ブログ

2021年2月の記事一覧

車 明日は上勝町を訪問します(あすはかみかつちょうをほうもんします)

お知らせ明日、上勝町を訪問します。よろしくお願いいたします。

あす、かみかつちょうをほうもんします。よろしくおねがいいたします。

I will visit Kamikatsu Town tomorrow. Thank you.

我明天去上勝町。 非常感谢你

Tôi sẽ đến thăm thị trấn Kamikatsu vào ngày mai. Cảm ơn bạn

0

音楽 校歌の作詞・作曲はアンジェラ・アキさんです(こうかのさくし・さっきょくはあんじぇら・あきさんです)

音楽校歌の作詞・作曲は徳島県板野町出身のシンガーソングライターのアンジェラ・アキさんです。

こうかのさくし・さっきょくはとくしまけんいたのちょうしゅっしんのしんがーそんぐらいたーのあんじぇら・あきさんです。

The school song is written and composed by Angela Aki, a singer-songwriter from Itano Town, Tokushima Prefecture.

学校的歌曲是由德岛县板野町的歌手兼作词家安吉拉·阿基(Angela Aki)创作和创作的。

Ca khúc học đường do Angela Aki, ca sĩ kiêm nhạc sĩ đến từ thị trấn Itano, tỉnh Tokushima, sáng tác.

ここをクリック☞徳島新聞の記事(Yahooニュース)2月6日(土)

0

グループ 2月議会文教厚生委員会で報告しました(2がつぎかいぶんきょうこうせいいいんかいでほうこくしました)

グループ本日、行われた文教厚生委員会で、しらさぎ中学校の開校準備について報告をしました。その中で、校歌の作成を徳島県出身のシンガーソングライターのアンジェラ・アキ氏に依頼していることを報告しました。

クリック☞徳島新聞の記事(Yahooニュース)2月6日(土)

ほんじつ、おこなわれたぶんきょうこうせいいいんかいで、しらさぎちゅうがっこうのかいこうじゅうんびについてほうこくをしました。そのなかで、こうかのさくせいをとくしまけんしゅっしんのシンガーソングライターのアンジェラ・アキしにいらいしていることをほうこくしました。

At the Education and Welfare Committee held today, we reported on preparations for the opening of Shirasagi Junior High School. We are requesting a school song from Angela Aki, a singer-songwriter from Tokushima prefecture.

在今天舉行的教育和福利委員會上,我們報告了Shirasagi初中開設的準備工作。 我有一位來自德島的歌手兼作曲家安吉拉·阿基(Angela Aki)撰寫學校歌曲。

Tại Ủy ban Giáo dục và Phúc lợi được tổ chức ngày hôm nay, chúng tôi đã báo cáo về công tác chuẩn bị cho việc khai giảng trường Trung học cơ sở Shirasagi. Angela Aki, một ca sĩ và nhà soạn nhạc từ Tokushima, viết các bài hát học đường.

 

0

ひと休み ちょっとブレイク

ひと休みちょっとブレイク デュアルスクールの新作映像です

ちょっとぶれいく でゅあるすくーるのしいんさくえいぞうです

A little break dual school new video

一点休息双校新视频 Hãy nghỉ ngơi và một video mới về trường kép

 ピース徳島ではこんなんこともやってます

   とくしまではこんなこともやっています

Tokushima Prefecture is challenging this

德岛县对此挑战   Tỉnh Tokushima đang thách thức điều này

0

笑う 本日、入学許可通知書を送付しました(ほんじつ、にゅうがくきょかつうちしょをそうふしました)

笑うお待たせしました。本日、入学許可通知書を送付しました。

おまたせしました。ほんじつ、にゅうがくきょかつうちしょをそうふしました。

Sorry I made you wait. Today, I sent you an admission notice.

对不起,我让你等了。 我们今天已经向您发送了录取通知书。

Tôi xin lỗi, tôi đã bắt bạn phải đợi. Tôi đã gửi cho bạn một lá thư nhập học ngày hôm nay.

0

NEW 明日、入学許可通知書を送付します(あす、にゅうがくきょかつうちしょをそうふします)

Eメール明日、面接が終了した方々に、入学許可通知書を発送させていただきます。通知を受けた方は、確約書の提出をお願いします。

あす、めんせつがしゅうりょうしたかたがたに、にゅうがくきょかつうちしょをはっそうさせていただきます。つうちをうけたかたは、かくやくしょのていしゅつをおねがいします。

Tomorrow, we will send an admission notice to those who have completed the interview. If you are notified, please submit a written commitment.

明天,我们将向完成采访的人员发送录取通知书。 如果您收到通知,请提交书面承诺。

Ngày mai, chúng tôi sẽ gửi thông báo đậu cho những bạn đã hoàn thành cuộc phỏng vấn. Nếu bạn nhận được thông báo, vui lòng gửi cam kết bằng văn bản.

0