タグ:2023
修了式・離任式(しゅうりょうしき・りにんしき)
3月22日、修了式と離任式を行いました。
今年は校長先生をはじめ、4名の先生方がしらさぎ中学校を離れることとなります。
生徒会交流会では、離任する先生方と一緒に「語り場」を行いました。
最後は生徒さん達が先生方に色紙と花束をプレゼントし、花道をつくって送り出しました。
(3/22、しゅうりょうしきと りにんしきを おこないました)
(ことしは こうちょうせんせいを はじめ、4めいの せんせいがたが しらさぎちゅうがっこうを はなれることと なります)
(せいとかいこうりゅうかいでは、りにんする せんせいがたと いっしょに 「かたりば」を おこないました)
(さいごは せいとさんたちが せんせいがたに しきしと はなたばを ぷれぜんとし、はなみちを つくって おくりだしました)
On March 22nd, we held a closing and leaving ceremony.
This year, four teachers, including the principal, will be leaving our school.
At the exchange meeting, students and departing teachers had a group talk together.
At the end, the students presented the teachers with colored paper and bouquets of flowers, and made a flower path to send them off.
3月22日,我们举行了毕业典礼和离任仪式。
今年,包括校长在内的四名教师将离开我们学校。
交流会上,同学们与离任教师进行了集体交流。
最后,学生们向老师们献上了彩纸和鲜花,并搭建了一条花路为老师们送行。
Ngày 22/3, chúng tôi tổ chức lễ tốt nghiệp và lễ chia tay.
Năm nay, bốn giáo viên, bao gồm cả hiệu trưởng, sẽ rời trường chúng ta.
Tại buổi giao lưu, các sinh viên và giáo viên sắp ra trường đã có buổi nói chuyện nhóm cùng nhau.
Cuối cùng, các em tặng các thầy giấy màu và những bó hoa, đồng thời làm đường hoa để tiễn các thầy.
考古学と古代体験(こうこがくと こだいたいけん)
徳島県埋蔵文化財センターの方々をお招きし、特別授業を行っていただきました。
テーマは「遺跡と発掘のおはなし」です。
実物の土器に触ったり、古代の火起こしを体験することもできました。
とてもわかりやすく、面白い授業で、生徒さん達は楽しそうでした。
(とくしまけん まいぞうぶんかざい せんたーの かたがたを おまねきし、とくべつじゅぎょうを おこなって いただきました)
(てーまは 「いせきと はっくつの おはなし」です。)
(じつぶつの どきに さわったり、こだいの ひおこしを たいけんすることも できました)
(とても わかりやすく、おもしろい じゅぎょうで、せいとさんたちは たのしそうでした)]
Staff from the Tokushima Prefectural Buried Cultural Properties Center held a special class at our school.
The theme is "About ruins and excavations."
We were able to touch real earthenware and experience ancient fire making.
The class was very easy to understand and interesting, so the students seemed to enjoy it.
德岛县埋藏文化遗产中心的工作人员在我校举办了特别讲座。
主题是“关于废墟和挖掘”。
我们能够触摸真正的陶器并体验古老的生火过程。
这堂课很容易理解,也很有趣,所以学生们似乎很喜欢它。
Nhân viên của Trung tâm Di sản Văn hóa Chôn cất Tỉnh Tokushima đã tổ chức một lớp học đặc biệt tại trường chúng tôi.
Chủ đề là "Về tàn tích và khai quật."
Chúng tôi cũng có thể chạm vào đồ đất nung thực tế và thử tự mình tạo ra ngọn lửa cổ xưa.
Lớp học rất dễ hiểu và thú vị, và học sinh dường như rất vui vẻ.
卒業式(そつぎょうしき)2
卒業式(そつぎょうしき)1
3月1日、第3回卒業証書授与式を行いました。
今年度は、15名の方が卒業しました。
このうち12名は、開校時に入学した生徒さんです。
どの生徒さんも、しらさぎ中学校の発展にたいへん貢献してくれました。
卒業生の皆さんが、大きな空で羽ばたいていくことをお祈りします。おめでとうございます。
(3/1、だい3かい そつぎょうしょうしょじゅよしきを おこないました)
(こんねんどは、15めいの かたが そつぎょう しました)
(このうち、12めいは、かいこうじに にゅうがくした せいとさんです)
(どのせいとさんも、しらさぎちゅうがっこうの はってんに たいへん こうけん してくれました)
(そつぎょうせいの みなさんが、おおきな そらで はばたいて いくことを おいのりします)
(おめでとうございます)
On March 1st, we held our third graduation ceremony.
This year, 15 people graduated.
Of these, 12 are students who enrolled when the school was founded.
All students made great contributions to the development of Shirasagi Junior High School.
We pray that our graduates will fly in the sky.
congratulations.
3月1日,我们举行了第三次毕业典礼。
今年共有15人毕业。
其中12人是建校时就读的学生。
全体学生为白鹭中学的发展做出了巨大的贡献。
祈愿我们的毕业生能够飞上蓝天。
恭喜。
Vào ngày 1 tháng 3, chúng tôi tổ chức lễ tốt nghiệp lần thứ ba.
Năm nay có 15 người tốt nghiệp.
Trong đó, có 12 em là học sinh đã theo học ngay từ khi trường mới thành lập.
Tất cả học sinh đều có những đóng góp to lớn cho sự phát triển của Trường Trung học Cơ sở Shirasagi.
Chúng tôi cầu nguyện rằng sinh viên tốt nghiệp của chúng tôi sẽ bay trên bầu trời.
Chúc mừng.
理科の実験(りかのじっけん)
理科の実験の様子です。
重曹(炭酸水素ナトリウム)のはたらきを調べるため、
カルメ焼きやホットケーキをつくりました。
りかの じっけんの ようすです。
じゅうそう(たんさんすいそなとりうむ)の はたらきを しらべるため
かるめやきや ほっとけーきを つくりました。
This is a picture of a science experiment.
In order to investigate the function of sodium bicarbonate,
We made carmeyaki and pancakes.
这是一张科学实验的照片。
为了研究碳酸氢钠的功能,
我们做了carmeyaki和煎饼。
Đây là hình ảnh của một thí nghiệm khoa học.
Để nghiên cứu chức năng của natri bicarbonate,
Chúng tôi làm carmeyaki và bánh kếp.
とくしまクイズ
総合学習の時間に「とくしまクイズ」に挑戦しました。
出題内容は、徳島の観光スポットや名産品、方言や昔話と様々です。
難しい問題もありましたが、楽しみながら徳島の魅力を学ぶことができました。
(そうごうがくしゅうの じかんに 「とくしまクイズ」に ちょうせんしました)
(しゅつだいないようは、とくしまの かんこうすぽっとや めいさんひん、ほうげんや むかしばなしと さまざまです)
(むずかしい もんだいも ありましたが、たのしみながら とくしまの みりょくを まなぶことが できました)
During the comprehensive study period, we took on the ``Tokushima Quiz.''
The content of the quiz varies from Tokushima's tourist spots and local products to dialects and folk tales.
Although there were some difficult problems, we were able to have fun and learn about the charms of Tokushima.
综合学习期间,我们进行了“德岛测验”。
问答内容涵盖德岛的旅游景点、土特产、方言、民间故事等。
尽管遇到了一些困难,但我们还是能够享受乐趣并了解德岛的魅力。
Trong thời gian nghiên cứu toàn diện, chúng tôi đã thực hiện ``Câu đố Tokushima.''
Nội dung của câu đố đa dạng, từ các điểm du lịch và sản phẩm địa phương của Tokushima đến các phương ngữ và truyện dân gian.
Mặc dù có một số vấn đề khó khăn nhưng chúng tôi đã có thể vui chơi và tìm hiểu về sự hấp dẫn của Tokushima.
羽畑農園の冬(はばたけのうえんのふゆ)
本日、ジャガイモを収穫しました。
土の中で大きなジャガイモがたくさん育っていました。
(ほんじつは、じゃがいもを しゅうかくしました)
(つちの なかで おおきな じゃがいもが たくさん そだっていました)
Today we harvested potatoes.
Many large potatoes were growing in the soil.
今天我们收获了土豆。
土里长着许多大土豆。
Hôm nay chúng tôi thu hoạch khoai tây.
Nhiều củ khoai tây lớn đang mọc trên đất.
クリスマス会(かい)
12月22日、2学期の終業式とクリスマス会を行いました。
「語り場」では、2023年の思い出や新年の目標について、楽しく話し合いました。
その後、生徒会新役員がビンゴ大会を行い、大いに盛り上げました。
最後に、思い出ムービーを鑑賞し、イベントが目白押しだった2学期を振り返りました。
(12/22、2がっきの しゅうぎょうしきと くりすますかいを おこないました)
(「かたりば」では、2023ねんの おもいでや しんねんの もくひょうに ついて、たのしく はなしあいました)
(そのご、せいとかいしんやくいんが びんごたいかいを おこない、おおいに もりあげました)
(さいごに、おもいでむーびーを かんしょうし、いべんとが めじろおしだった 2がっきを ふりかえりました)
On December 22nd, we held the second semester closing ceremony and Christmas party.
During the group talk, we had fun discussing our memories of 2023 and our goals for the new year.
Afterwards, the new student council officers held a bingo tournament, which greatly excited the venue.
Finally, we watched a memory movie and looked back on the second semester, which had many events.
12月22日,我们举行了第二学期结业典礼和圣诞晚会。
在小组讨论中,我们愉快地讨论了 2023 年的回忆和新年的目标。
随后,新一届学生会干部举办了宾果锦标赛,现场气氛十分热烈。
最后,我们观看了回忆电影,回顾了第二学期,发生了很多事情。
Ngày 22/12, chúng tôi tổ chức lễ tổng kết học kỳ 2 và tiệc Giáng sinh.
Trong buổi nói chuyện nhóm, chúng tôi đã vui vẻ thảo luận về những kỷ niệm của mình về năm 2023 và mục tiêu của chúng tôi trong năm mới.
Sau đó, các thành viên mới của hội học sinh đã tổ chức một giải đấu bingo, khiến địa điểm tổ chức vô cùng phấn khích.
Cuối cùng, chúng tôi xem một bộ phim kỷ niệm và nhìn lại học kỳ thứ hai có rất nhiều sự kiện.
小(ちい)さなクリスマスツリー
12月21日、ヒバの葉を使って小さなクリスマスツリーを作りました。
生徒さん達は、工夫をこらして、すばらしい作品を作りました。
(12/21、ひばの はを つかって ちいさな くりすますつりーを つくりました)
(せいとさんたちは、くふうを こらして すばらしい さくひんを つくりました)
On December 21st, students made small Christmas trees using cypress leaves.
They used their ingenuity to create amazing pieces.
12月21日,学生们用柏树叶制作了小圣诞树。
他们用自己的聪明才智创造出令人惊叹的作品。
Vào ngày 21 tháng 12, các em học sinh đã làm những cây thông Noel nhỏ bằng lá cây bách.
Họ đã sử dụng sự khéo léo của mình để tạo ra những tác phẩm tuyệt vời.
レクレーション同好会(どうこうかい)
本日は「レクレーション同好会」の活動日でした。
今回は「ぷよぷよ&テトリス」というゲームの大会を行いました。
体験入学の生徒さんと一緒に大いに盛り上がりました。
(ほんじつは 「れくれーしょんどうこうかい」の かつどうびでした)
(こんかいは 「ぷよぷよ&てとりす」という げーむの たいかいを おこないました)
(たいけんにゅうがくの せいとさんも いっしょに おおいに もりあがりました)
Today was the activity day of the "Recreation Club".
This time we held a "Puyo Puyo & Tetris" tournament.
We had a lot of fun together with the students taking the trial entrance.
今天是“康乐会”的活动日。
这次我们举办了“Puyo Puyo & Tetris”锦标赛。
我们和参加试考的学生们一起度过了愉快的时光。
Hôm nay là ngày hoạt động của "Câu lạc bộ Giải trí".
Lần này chúng tôi tổ chức giải đấu "Puyo Puyo & Tetris".
Chúng tôi đã có rất nhiều niềm vui cùng với các em học sinh tham gia buổi thử tuyển.