タグ:総合
考古学と古代体験(こうこがくと こだいたいけん)
徳島県埋蔵文化財センターの方々をお招きし、特別授業を行っていただきました。
テーマは「遺跡と発掘のおはなし」です。
実物の土器に触ったり、古代の火起こしを体験することもできました。
とてもわかりやすく、面白い授業で、生徒さん達は楽しそうでした。
(とくしまけん まいぞうぶんかざい せんたーの かたがたを おまねきし、とくべつじゅぎょうを おこなって いただきました)
(てーまは 「いせきと はっくつの おはなし」です。)
(じつぶつの どきに さわったり、こだいの ひおこしを たいけんすることも できました)
(とても わかりやすく、おもしろい じゅぎょうで、せいとさんたちは たのしそうでした)]
Staff from the Tokushima Prefectural Buried Cultural Properties Center held a special class at our school.
The theme is "About ruins and excavations."
We were able to touch real earthenware and experience ancient fire making.
The class was very easy to understand and interesting, so the students seemed to enjoy it.
德岛县埋藏文化遗产中心的工作人员在我校举办了特别讲座。
主题是“关于废墟和挖掘”。
我们能够触摸真正的陶器并体验古老的生火过程。
这堂课很容易理解,也很有趣,所以学生们似乎很喜欢它。
Nhân viên của Trung tâm Di sản Văn hóa Chôn cất Tỉnh Tokushima đã tổ chức một lớp học đặc biệt tại trường chúng tôi.
Chủ đề là "Về tàn tích và khai quật."
Chúng tôi cũng có thể chạm vào đồ đất nung thực tế và thử tự mình tạo ra ngọn lửa cổ xưa.
Lớp học rất dễ hiểu và thú vị, và học sinh dường như rất vui vẻ.
国際理解学習①(こくさいりかいがくしゅう)
本校では、今年度も国際理解学習を行っています。
生徒達は、グループに分かれ、中国・ベトナム・タイ・インド・ネパール・スリランカ・ルーマニアの7カ国について、調べ学習を行っています。
(ほんこうでは、こんねんども こくさいりかい がくしゅうを おこなっています)
(せいとたちは、ぐるーぷに わかれ、ちゅうごく・べとなむ・たい・いんど・ねぱーる・すりらんか・るーまにあの 7かこくについて しらべがくしゅうを おこなっています)
We are doing international understanding study again this year.
The students are divided into groups and conduct surveys and research on seven countries: China, Vietnam, Thailand, India, Nepal, Sri Lanka, and Romania.
今年我们又在做国际理解学习。
学生们分成小组,分别到中国、越南、泰国、印度、尼泊尔、斯里兰卡、罗马尼亚七个国家进行调查研究。
Chúng tôi đang thực hiện nghiên cứu hiểu biết quốc tế một lần nữa trong năm nay.
Các sinh viên được chia thành các nhóm và tiến hành khảo sát, nghiên cứu tại 7 quốc gia: Trung Quốc, Việt Nam, Thái Lan, Ấn Độ, Nepal, Sri Lanka và Romania.
総合学習「徳島クイズ」(そうごうがくしゅう「とくしまくいず」)
今年最後の「総合学習」で徳島県に関するクイズを行いました。
体験入学の生徒さんも積極的に授業に参加してくれました。
(ことしさいごの「そうごうがくしゅう」でとくしまけんにかんするくいずをおこないました)
(たいけんにゅうがくのせいとさんも、せっきょくてきにじゅぎょうをさんかしてくれました)
In the last "Comprehensive Studies" class of the year, we gave a quiz about Tokushima Prefecture.
The students of the trial admission also actively participated in the class.
在今年最后一节综合课上,我们对德岛县进行了测验。
试录取的同学也踊跃上课。
Trong lớp "Nghiên cứu toàn diện" cuối cùng của năm, chúng tôi đã đưa ra một câu đố về tỉnh Tokushima.
Các học viên của đợt nhập học thử cũng tích cực tham gia lớp học.
遊山箱②(ゆさんばこ②)
前回に続き、遊山箱について学びました。
いくつかの遊山箱の実物を見ることができ、話が盛り上がっていました。
また、組み立てる体験もできました。
なかなか難しく、苦労しながらも、興味を持っているようでした。
(ぜんかいにつづき、ゆさんばこについてまなびました。
いくつかのゆさんばこのじつぶつをみることができ、はなしがもりあがっていました。
また、くみたてるたいけんもできました。
なかなかむずかしく、くろうしながらも、きょうみをもっているようでした。)
Continuing from last week, the students learned about "Yusanbako".
We were able to see some of the real "Yusanbako", and the conversation was lively.
In addition, the students were able to experience assembling.
It was quite difficult, and the students seemed to be interested even though they had a hard time.
延续上周,同学们了解了“遊山箱”。
我们能够看到一些真正的“遊山箱”,谈话很热闹。
此外,学生们还能够体验组装。
挺难的,学生们虽然吃力,但似乎还挺感兴趣的。
Tiếp tục từ tuần trước, chúng tôi đã tìm hiểu về Yusanbako.
Chúng tôi đã có thể thấy một số "Yusanbako" thực sự, và cuộc trò chuyện rất sôi nổi.
Ngoài ra, các em học sinh còn được trải nghiệm lắp ghép.
Nó khá khó, và các sinh viên có vẻ thích thú mặc dù họ gặp khó khăn.
遊山箱(ゆさんばこ)
総合の時間に、徳島の伝統文化である「遊山箱」について学びました。
知らない人もいましたが、生徒さんの中には、実際に子どもの頃によく使っていた方もいて、当時の話を聞くことができました。
(そうごうのじかんに、とくしまのでんとうぶんかである「ゆさんばこ」についてまなびました。
しらないひともいましたが、せいとさんのなかには、じっさいに こどものころによくつかっていたかたもいて、とうじのはなしをきくことができました。)
During the comprehensive class, we learned about the traditional culture of Tokushima, the Yusanbako.
Some of the students didn't know about it, but some of the students actually used it a lot when they were kids, and I was able to hear their stories.
在综合课上,我们了解了德岛的传统文化——遊山箱。
有些学生不知道,但有些学生小时候确实用过很多,我能听到他们的故事。
Trong lớp học toàn diện, chúng tôi đã học về văn hóa truyền thống của Tokushima, Yusanbako.
Một số sinh viên không biết về nó, nhưng một số sinh viên thực sự đã sử dụng nó rất nhiều khi họ còn nhỏ, và tôi đã có thể nghe những câu chuyện của họ.