ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

理科・実験 理科の実験(りかのじっけん)

理科・実験チャレンジ2コースの、理科の授業の様子です。二酸化炭素や酸素を発生させての実験です。なぜか、大根をすり下ろしたりもしました。炭酸水が噴き出すハプニングもありましたが、みなさん楽しんで科学の世界を学んでいました。(チャレンジ2コースの、りかのじゅぎょうのようすです。にさんかたんそやさんそをはっせいさせてのじっけんです。なぜか、だいこんをすりおろしたりもしました。たんさんすいがふきだすハプニングもありましたが、みなさんたのしんでかがくのせかいをまなんでいました。)

It is a state of the science class of Challenge 2 course. This is an experiment that generates carbon dioxide and oxygen. For some reason, I also grated radish. There was a happening where carbonated water spouted out, but everyone enjoyed learning about the world of science.

它是挑战 2 课程的科学课的状态。 这是一个产生二氧化碳和氧气的实验。 出于某种原因,我还磨碎了萝卜。 发生了碳酸水喷出的情况,但每个人都喜欢了解科学世界。

Đó là một trạng thái của lớp khoa học của khóa học Thử thách 2. Đây là một thí nghiệm tạo ra carbon dioxide và oxy. Vì lý do nào đó, tôi cũng nạo củ cải. Đã từng xảy ra trường hợp nước có ga phun ra, nhưng mọi người đều thích thú khi tìm hiểu về thế giới khoa học.

0

バス レッツ 技の館へ (れっつ わざのやかたへ)

バス本日、2回目の校外学習で、上板町にある「技の館」へ「藍染め体験」に行ってきました。初めての生徒さんもいましたが、みなさん素晴らしい染め具合でした。徳島が誇る藍染めの文化を体験できました。(ほんじつ、2かいめのこうがいがくしゅうで、かみいたちょうにある「わざのやかた」へ「あいぞめたいけん」にいってきました。はじめてのせいとさんもいましたが、みなさんすばらしいそめぐあいでした。とくしまがほこるあいぞめのぶんかをたいけんできました。)

Today, for the second off-campus study, I went to the "Wazai no Yakata" in Kamiita-cho for an "indigo dyeing experience". There were some students for the first time, but they all had a wonderful dyeing condition. I was able to experience the indigo dyeing culture that Tokushima is proud of.

今天,为了第二次校外学习,我去了上田町的“Waza no Yakata”进行了“靛蓝染色体验”。 有一些学生是第一次,但他们都有一个很好的染色条件。 体验了德岛引以为豪的靛蓝染色文化。

Hôm nay, cho kỳ học thứ hai ngoài trường, tôi đến "Waza no Yakata" ở Kamiita-cho để có "trải nghiệm nhuộm chàm". Có một số học sinh lần đầu tiên đi nhuộm nhưng đều có tình trạng nhuộm rất tuyệt vời. Tôi đã có thể trải nghiệm văn hóa nhuộm chàm mà Tokushima rất tự hào.

0

喜ぶ・デレ 藍染め体験(あいぞめたいけん)

笑う明日は、「技の館(上板町)」で藍染め体験をします。楽しみです。(あしたは、「わざのやかた(かみいたちょう)」であいぞめたいけんをします。たのしみです。)

Tomorrow, we will have an indigo dyeing experience at "Gi no Yakata (Kamiita Town)". I'm looking forward to it

明天,我们将在“Waza no Yakata(Kamiita Town)”体验靛蓝染色。 我对此很期待

Ngày mai, chúng ta sẽ có một trải nghiệm nhuộm chàm tại "Waza no Yakata (Kamiita Town)". tôi đang mong đợi nó

0

夜 部分月食でした(ぶぶんげっしょくでした)

笑う皆既月食に近い部分月食でした。天候にも恵まれ、皆さんで見ることができました。(かいきげっしょくにちかいぶぶんげっしょくでした。てんこうにもめぐまれ、みなさんでみることができました。)

It was a partial lunar eclipse close to the total lunar eclipse. We were blessed with the weather and we were able to see it.

这是一次接近月全食的月偏食。 我们很幸运,天气很好,我们能够看到它。

Đó là nguyệt thực một phần gần với nguyệt thực toàn phần. Chúng tôi đã được may mắn với thời tiết và chúng tôi có thể nhìn thấy nó.

0

NEW NHK【あわとく】ご覧ください  19:00から

NEWいよいよ今夜放送です。ぜひ、ご覧ください。(いよいよこんやほうそうです。ぜひ、ごらんください。)

It's finally broadcast tonight. Please take a look.

今晚终于播出了。 请看一下。 Cuối cùng thì nó cũng được phát sóng vào tối nay. Xin vui lòng xem qua. 

0

情報処理・パソコン ベーシックコースの授業の様子(べーしっくこーすのじゅぎょうのようす)

情報処理・パソコンベーシックコースでは、MetaMojiを使用して長音の練習をしました。長音は、外国籍の生徒さんにとっては難しいようです(ベーシックコースでは、MetaMojiをしようしてちょうおんのれんしゅうをしました。ちょうおんは、がいこくせきのせいとさんにとってはむずかしいようです。)

In the basic course, we practiced long vowels using MetaMoji. Long vowels seem difficult for foreign students

在基础课程中,我们使用 MetaMoji 练习长元音。 长元音对外国学生来说似乎很难

Trong khóa học cơ bản, chúng tôi đã luyện tập các nguyên âm dài bằng MetaMoji. Các nguyên âm dài có vẻ khó đối với sinh viên nước ngoài

0

記念日 クリスマスに向けて(くりすますにむけて)

笑うクリスマスに向けて、教職員でツリーを作成してみました。生徒さんにもつくっていただく予定です。しらさぎ中学校では、季節の行事を大切にしています。(クリスマスにむけて、きょうしょくいんでツリーをさくせいしてみました。せいとさんにもつくっていただくよていです。しらさぎちゅうがっこうでは、きせつのぎょうじをたいせつにしています。)

For Christmas, I tried to make a tree with faculty and staff. We plan to have students make it as well. At Shirasagi Junior High School, we value seasonal events.

在圣诞节,我试图与教职员工一起制作一棵树。 我们计划让学生也做到这一点。 在白佐木中学,我们重视季节性活动。

Vào dịp Giáng sinh, tôi đã cố gắng làm một cái cây với các giảng viên và nhân viên. Chúng tôi có kế hoạch để học sinh làm được điều đó. Tại trường trung học cơ sở Shirasagi, chúng tôi coi trọng các sự kiện theo mùa.

0

体育・スポーツ 体育館での授業(たいいくかんでのじゅぎょう)

お祝い体育館の空調工事と、床板の張り替え工事が完成しました。久しぶりに全校での体育ができました。卓球やバドミントン、バスケットなどで汗を流しました。(たいいくかんのくうちょうこうじと、ゆかいたのはりかえこうじがかんせいしました。ひさしぶりにぜんこうでのたいいくができました。たっきゅうやバドミントン、バスケットなどであせをながしました。)

The air conditioning work for the gymnasium and the floorboard replacement work have been completed. I was able to do physical education at the whole school for the first time in a long time. I sweated with table tennis, badminton, basketball, etc.

体育馆空调工程及地板更换工程已完成。 很长一段时间以来,我第一次能够在全校进行体育教育。 我打乒乓球、羽毛球、篮球等都流汗了。

Công việc điều hòa không khí cho nhà thi đấu và công việc thay thế ván sàn đã hoàn thành. Lần đầu tiên sau một thời gian dài tôi mới được học thể dục toàn trường. Tôi đổ mồ hôi với bóng bàn, cầu lông, bóng rổ, v.v.

0

お知らせ NHKで放送されます。(NHKでほうそうされます。)

お知らせ11月19日(金)19:30~ NHK徳島(総合) あわとくでしらさぎ中学校のことが放送されます。AWAラウンドテーブルに教頭と仁宇教諭が出演しています。私たちの悩みに、様々な方がアドバイスをくれる企画です。ぜひご覧ください。(11がつ19にち(きん)19:30~ NHKとくしま(そうごう) 「あわとく」でしらさぎちゅうがっこうのことがほうそうされます。AWAラウンドテーブルにきょうとうとにうきょうゆがしゅつえんしています。わたしたちのなやみに、さまざまなかたがアドバイスをくれるきかくです。ぜひごらんください。)

AWAラウンドテーブル【あわとく】ホームページへ

November 19th (Friday) 19: 30-NHK Tokushima (general) Awatoku de Shirasagi Junior High School will be broadcast. Vice-principal and Niu teacher are appearing at the AWA round table. It is a project where various people give advice to our worries. Please take a look.

11月19日(星期五)19:30-NHK德岛(一般)Awatoku de Shirasagi初中将播出。 副校长和牛老师现身AWA圆桌会议。 这是一个各种各样的人为我们的担忧提供建议的项目。 请看一下。

Ngày 19 tháng 11 (thứ sáu) 19: 30-NHK Tokushima (chung) Trường trung học cơ sở Awatoku de Shirasagi sẽ được phát sóng. Hiệu phó và giáo viên Niu đang xuất hiện tại bàn tròn AWA. Đó là một dự án nơi nhiều người đưa ra lời khuyên cho những lo lắng của chúng tôi. Xin vui lòng xem qua.

0

弥生時代とは?(やよいじだいとは?)

?!チャレンジ1コースの社会の授業です。縄文時代が終わり、弥生時代を学んでいます。(ちゃれんじ1こーすのしゃかいのじゅぎょうです。じょうもんじだいがおわり、やよいじだいをまなんでいます。)

It is a social class of Challenge 1 course. The Jomon period is over and I am studying the Yayoi period

这是挑战1课程的社交课。 绳文时代结束了,我正在研究弥生时代。

Đây là một lớp xã hội của khóa học Thử thách 1. Thời kỳ Jomon đã qua và tôi đang nghiên cứu về thời kỳ Yayoi.

0