新着
週末に行われた、鳥取県でのシンポジウムの資料です。参考にしてください。(しゅうまつにおこなわれた、とっとりけんでのシンポジウムのしりょうです。さんこうにしてください。) This is the material for the symposium held in Tottori Prefecture on the weekend. please refer. 这是周末在鸟取县举行的研讨会的材料。 请参考。 Đây là tài liệu cho hội nghị chuyên đề được tổ chức tại tỉnh Tottori vào cuối tuần. xin vui lòng tham khảo. しらさぎ中学校プレゼン資料(鳥取).pdf
昨日に続き、まもなく鳥取県夜間中学シンポジウムに参加します。本日は米子市会場です。徳島からのリモート参加です。今日の徳島は曇り。涼しい朝を迎えています。米子の皆さん、よろしくお願いします。(さくじつにつづき、まもなくとっとりけんやかんちゅうがくシンポジウムにさんかします。ほんじつはよなごしかいじょうです。とくしまからのリモートさんかです。きょうのとくしまくもり。すずしいあさをむかえています。よなごのみなさん、よろしくおねがいします。) Continuing from yesterday, I will soon be attending the Tottori Prefecture Night Junior High School Symposium. Today is the Yonago city venue. Remote participation from Tokushima. Today's Tokushima is cloudy. We are having a cool morning. Thank you, Yonago. 从昨天开始,我将很快参加鸟取县夜间初中研讨会。 今天是米子市会场。 来自德岛的远程参与。 今天的德岛多云。 我们有一个凉爽的早晨。 谢谢你,米子。 Tiếp tục từ ngày hôm qua, tôi sẽ sớm tham dự Hội nghị chuyên đề về đêm của trường trung học cơ sở tỉnh Tottori. Hôm nay là địa điểm thành phố Yonago. Tham g...
チャレンジ1コースでは、「私の1日」というテーマで英語のスピーチにチャレンジしました。皆さん、素晴らしいスピーチでした。(ちゃれんじ1こーすでは、「わたしの1にち」というてーまでえいごのすぴーちにちゃれんじしました。みなさん、すばらしいすぴーちでした。 In the Challenge 1 course, I challenged an English speech with the theme of "My day". Everyone, it was a wonderful speech 在挑战1课程中,我挑战了以“我的一天”为主题的英语演讲。 各位,这是一场精彩的演讲 Trong khóa học Thử thách 1, tôi đã thử thách một bài diễn thuyết tiếng Anh với chủ đề "Ngày của tôi". Tất cả mọi người, đó là một bài phát biểu tuyệt vời
羽畑農園をリニューアルします。次は大根やゴボウ、かぶに甘えんどうにチャレンジです。土と肥料もばっちり準備しました。(はばたけのうえんをりにゅーあるします。つぎはだいこんやごぼう、かぶにあまえんどうにちゃれんじです。つちとひりょうもばっちりじゅんびしました。) The Habata farm will be renewed. Next is the challenge of radish, burdock, and turnip. I prepared the soil and fertilizer perfectly. Habata农场将被更新。 接下来是萝卜、牛蒡、萝卜的挑战。 我完美地准备了土壤和肥料。 Trang trại Habata sẽ được đổi mới. Tiếp theo là thử thách củ cải, ngưu bàng, củ cải. Tôi đã chuẩn bị đất và phân bón một cách hoàn hảo.
今日は、中秋の名月です。残念ながら徳島は曇りから小雨の天気で見えませんでした。しかし、2校時の総合に時間に「中秋の名月の会」を行いました。月のクイズやイントロにも挑戦し、教職員の名演技も光りました。(インスタグラムを参照) きょうは、ちゅうしゅうのめいげつです。ざんねんながらとくしまはくもりからこさめのてんきでみえませんでした。しかし、2こうじのそうごうにじかんに「ちゅうしゅうのめいげつのかい」をおこないました。つきのクイズやイントロにもちょうせんし、きょうしょくいんのめいえんぎもひかりました。(インスタグラムをさんしょう) Today is the harvest moon. Unfortunately, Tokushima was not visible due to cloudy to light rainy weather. However, we held a "Mid-Autumn Moon Party" at the time of the two schools. We also challenged the moon quiz and intro, and the famous performances of the faculty and staff were also shining. (See Instagram) 今天是收获之月。 不幸的是,由于多云到小雨天气,德岛没有可见。 但是,我们在两校的时候举办了“中秋月会”。 我们还挑战了月球问答和介绍,教职员工的著名表演也...
台風14号が接近しています。十分に注意してください。午前11時現在、徳島市はまだ静かな状況です。(たいふう14ごうがせっきんしています。じゅうぶんにちゅういしてください。ごぜん11じげんざい、とくしましはまだしずかなじょうきょうです。) Typhoon No. 14 is approaching. Please be careful enough. As of 11:00 am, Tokushima City is still in a quiet situation. 14号台风正在逼近。 请足够小心。 截至上午11:00,德岛市仍处于安静状态。 Bão số 14 đang đến gần. Hãy cẩn thận. Tính đến 11 giờ trưa nay, thành phố Tokushima vẫn trong tình trạng vắng lặng. ☞気象庁台風情報へ 学校から西方向(AM11:00) 学校から眉山を望む(南方向 AM11:00) 学校から南西方向(AM11:00)
台風14号が接近しています。最新の情報に注意してください。警報発令時は休校となります。また、危険な場合は無理な登校はしないでください。(たいふう14ごうがせっきんしています。さいしんのじょうほうにちゅういしてください。けいほうはつれいじはきゅうこうとなります。また、きけんなばあいはむりなとうこうはしないでください。) Typhoon No. 14 is approaching. Please be aware of the latest information. The school will be closed when the warning is issued. Also, if it is dangerous, please do not go to school forcibly. 14号台风正在逼近。 请注意最新信息。 发出警告后,学校将关闭。 另外,如果有危险,请不要强行上学。 Bão số 14 đang đến gần. Vui lòng lưu ý các thông tin mới nhất. Trường học sẽ đóng cửa khi cảnh báo được đưa ra. Ngoài ra, nếu nó nguy hiểm, xin vui lòng không đến trường một cách cưỡng bức. ☞気象庁台風情報へ
25日と26日に開催される、鳥取県における「学び直しを考える」夜間中学シンポジウムに、パネリストとして参加させていただきます。(25にちと26にちにかいさいされる、とっとりけんにおける「あなびなおしをかんがえる」やかんちゅうがくシンポジウムに、パネリストとしてさんかさせていただきます。) As a panelist, I will participate in the "Thinking about Re-learning" Night Junior High School Symposium in Tottori Prefecture, which will be held on the 25th and 26th. 作为小组成员,我将参加将于 25 日和 26 日在鸟取县举行的“思考再学习”夜间初中研讨会。 Với tư cách là thành viên tham luận, tôi sẽ tham gia Hội thảo chuyên đề về đêm "Nghĩ về việc học lại" dành cho các trường trung học cơ sở ở tỉnh Tottori, sẽ được tổ chức vào ngày 25 và 26. ☞鳥取県シンポジウムのページへ
本日の総合の時間は、校内オンラインを利用して、これからの総合の時間の内容や、文化祭についての説明でした。総合の時間は「国際理解教育」に取り組みます。また、文化祭に向けて、生徒さんの芸術作品を募集しました。(ほんじつのそうごうにじかんは、こうないオンラインをりようして、これからのそうごうのじかんのないようや、ぶんかさいについてのせつめいでした。そうごうのじかんは「こくさいりかいきょういく」にとりくみます。また、ぶんかさいにむけて、せいとさんのげいじゅつさくひんをぼしゅうしました。) Today's general time was an explanation about the contents of the general time and the school festival in the future using the school online. During the comprehensive time, we will work on "international understanding education." We also recruited students' works of art for the school festival. 今天的一般时间是使用学校在线对一般时间和未来学园祭的内容进行说明。 在综合时期,我们将致力于“国际理解教育”。 我们还为学园祭征集了学生的艺术作品。 Giờ chung hôm nay là phần giải thích về nội dung của thời gian chun...
本日の1校時は家庭科の授業です。校内オンラインで実施しました。次の時間からは刺し子に挑戦します。今日は、1学期の復習と、色彩について学びました。(ほんじつの1こうじはかていかのじゅぎょうです。こうないオンラインでじっししました。つぎのじかんからはさしこにちょうせんします。きょうは、1がっきのふくしゅうと、しきさいについてまなびました。) Today's 1st school is a home economics class. It was carried out online at the school. From the next time, I will challenge Sashiko. Today, I learned about the first semester review and colors. 今天的第一所学校是家政课。 它是在学校在线进行的。 从下一次开始,我将挑战Sashiko。 今天,我了解了第一学期的复习和颜色。 Trường cấp 1 hôm nay là lớp nữ công gia chánh. Nó được thực hiện trực tuyến tại trường. Từ lần sau, tôi sẽ thách đấu với Sashiko. Hôm nay, mình đã tìm hiểu về đề cương ôn tập học kì 1 và màu sắc.
もしもの時のために、コロナ感染対策の一環で、職員による抗原定性検査の研修を行いました。(もしものときのために、ころなかんせんたいさくのいっかんとして、しょくいんによるこうげんていせいけんさのけんしゅうをおこないました。) In case of emergency, we conducted training on antigen qualitative tests by staff as part of measures against corona infection. 在紧急情况下,我们对员工进行了抗原定性测试培训,作为应对冠状病毒感染的措施的一部分。 Trong trường hợp khẩn cấp, chúng tôi đã tiến hành đào tạo nhân viên về các xét nghiệm định tính kháng nguyên như một phần của các biện pháp chống lại sự lây nhiễm corona.
延期となった 第40回夜間中学増設運動全国交流集会(岡山大会)に報告した資料です。(えんきとなった だい40かいやかんちゅうがくぞうせつうんどうぜんこくこうりゅうしゅうかい(おかやまたいかい)にほうこくしたしりょうです。) 徳島県立しらさぎ中学校.pdf
本日の1時間目の道徳は、「パラリンピックやパラスポーツ」についてでした。動画を視聴のあと、感想を書きました。不可能と決めず、チャレンジすることの大切さを学びました。しらさぎ中学校の生徒さんも、チャレンジを続けています。(ほんじつの1じかんめのどうとくは、「パラリンピックやパラスポーツ」についてでした。どうがをしちょうのあと、かんそうをかきました。ふかのうときめず、チャレンジすることのたいせつさをまなびました。しらさぎちゅうがっこうのせいとさんも、チャレンジをつづけています。 Today's first hour of morality was about "Paralympic Games and Parasports." After watching the video, I wrote my impressions. I learned the importance of taking on challenges without deciding that it is impossible. Shirasagi Junior High School students are also continuing to take on the challenge. 今天道德课的第一个小时是关于“残奥会和残疾人运动”。 看完视频,写下感想。 我学会了接受挑战的重要性,而不是认为这是不可能的。 Shirasagi 初中的学生也在继续接受挑战。 Giờ đạo đức đầu tiên hôm nay là về "Thế vận hội Paralympi...
本日、ホームページの100万アクセスを達成しました。多くの方に見ていただいていることに感謝申し上げます。今後も、情報を発信していきます。応援してください。(ほんじつ、ほーむぺーじの100まんあくせすをたっせいしました。おおくのかたにみていただいていることにかんしゃもうしあげます。こんごも、じょうほうをはっしんしていきます。おうえんしてください。) Today, we have reached 1 million homepage visits. We thank many people for watching. We will continue to disseminate information in the future. Please support. 今天,我们的主页访问量已达到 100 万。 我们感谢许多人的观看。 我们将在未来继续传播信息。 请支持。 Hôm nay, chúng tôi đã đạt 1 triệu lượt truy cập trang chủ. Chúng tôi cảm ơn nhiều người đã xem. Chúng tôi sẽ tiếp tục thông tin trong thời gian tới. Xin hãy hỗ trợ.
本日の1校時は音楽の授業でした。文化祭に向けて演奏の練習をしています。(ほんじつの1こうじはおんがくのじゅぎょうでした。ぶんかさいにむけてえんそうのれんしゅうをしています。) Today's one school was a music class. I am practicing playing for the school festival. 今天的一所学校是音乐课。 我正在为学园祭练习演奏。 Một trường học hôm nay là một lớp học âm nhạc. Tôi đang tập chơi cho lễ hội của trường.
夜の学び舎で一生懸命学んでいます。(よるのまなびやでいっしょうけんめいまなんでいます) I'm studying hard at the night school 我在夜校努力学习 Tôi đang học chăm chỉ ở trường đêm お隣の中央高校にも明かりがともります。(おとなりのちゅうおうこうこうにもあかりがともります。)
本日のチャレンジ2コースの4校時は理科でした。前線のでき方の実験でした。(ほんじつのちゃれんじ2こーすの4こうじのじゅぎょうはりかでした。ぜんせんのできかたのじっけんでした。) Today's Challenge 2 course was science at 4 schools. It was an experiment on how to make a front.   今天的挑战 2 课程是 4 所学校的科学课程。 这是一个关于如何制作正面的实验。 Khóa học Thử thách 2 hôm nay là môn khoa học tại 4 trường học. Đó là một thử nghiệm về cách tạo mặt trước.
本日の朝刊に折り込まれた、OUR徳島にしらさぎ中学校の特集記事が掲載されています。ぜひ、ご覧ください。(ほんじつのちょうかんにおりこまれた、OURとくしまにしらさぎちゅうがっこうのとくしゅうきじがけいさいされました。ぜひ、ごらんください。) ☞OUR徳島しらさぎ中学校特集記事へ ☞OUR徳島9月号へ
昨日、職員健康管理医の岡田博子先生をお招きして、「睡眠についての講演会」を開催しました。コロナ禍で校内オンラインでの実施となりましたが、睡眠の大切さを学ぶいい機会となりました。ありがとうございました。(さくじつ、しょくいんけんこうかんりいのおかだひろこせんせいをおまねきして、「すいみんについてのこうえんかい」をかいさいしました。コロナかでこうないオンラインでのじっしとなりましたが、すいみんのたいせつさをまなぶいいきかいとなりました。ありがとうございました。) Yesterday, we invited Dr. Hiroko Okada, a staff health care doctor, to hold a "Lecture on Sleep". It was held online at the school due to the corona disaster, but it was a good opportunity to learn the importance of sleep. Thank you very much. 昨天,我们邀请了专职保健医生冈田弘子医生举办了一场“关于睡眠的讲座”。 由于电晕灾难,它在学校在线举行,但这是一个了解睡眠重要性的好机会。 非常感谢。 Hôm qua, chúng tôi đã mời Tiến sĩ Hiroko Okada, một bác sĩ chăm sóc sức khỏe nhân viên, tổ chức "Bài giảng về giấc ngủ". Nó được tổ chức trực...
入学の申請を受け付けています。2階の職員室にお越しください。郵送でもかまいません。(にゅうがくのしんせいをうけつけています。2かいのしょくいんしつにおこしください。ゆうそうでもかまいません。) We are accepting applications for admission. Please come to the staff room on the 2nd floor. You can also send it by mail. 我们正在接受入学申请。 请到2楼的员工室。 您也可以通过邮件发送。 Chúng tôi đang nhận đơn xin nhập học. Vui lòng đến phòng nhân viên trên tầng 2. Bạn cũng có thể gửi nó qua đường bưu điện.
1時間目の美術の授業は、コロナ感染対策として校内オンライン授業にしました。普段は、全員で多目的ルームで実施しています。今日は、3年生だけが多目的ルームに入り、そこからZOOM配信で、学級ごとに各教室での授業となりました。絵手紙に挑戦でしたが、上手に描けたでしょうか?(1じかんめのびじゅつのじゅぎょうは、コロナかんせんたいさくとしてこうないオンラインじゅぎょうにしました。ふだんは、ぜんいんでたもくてきルームでじっししています。きょうは、3ねんせいだけがたもくてきルームにはいり、そこからずーむはいしんで、がっきゅうごとにかくきょうしつでのじゅぎょうとなりました。えてがみにちょうせんでしたが、じょうずにかけたでしょうか?) The first hour of the art class was an online class at the school as a measure against corona infection. Usually, we all carry out in a multipurpose room. Today, only 3rd grade students entered the multipurpose room, and from there, ZOOM distribution was used, and each class was taught in each classroom. I tried a picture letter, but did you draw it well? 艺术课的第一个小时是...
授業がスタートしました。2学期も楽しく学んでいます。(じゅぎょうがすたーとしました。2がっきもたのしくまなんでいます。)The class has started. I enjoy learning in the second semester.  课程开始了。 我喜欢在第二学期学习。Lớp học đã bắt đầu. Tôi thích học trong học kỳ thứ hai.   
始業式をおこないました。授業もスタートしました。コロナ感染対策のため10日まで短縮日課です。ご迷惑をおかけしますがご理解ください。(しぎょうしきをおこないました。じゅぎょうもすたーとしました。ころなかんせんたいさくのため10にちまでたんしゅくにっかです。ごめいわくをおかけしますがごりかいください。) The opening ceremony was held. Classes have also started. The daily routine is shortened to 10 days to prevent corona infection. We apologize for the inconvenience, but please understand. 举行了开幕式。 也开始上课了。 每天的例行工作被缩短到 10 天,以防止冠状病毒感染。 对于给您带来的不便,我们深表歉意,但请理解。 Lễ khai mạc đã được tổ chức. Các lớp học cũng đã bắt đầu. Thói quen hàng ngày được rút ngắn xuống còn 10 ngày để ngăn ngừa nhiễm trùng hào quang. Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện này, nhưng xin vui lòng thông cảm.
明日から授業が始まります。生徒の皆さん、気をつけてお越しください。教職員一同、楽しみにお待ちしています。明日は、1時間目が始業式で、2時間目から水曜日の授業を行います。(あすからじゅぎょうがはじまります。せいとのみなさん、きをつけておこしください。きょうしょくいんいちどう、たのしみにおまちしています。あすは、1じかんめがしぎょうしきで、2じかんめからすいようびのじゅぎょうをおこないます。) Classes will start tomorrow. Students, please be careful when you come. All the faculty and staff are looking forward to it. Tomorrow, the first hour will be the opening ceremony, and the second hour will be the class on Wednesday. 明天开始上课。 同学们,来的时候请注意安全。 全体教职工都对它充满期待。 明天第一个小时是开学典礼,第二个小时是周三的课。 Lớp học sẽ bắt đầu vào ngày mai. Các bạn sinh viên hãy cẩn thận khi đến. Tất cả các giảng viên và nhân viên đều mong chờ nó. Ngày mai, giờ đầu tiên sẽ là lễ khai giảng, và giờ thứ hai sẽ là lớp học vào thứ Tư.
職員室のホワイトボードも、新学期の予定が書かれました。(しょくいんしつのほわいとぼーども、しんがっきのよていがかかれました。) The whiteboard in the staff room also has a new semester schedule written on it. 教工室的白板上还写着新学期的课表。 Bảng trắng trong phòng giáo viên cũng có ghi lịch trình học kỳ mới trên đó.
本日は、中央高校と合同で人権教育の研修会がありました。内容は「ポジティブな行動支援について」でした。(ほんじつは、ちゅうおうこうこうとごうどうでじんけんきょういくのけんしゅうかいがありました。ないようは「ぽじてぃぶなこうどうしえんについて」でした。 Today, there was a human rights education workshop jointly with Chuo High School. The content was "About positive behavioral support". 今天,与中央高中联合举办了人权教育研讨会。 内容是“关于积极的行为支持”。 Hôm nay, có một hội thảo giáo dục nhân quyền cùng với Trường Trung học Chuo. Nội dung là "Về hỗ trợ hành vi tích cực".
徳島県でもコロナの感染が拡大しています。生徒の皆様もお気をつけください。まもなく2学期が始まります。学校も感染対策を進めています。多目的ルームに新たに飛沫対策として、アクリル板を設置しました。これからも安心・安全な学校生活のため、感染対策に最善を尽くして参ります。(とくしまけんでもコロナのかんせんがかくだいしています。せいとのみなさまもおきをつけください。まもなく2がっきがはじまります。がっこうもかんせんたいさくをすすめています。たもくてきルームにあらたにひまつたいさくとして、アクリルばんをせっちしました。これからもあんしん・あんぜんながっこうせいかつのため、さんせんたいさくにさいぜんをつくしてまいります。) Corona infection is spreading in Tokushima Prefecture as well. Please be careful of all the students. The second semester will start soon. Schools are also taking measures against infection. An acrylic board has been newly installed in the multipurpose room as a measure against splashing. We will continue to do our best to prevent infection for a safe and secure school life. 日...
本日、夏休み2回目となる日本語指導の校内研修会を開催しました。普段、日本語指導を担当している大島教諭が講師を務め、各国の教育制度についてのクイズにチャレンジしたり、個別の指導計画の作成方法や、本校に在籍している外国籍の方の個々の学習状況について理解を深めました。全教職員が日本語指導のスキルアップを進めていきたいと考えています。(ほんじつ、なつやすみ2かいめとなるにほんごしどうのこうないけんしゅうかいをかいさいしました。ふだん、にほんごしどうをたんとうしているおおしまきょうゆがこうしをつとめ、かっこくのきょういくせいどについてのクイズにチャレンジしたり、こべつのしどうけいかくのさくせいほうほうや、ほんこうにざいせきしているがいこくせきのかたのここのがくしゅうじょうきょうについてりかいをふかめました。ぜんきょうしょくいんがにほんごしどうのスキルアップをすすめていきたいとかんがえています。) Today, we held the second in-school training session for Japanese language instruction during the summer vacation. Teacher Oshima, who is usually in charge of Japanese language instruction, serves as a...
昨日、阿南市で説明会を開催しました。コロナ禍のなか、出席していただきありがとうございました。これで、県内3カ所で予定していた説明会を無事終了することができました。コロナ禍、感染対策にご協力いただき本当にありがとうございました。会場となりました、吉野川市民プラザと阿南市ひまわり会館のスタッフの皆様にも感謝申し上げます。今後もしらさぎ中学校での説明会やオープンスクールもコロナの状況を見ながら、計画していきたいと考えています。一人でも多くのニーズのある方に情報を届ける努力を続けます。(さくじつ、あなんしでせつめいかいをかいさいしました。コロナかのなか、しゅっせきしていただきありがとうございました。これで、けんない3かしょでよていしていたせつめいか いをぶじしゅうりょうすることができました。コロナか、かんせんたいさくにごきょうりょくいただきほんとうにありがとうございました。かいじょうとなりました、よしのがわしみんプラザとあなんしひまわりかいかんのスタッフのみなさまにもかんしゃもうしあげます。こんごもしらさぎちゅうがっこうでのせつめいかいやオープンスクールもコロナのじょうきょうをみながら、けいか...
22日の阿南での説明会は、感染対策を万全にして予定通り開催します。(22にちのあなんでのせつめいかいは、かんせんたいさくをばんぜんにしてよていどおりかいさいします。) The briefing session in Anan on the 22nd will be held as scheduled with thorough infection control measures. 22日在阿南举行的说明会将如期举行,并采取了彻底的感染控制措施。 Cuộc họp giao ban tại Anan vào ngày 22 sẽ được tổ chức theo lịch trình với các biện pháp kiểm soát nhiễm trùng kỹ lưỡng.
しらさぎ中学校のInstagramを始めました。情報発信をしていきますので、ぜひご覧ください。(しらさぎちゅうがっこうのいんすたぐらむをはじめました。じょうほうはっしんをしていきますので、ぜひごらんください。) I started Instagram of Shirasagi Junior High School. We will continue to disseminate information, so please have a look. 我开始了 Shirasagi 初中的 Instagram。 我们将继续传播信息,所以请看一看。 Tôi bắt đầu Instagram của trường trung học cơ sở Shirasagi. Chúng tôi sẽ tiếp tục phổ biến thông tin, mời các bạn đón xem. https://instagram.com/shirasagi_jhs
説明会を開催(せつめいかいをかいさい) 1 日時 8月22日(日)13:00~(受付12:00~) 2 場所 阿南市ひまわり会館 研修室うめ      〒774-0030 徳島県阿南市富岡町北通33番地1      0884-23-6600 3 内容・日程 13:00 学校説明(概要・生徒募集)         14:00 授業体験(英語・日本語指導)         14:40 閉会         14:50 個別相談 4 申し込み 本ホームページ 申込みフォーム        直接 徳島県立しらさぎ中学校へ電話 088-677-4555        ※申込みをしていなくても参加できます        * You can participate even if you have not applied        *即使您没有申请也可以参加        * Bạn có thể tham gia ngay cả khi bạn chưa đăng ký 5 感染対策は徹底しておこないます(検温・マスク着用・換気・ソー     シャルディスタンス・消毒) 説明会募集チラシ2021.pdf         
羽畑農園の野菜を収穫しました。(はばたけのうえんのやさいをしゅうかくしました。) We harvested vegetables from Habata Farm. 我们从羽田农场收获蔬菜。Chúng tôi thu hoạch rau từ trang trại Habata.
8月14日の徳島新聞「読者の手紙」に生徒さんの投稿が掲載されました。(8がつ14にちのとくしましんぶん「どくしゃのてがみ」にせいとさんのとうこうがけいさいされました。) A student's post was published in the Tokushima Shimbun "Reader's Letter" on August 14th. 8月14日,德岛新闻“读者来信”发表了学生的帖子。 Bài đăng của một học sinh đã được đăng trên Tokushima Shimbun "Thư của người đọc" vào ngày 14 tháng 8.
校名サインが静かに輝いています。明日から学校閉庁日です。16日から業務を再開します。(こうめいさいんがしずかにかがやいています。あすからがっこうへいちょうびです。16にちからぎょうむをさいかいします。) The school name sign is shining quietly. It will be the school closing day from tomorrow. Business will resume on the 16th. 校名牌静静地闪烁着。 从明天开始就是学校放学日了。 16日恢复营业。 Bảng tên trường sáng lặng lẽ. Từ ngày mai sẽ là ngày bế giảng của trường. Hoạt động kinh doanh sẽ trở lại vào ngày 16.
8月8日に栃木県に自主夜間中学が開校しました。開校に尽力された田巻先生は、昨年徳島までしらさぎ中学校の開校準備について視察に来られ、開校式にも参加していただきました。栃木と徳島と遠く離れてはいますが、目指すところは同じだと思っています。これから学び直しの輪が広がることを願っています。本当におめでとうございます。また、何かの形で交流ができればと考えています。(8がつ8にちにとちぎけんにじしゅやかんちゅうがくがかいこうしました。かいこうにじんりょくされたたまきせんせいは、さくねんとくしままでしらさぎちゅうがっこうのかいこうじゅんびについてしさつにこられ、かいこうしきにもさんかしていただきました。とちぎととくしまととおくはなれてはいますが、めざすところはおなじだとおもっています。これからまなびなおしのわがひろがることをねがっています。ほんとうにおめでとうございます。また、なにかのかたちでこうりゅうができればとかんがえています。) A voluntary night junior high school opened in Tochigi Prefecture on August 8. Mr. Tamaki, who was instrumental in opening the school, came to Tokushima last year...
説明会にぜひお越しください。お待ちしております。(せつめいかいにぜひおこしください。おまちしております。) Please come to the information session. We'll be expecting you. 请来参加说明会。 我们会等你的。 Mời các bạn đến với buổi thông tin. Chúng tôi sẽ mong đợi bạn. 阿南ひまわり会館(研修室うめ)
昨日と今日の徳島新聞「読者の手紙」に本校の生徒さんの投稿が掲載されました。徳島新聞を購読の方は、ぜひご覧ください。(さくじつときょうのとくしましんぶん「どくしゃのてがみ」にほんこうのせいとさんのとうこうがかいさいされました。とくしましんぶんをこうどくのかたは、ぜひごらんください。) The posts of our students were published in the Tokushima Shimbun "Letters of Readers" yesterday and today. If you subscribe to the Tokushima Shimbun, please take a look. 昨天和今天,我们学生的帖子发表在德岛新闻“读者来信”上。 如果您订阅了德岛新闻,请看一看。 Các bài viết của các sinh viên của chúng tôi đã được đăng trên Tokushima Shimbun "Thư của người đọc" ngày hôm qua và hôm nay. Nếu bạn đăng ký Tokushima Shimbun, hãy xem.