌が放送されます。制作していただいたアンジェラ・アキさんや本校の生徒さんも登場します。(NHK総合 19:30から20:45 ※四国地区限定放送)あしたの「もっとしこくおんがくさい2021」でしらさぎちゅうがっこうのこうかがほうそうされます。せいさくしていただいたアンジェラ・アキさんやほんこうのせいとさんもとうじょうします。(NHKそうごう 19:30から20:45 ※しこくちくげんていほうそう) The school song of Shirasagi Junior High School will be broadcast at tomorrow's "Motto Shikoku Music Festival 2021". Angela Aki and the students of our school who made it will also appear. (NHK General 19: 30-20: 45 * Shikoku area limited broadcast) Shirasagi初中的校歌将在明天的“Motto Shikoku Music Festival 2021”中播出。 Angela Aki 和制作它的我们学校的学生也将出现。 (NHK 一般 19:30-20:45 * 四国地区有限播出) Bài hát học đường của trường trung học cơ sở Shirasagi sẽ được phát sóng tại "Lễ hội âm nhạc Motto Shikoku 2021" vào ngày mai. Angela Aki và các học ...
昨日、徳島中央高校としらさぎ中学校の第2回学校運営協議会を開催しました。しらさぎ中学校では、開校当初よりコミュニティースクールとして、学校運営協議会を設置しています。運営委員のみなさまから、体験学習や就労支援のあり方についての,貴重な提言やご意見をいただきました。これからも、地域や社会にひらかれた学校を目指し、取り組んでいきたいと思います。(さくじつ、とくしまちゅうおうこうこうとしらさぎちゅうがっこうのだい2かいがっこううんえいきょうぎかいをかいさいしました。しらさぎちゅうがっこうでは、かいこうとうしょよりコミュニティースクールとして、がっこううんえいきょうぎかいをせっちしています。うんえいいいんのみなさまから、たいけんがくしゅうやしゅうろうしえんのありかたについての,きちょうなていげんやごいけんをいただきました。これからも、ちいきやしゃかいにひらかれたがっこうをめざし、とりくんでいきたいとおもいます。) Yesterday, we held the 2nd School Management Council of Tokushima Chuo High School and Shirasagi Junior High School. Shirasagi Junior High School has set up a school management coun...
昨日、第1回教頭杯争奪校内球技大会として、ボッチャを楽しみました。2人一組となって熱戦を繰り広げました。遠足の疲れも感じさせず、スーパーショットの連続でした。コースの違う生徒さん同士の交流が図れたと思います。最後の表彰式は、皆さんいい笑顔でした。優勝した生徒さんはもちろん、みなさんにおめでとうの気持ちを伝えたいと思います。(さくじつ、だい1かいきょうとうはいそうだつこうないきゅうぎたいかいとして、ボッチャをたのしみました。ふたりひとくみとなってねっせんをくりほろげました。えんそくのつかれもかんじさせず、スーパーショットのれんぞくでした。コースのちがうせいとさんどうしのこうりゅうがはかれたとおもいます。さいごのひょうしょうしきは、みなさんいいえがおでした。ゆうしょうしたせいとさんはもちろん、みなさんにおめでとうのきもちをつたえたいとおもいます。) Yesterday, I enjoyed boccia as the 1st Vice-Principal Cup Competition School Ball Game Tournament. A fierce battle was fought in pairs. I didn't feel tired from the excursion, and it was a series of super shots. I think we were able to interact...
天気にも恵まれ、楽しい遠足となりました。生徒さんとの会話の中で、「まさかこの年になって遠足を体験できるなんて、考えてもいなかった」「久しぶりに中学生気分に戻り、満喫できた」「日本に来て、旅行をしたことがなかったので楽しかった」「今日のこの気分は、久しぶりの感覚だった」など、遠足を十分に楽しんでいただけたようでした。今後も、生徒さんが楽しめる、校外行事を計画していきます。(てんきにもめぐまれ、たのしいえんそくとなりました。せいとさんとのかいわのなかで、「まさかこのとしになってえんそくをたいけんできるなんて、かんがえてもいなかった」「ひさしぶりにちゅうがくせいきぶんにもどり、まんきつできた」「にほんにきて、りょこうをしたことがなかったのでたのしかった」「きょうのこのきぶんは、ひさしぶりのかんかくだった」など、えんそくをじゅうぶんにたのしんでいただけたようでした。こんごも、せいとさんがたのしめる、こうがいぎょうじをけいかくしていきます。) 四国霊場1番札所 霊山寺 Blessed with the weather, it was a fun excursion. In a conversation with the students, "I never thought that I could experien...
本日のベーシックコースの英語は「canとcan not」を使ったスピーチに挑戦。みなさん、上手にできました。(ほんじつのベーシックコースのえいごは「canとcan not」をつかったスピーチにちょうせん。みなさん、じょうずにできました。) Today's basic course English challenges a speech using "can and can not". Everyone, I was able to do it well. 今天的基础课英语用“can and can not”挑战演讲。 每个人,我都能做得很好。 Khóa học tiếng Anh cơ bản hôm nay thách thức một bài phát biểu sử dụng "can và không thể". Tất cả mọi người, tôi đã có thể làm điều đó tốt.
本日の1時間目、チャレンジ1と2のコースは体育の授業でした。来週の月曜日に、校内ボッチャ大会を予定しています。その練習もかねて、ボッチャを楽しみました。みなさん、どんどん上手になってきました。今日もスーパーショットの連続でした。(ほんじつの1じかんめ、チャレンジ1と2のコースはたいいくのじゅぎょうでした。らいしゅうのげつようびに、こうないボッチャたいかいをよていしています。そのれんしゅうもかねて、ボッチャをたのしみました。みなさん、どんどんじょうずになってきました。きょうもスーパーショットのれんぞくでした。) Today's first hour, Challenges 1 and 2 were physical education classes. We are planning a school boccia tournament next Monday. I also enjoyed the boccia for that practice. Everyone is getting better and better. It was a series of super shots today as well. 今天的第一个小时,挑战1和2是体育课。 我们计划下周一举办学校硬地滚球锦标赛。 我也很喜欢这种练习的硬地滚球。 每个人都在变得越来越好。 今天也是一系列超级镜头。 Giờ đầu tiên của ngày hôm nay, Thử thách 1 và 2 là các lớp giáo dụ...
本日の英語は、リーディングの練習をしました。みんさん、お上手でした。(ほんじつのえいごは、りーでぃんぐのれんしゅうをしました。みなさん、おじょうずでした。) Today's English practiced reading. Min-san, you were good at it. 今天的英语练习阅读。 敏桑,你做得很好。 Tiếng Anh hôm nay luyện đọc. Min-san, bạn rất giỏi.
本日の総合の時間は「遠足」と「eスポーツ」についてでした。NHKの取材も入りました。「eスポーツ」はこれから新たにとりくんでいこうと考えています。(ほんじつのそうごうのじかんは「えんそく」と「eスポーツ」についてでした。NHKのしゅざいもはりました。「eスポーツ」はこれからあらたにとりくんでいこうと考えています。) Today's total time was about "excursion" and "esports". NHK's coverage has also entered. I'm thinking of working on "e-sports" anew. 今天的总时间是关于“远足”和“电子竞技”。 NHK的报道也进入了。 我正在考虑重新从事“电子竞技”工作。 Tổng thời gian của ngày hôm nay là về "du ngoạn" và "thể thao điện tử". Đài NHK cũng đã vào cuộc. Tôi đang nghĩ đến việc làm việc trên "thể thao điện tử" một lần nữa.
広報誌「ふれあい広場」に生徒募集の記事が掲載されています。(こうほうし「ふれあいひろば」にせいとぼしゅうのきじがけいさいされています。) An article about recruiting students is published in the NEW public relations magazine "Fureai Hiroba". 新公关杂志《Fureai Hiroba》刊登了关于招生的文章。 Một bài báo về việc tuyển dụng sinh viên được đăng trên tạp chí quan hệ công chúng MỚI "Fureai Hiroba". ふれあいひろば70pdf
本日、火災を想定した避難訓練を実施しました。気温が下がった、暗闇の中での訓練となりました。訓練後、振り返りを行い、防災士の資格を持つ生徒さんからお話をしていただきました。これからも命を守るため、地震など想定を変えて実施していこうと思います。(ほんじつ、かさいをそうていしたひなんくんれんをじっししました。きおんがさがった、くらやみのなかでのくんれんとなりました。くんれんご、ふりかえりをおこない、ぼうさいしのしかくをもつせいとさんからおはなしをしていただきました。これからもいのちをまもるため、じしんなどそうていをかえてじっししていこうとおもいます。) Today, we conducted an evacuation drill assuming a fire. It was a training in the dark, when the temperature dropped. After the training, we looked back and had a talk from a student who is qualified as a disaster prevention officer. In order to save lives, I will continue to change the assumptions such as earthquakes. 今天,我们进行了假设发生火灾的疏散演习。 当温度下降时,这是在黑暗中进行的训练。 培训结束后,我们回过头来听了一位具有防灾...
本日は3回目の「日本語指導」の校内研修を行いました。(ほんんじつは、3かいめの「にほんごしどう」のこうないけんしゅうをおこないました。) Today, we held the third in-school training for "Japanese language instruction". 今天,我们举办了第三届“日语教学”校内培训。 Hôm nay, chúng tôi đã tổ chức khóa đào tạo thứ ba trong trường về "Hướng dẫn tiếng Nhật".
学校案内に令和3年度行事予定をアップしました。(がっこうあんないに れいわ3ねんど ぎょうじよていを あっぷしました。) The event schedule for the 3rd year of Reiwa has been uploaded to the school guide. 令和三年级的活动日程已上传至学校指南。 Lịch trình sự kiện cho năm thứ 3 của Reiwa đã được tải lên hướng dẫn của trường.  学校案内へ(クリック)
本日の英語の授業。英語での会話に挑戦しています。デジタル教科書も使用しています。(ほんじつのえいごのじゅぎょう。えいごでのかいわにちょうせんしています。デジタルきょうかしょもしようしています。) Today's English class. I am trying to have a conversation in English. I also use digital textbooks. 今天的英语课。 我正在尝试用英语进行对话。 我也使用数字教科书。 Lớp học tiếng anh hôm nay. Tôi đang cố nói chuyện bằng tiếng Anh. Tôi cũng sử dụng sách giáo khoa kỹ thuật số.
登校時間です。日が暮れるのが早くなってきました。生徒の皆さん気をつけて登校してください。(とうこうじかんです。ひがくれるのがはやくなってきました。せいとのみなさんきをつけてとうこう」してください。) It's time to go to school. It's getting darker sooner. Please be careful when you go to school. 是时候去上学了。 天快黑了。 上学时请小心。 Đã đến giờ đi học. Trời tối sớm hơn. Hãy cẩn thận khi bạn đi học.
ベーシックコースでは、タブレットを使って日本語の学習をしています。(べーしっくこーすでは、たぶれっとをつかってにほんごのがくしゅうをしています。) In the basic course, we are learning Japanese using a tablet. 在基础课程中,我们使用平板电脑学习日语。 Trong khóa học cơ bản, chúng ta đang học tiếng Nhật bằng máy tính bảng.
昨日の家庭科は、「刺し子」の続きをしました。だんだんと作品ができあがってきました。(さくじつのかていかは、「さしこ」のつづきをしました。だんだんとさくひんができあがってきました。 Yesterday's home economics continued with "Sashiko". The work was gradually completed. 昨天的家政继续“刺子”。 工作逐渐完成。 Kinh tế gia đình ngày hôm qua tiếp tục với "Sashiko". Công việc dần được hoàn thành.