ブログ

2022年1月の記事一覧

音楽 音楽の授業です(おんがくのじゅぎょうです)

音楽今日の音楽の授業は「中国の音楽」でした。コロナ禍で、歌が歌えない中、鑑賞を楽しみました。(きょうのおんがくのじゅぎょうは「ちゅうごくのおんがく」でした。コロナかで、うたがうたえないなか、かんしょうをたのしみました。

Today's music class was "Chinese music". I enjoyed watching it while I couldn't sing because of the corona.

今天的音乐课是“中国音乐”。 我喜欢看它,因为电晕我不能唱歌。

Lớp nhạc hôm nay là "nhạc Trung Hoa". Tôi rất thích xem nó trong khi tôi không thể hát vì hào quang.

0

ニヒヒ 授業をのぞいてみました(じゅぎょうをのぞいてみました)

笑う授業の様子をのぞいてみました。英語の勉強でした。(じゅぎょうのようすをのぞいてみました。えいごのべんきょうでした。)

I took a look at the class. I was studying English.

我看了看课。 我正在学习英语。

Tôi đã xem qua lớp học. Tôi đang học tiếng Anh.

0

花丸 新春書き初め大会(しんしゅんかきぞめたいかい)

NEW昨日、行われた「新春書き初め大会」の様子です。心穏やかに、一筆一筆に思いをこめて書きました。書道になじみのない外国籍の生徒さんも頑張っていました。みなさん素晴らしい作品が仕上がりました。(さくじつ、おこなわれた「しんしゅんかきぞめたいかい」のようすです。こころおだやかに、ひとふでひとふでにおもいをこめてかきました。しょどうになじみのないがいこくせきのせいとさんもがんばっていました。みなさんすばらしいさくひんがしあがりました。)

It is a state of the "New Year Kakizome Tournament" held yesterday. I wrote it calmly and with all my thoughts. Foreign students who are not familiar with calligraphy were also doing their best. Everyone has finished a wonderful work.

这是昨天举行的“新年Kakizome锦标赛”的状态。 我用我所有的想法冷静地写了它。 不熟悉书法的外国学生也各显神通。 每个人都完成了精彩的工作。

Đó là một trạng thái của "Giải đấu Kakizome năm mới" được tổ chức vào ngày hôm qua. Tôi đã viết nó một cách bình tĩnh và với tất cả suy nghĩ của mình. Các sinh viên nước ngoài không quen với thư pháp cũng đã cố gắng hết sức mình. Mọi người đã hoàn thành một tác phẩm tuyệt vời.

0

晴れ おはようございます

喜ぶ・デレおはようございます。朝のしらさぎ中学校です。今日も、しらさぎ中学校の1日が始まります。(おはようございます。あさのしらさぎちゅうがっこうです。きょうも、しらさぎちゅうがっこうの1にちがはじまります。)

good morning. It is Shirasagi Junior High School in the morning. The day of Shirasagi Junior High School begins today as well.

早上好。 早上是白鹭中学。 白鹭中学的一天也从今天开始。

chào buổi sáng. Đó là trường trung học cơ sở Shirasagi vào buổi sáng. Ngày học của trường trung học cơ sở Shirasagi cũng bắt đầu từ hôm nay.

0

お辞儀 来校者のみなさまへ(らいこうしゃのみなさまへ)

お辞儀新型コロナウイルス感染症感染対策のため、来校者のみなさまに「来校者カード」の記入をお願いしています。ご協力よろしくお願いいたします。(しんがたコロナウイルスかんせんしょうかんせんたいさくのため、らいこうしゃのみなさまに「らいこうしゃカード」のきにゅうをおねがいしています。ごきょうりょくよろしくおねがいいたします。)

We ask all visitors to fill out a "visitor card" to prevent infection with the new coronavirus infection. Thank you for your cooperation.

我们要求所有访客填写“访客卡”,以防止感染新的冠状病毒感染。 谢谢您的合作。

Chúng tôi yêu cầu tất cả du khách điền vào "thẻ khách thăm" để ngăn ngừa nhiễm trùng coronavirus mới. Cảm ơn bạn đã hợp tác của bạn.

0