ブログ(ぶろぐ)/Blog/博客/Blog/บล็อก


防災②(ぼうさい)

2025年9月24日 13時15分
生徒さんたちに知ってもらうために、廊下に防災グッズを並べたり、津波についての掲示をしています。

(せいとさんたちに しってもらう ために、ろうかに ぼうさいぐっず を ならべたり、つなみについて の けいじを しています。)

To raise awareness among students, we have lined up disaster prevention supplies in the hallways and posted notices about tsunamis.

为了提高学生的防灾意识,我们在走廊里摆放了防灾物资,并张贴了有关海啸的通知。

Để nâng cao nhận thức của học sinh, chúng tôi đã xếp các vật dụng phòng chống thiên tai ở hành lang và dán thông báo về sóng thần.

DSC00620

DSC00622

防災①(ぼうさい)

2025年9月18日 15時40分
みんなで防災について考えました。
避難生活について話し合い、そのあと段ボールでトイレを作りました。

(みんなで ぼうさい について かんがえました。

ひなんせいかつ について はなしあい、そのあと だんぼーるで といれを つくりました。)

We all thought about disaster prevention.

We discussed life in evacuation shelters and then built toilets out of cardboard.

我们都想到了防灾。

我们讨论了避难所的生活,然后用纸板建造了厕所。

Tất cả chúng ta đều nghĩ đến việc phòng chống thiên tai.

Chúng tôi thảo luận về cuộc sống trong nơi trú ẩn sơ tán và sau đó xây nhà vệ sinh bằng bìa cứng.

DSCF8944

DSCF8953

IMG_1482

DSCF8997

IMG_1493

集会(しゅうかい)

2025年9月16日 13時33分
中央祭や、学習文化発表会についての説明がありました。
そのあと、1学期を振り返った、スライドショーを見ました。
4月からまだ半年も経っていませんが、懐かしかったです。

(ちゅうおうさいや、がくしゅうぶんか はっぴょうかい についての せつめいが ありました。

そのあと、1がっきを ふりかえった、すらいどしょーを みました。

4がつから まだ はんとしも たっていませんが、なつかしかったです。)

DSC01092

There was an explanation about the Central Festival and the Learning and Cultural Presentation.

After that, we watched a slideshow looking back on the first semester.

It hasn't even been six months since April, but it brought back memories.

DSC01094

其中有关于中央节日和学习文化展示的说明。

之后,我们观看了回顾第一学期的幻灯片。

从四月到现在还不到六个月,但它却勾起了我的回忆。

DSC01100

Có phần giải thích về Lễ hội Trung ương và Chương trình Học tập và Văn hóa.

Sau đó, chúng tôi xem một buổi trình chiếu nhìn lại học kỳ đầu tiên.

Mới chỉ sáu tháng trôi qua kể từ tháng 4, nhưng nó lại gợi lại cho tôi nhiều kỷ niệm.