2024年7月の記事一覧
球技大会(きゅうぎたいかい)
1学期に、球技大会が行われました。
毎年恒例のボッチャです。
くじを引いてペアを決めました。
普段、あまり話す機会が無い人とペアになったりしましたが、みなさん楽しそうにしていました。
(1がっきに、きゅうぎたいかい が おこなわれました。
まいとし こうれいの ぼっちゃ です。
くじを ひいて ぺあを きめました。
ふだん、あまり はなす きかいが ない ひと と ぺあに なったり しましたが、みなさん たのしそうに していました。)
A ball game tournament was held in the first semester.
We held our annual event, Boccia.
We drew lots to decide the pairs.
The students were paired up with people they don't usually get a chance to talk to, but they all seemed to be having fun.
第一学期举办了一场球赛。
我们举办了一年一度的“Boccia”活动。
我们抽签决定配对。
学生们与他们通常没有机会交谈的人配对,但他们似乎都玩得很开心。
Một giải đấu trò chơi bóng đã được tổ chức trong học kỳ đầu tiên.
Chúng tôi đã tổ chức ``Boccia'' hàng năm của mình.
Chúng tôi đã rút thăm để quyết định từng cặp.
Các học sinh được ghép đôi với những người mà họ thường không có cơ hội nói chuyện cùng, nhưng tất cả họ đều có vẻ rất vui vẻ.
1学期終業式(1がっきしゅうぎょうしき)
7/19、1学期の終業式を行いました。
これから44日間の夏休みが始まります。
暑い日が続きますが、生徒の皆さんは、健やかにお過ごしください。
(7/19、1がっきの しゅうぎょうしきを おこないました)
(これから 44にちかんの なつやすみが はじまります)
(あついひが つづきますが、せいとの みなさんは、すこやかに おすごしください)
The closing ceremony for the first term was held on July 19th.
Students will now begin their 44-day summer vacation.
The hot weather will continue, but we hope all students stay healthy.
7月19日,我们举行了第一学期结业典礼。
学生们即将开始为期44天的暑假。
炎热的天气还在继续,但我希望所有的学生都保持健康。
Ngày 19/7, chúng tôi tổ chức lễ bế giảng học kỳ I.
Các em học sinh sắp bắt đầu kỳ nghỉ hè kéo dài 44 ngày.
Những ngày nắng nóng vẫn tiếp tục nhưng tôi mong tất cả các em học sinh luôn khỏe mạnh.
【生徒・保護者のみなさんへ たいせつなおしらせ】徳島県立徳島中央高校の長寿命化工事について
生徒・保護者のみなさんへ
7月23日から徳島県立徳島中央高等学校の西棟で長寿命化工事がはじまります。そのため、登校時間や駐車場所などがかわります。下の添付ファイルの内容を確認してください。安心・安全のためにご理解とご協力をよろしくお願いいたします。
(せいと・ほごしゃのみなさんへ
7がつ23にち から とくしまけんりつとくしまちゅうおうこうとうがっこうの にしとうで ちょうじゅみょうかこうじが はじまります。そのため、とうこうじかんや ちゅうしゃばしょがかわります。したの てんぷ ふぁいるの ないようを かくにんしてください。 あんしん・あんぜんの ために ごりかいと ごきょうりょくを よろしく おねがいいたします。)
To all students and parents: Construction work to extend the life of the west building of Tokushima Prefectural Tokushima Chuo High School will begin on July 23rd. As a result, school hours and parking locations will change. Please check the details in the attached file below. We appreciate your understanding and cooperation for the sake of safety and security.
致各位学生和家长:德岛县立德岛中央高中西校舍的延长工程将于 7 月 23 日开始。因此,上课时间和停车地点将有所变化。请查看以下附件中的详细信息。为了安全起见,我们感谢您的理解和合作。
Gửi tới tất cả học sinh và phụ huynh: Công việc xây dựng nhằm kéo dài tuổi thọ của tòa nhà phía Tây của Trường Trung học Tokushima Chuo tỉnh Tokushima sẽ bắt đầu vào ngày 23 tháng 7. Do đó, giờ học và địa điểm đậu xe sẽ thay đổi. Vui lòng xem chi tiết trong file đính kèm bên dưới. Chúng tôi đánh giá cao sự hiểu biết và hợp tác của bạn vì sự an toàn và bảo mật.
ถึงนักเรียนและผู้ปกครองทุกคน: งานก่อสร้างเพื่อยืดอายุอาคารฝั่งตะวันตกของโรงเรียนมัธยมโทคุชิมะ ชูโอ จังหวัดโทคุชิมะ จะเริ่มในวันที่ 23 กรกฎาคม ส่งผลให้เวลาเรียนและสถานที่จอดรถจะเปลี่ยนไป โปรดตรวจสอบรายละเอียดตามไฟล์แนบด้านล่างนี้ ขอขอบคุณสำหรับความเข้าใจและความร่วมมือของคุณเพื่อความปลอดภัย
7/15(月)~7/19(金) の予定(よてい)
7/15(月)~7/19(金) の予定です。
(7/15(げつ)から 7/19(きん)の よてい です。)
Scheduled from 7/15 to 7/19.
预定7月15日至7月19日
Dự kiến từ ngày 7/15 đến hết ngày 7/19
国際理解学習(こくさいりかいがくしゅう)
国際理解学習の様子です。
それぞれのグループで、様々なことに取り組んでいます。
(こくさい りかい がくしゅう の ようす です。
それぞれの ぐるーぷで、さまざまな ことに とりくんで います。)
This is a picture of international understanding learning.
Each group is working on a variety of things.
这就是国际理解学习的图景。
每个小组都在致力于不同的事情。
Đây là một bức tranh về học tập hiểu biết quốc tế.
Mỗi nhóm đang làm những việc khác nhau.
七夕会(たなばたかい)
毎年恒例の七夕会を開催しました。
今年も生徒会が演劇やクイズを披露してくれました。
その後、みんなで願い事を短冊に書き、笹に吊しました。
(まいとし こうれいの たなばたかいを かいさいしました)
(ことしも せいとかいが えんげきや くいずを ひろう してくれました)
(そのご、みんなで ねがいごとを たんざくに かき、ささに つるしました)
We held our annual Tanabata party.
This year, the student council performed plays and quizzes.
Afterwards, everyone wrote their wishes on strips of paper and hung them on bamboo.
我们举行了一年一度的七夕聚会。
今年,学生会也进行了戏剧和测验。
随后,大家把自己的愿望写在纸条上,挂在竹子上。
Chúng tôi tổ chức bữa tiệc Tanabata hàng năm.
Năm nay, hội học sinh cũng biểu diễn các vở kịch và câu đố.
Sau đó, mọi người viết điều ước của mình lên những dải giấy rồi treo lên tre.
7/8(月)~7/12(金) の予定(よてい)
7/8(月)~7/12(金) の予定です。
(7/8(げつ)から 7/12(きん)の よてい です。)
Scheduled from 7/8 to 7/12.
预定7月8日至7月12日
Dự kiến từ ngày 7/8 đến hết ngày 7/12
藍染め体験1(あいぞめたいけん)
今年初めての校外学習を行いました。
場所は、藍住町の藍の館です。
徳島県の伝統産業である藍染めを体験しました。
どの生徒さんも素晴らしい作品を仕上げることができました。
(ことし はじめての こうがいがくしゅうを おこないました)
(ばしょは、あいずみちょうの 「あいのやかた」です)
(とくしまけんの でんとうさんぎょうである あいぞめを たいけんしました)
(どの せいとさんも すばらしい さくひんを しあげる ことが できました)
We had our first field trip of the year.
The location was "Ai no yakata" in Aizumi-cho.
We experienced indigo dyeing, a traditional industry in Tokushima Prefecture.
Everyone created wonderful works of art.
今年我们进行了第一次实地考察。
地点是蓝泉町的“爱之屋形”。
我们体验了德岛县的传统产业靛蓝染色。
每个人都完成了一项精彩的工作。
Năm nay chúng tôi đã có chuyến đi thực địa đầu tiên.
Địa điểm là "Ai no yakata" ở Thị trấn Aizumi.
Chúng tôi trải nghiệm nghề nhuộm chàm, một ngành nghề truyền thống ở tỉnh Tokushima.
Mọi người đã hoàn thành một công việc tuyệt vời.