最近の話題(さいきんのわだい)
工事が進んでいます。(こうじがすすんでいます。)
校舎の改修工事が進んでいます。現在、防音シートに囲まれています。
(こうしゃのかいしゅうこうじがすすんでいます。げんざい、ぼうおんしーとにかこまれています。)
The renovation work of the school building is in progress. Currently surrounded by soundproof sheets
学校大楼的装修工作正在进行中。目前被隔音板包围。
Công việc cải tạo trường đang được tiến hành. Hiện tại được bao quanh bởi các tấm cách âm
全国夜間中学校研究会会長・事務局長さん来県(ぜんこくやかんちゅうがっこうけんきゅうかいかいちょう・じむきょくちょうさんらいけん)
本日、全国夜間中学校研究会の会長さんと事務局長さんが来県されました。中央高校でお話をさせていただきました。開校後は、協力していきたいと考えています。(ほんじつ、ぜんこくやかんちゅうがっこうけんきゅうかいのかいちょうさんとじむきょくちょうさんがらいけんされました。ちゅうおうこうこうでおはなしをさせていただきました。かいこうごは、きょうりょくしていきたいとかんがえています。)
Today, the chairman and clerical staff of the National Night Junior High School Study Group visited Tokushima Prefecture. I spoke at Chuo High School. I would like to cooperate even after the school opens.
今天,国立夜间中学习小组的主席和行政人员访问了德岛县。我们与白鹭中学的校长进行了交谈。我想在学校开学后继续合作。
Hôm nay, chủ tịch và nhân viên văn thư của Nhóm Nghiên cứu Trung học Cơ sở Đêm Quốc gia đã đến thăm tỉnh Tokushima. Tôi đã nói chuyện với hiệu trưởng của trường trung học cơ sở Shirasagi. Tôi muốn tiếp tục hợp tác ngay cả sau khi khai giảng.
10万アクセス達成(しゅく10まんあくせすたっせい)
本日、HPの10万アクセスを達成しました。6月1日の開設以来、多くの方々に関心を持っていただいていることに感謝申し上げます。これからも、感謝の思いを大切に、多くの情報を届けていきたいと思います。(ほんじつ、HPの10まんあくせすをたっせいしました。6がつ1にちのかいせついらい、おおくのかたがたにかんしんをもっていただいていることにかんしゃもうしあげます。これからも、かんしゃのきもちをたいせつに、おおくのじょうほうをとどけていきたいとおもいます。)
Today, we have achieved 100,000 HP accesses. We would like to thank many people for their interest since it opened on June 1st. We will continue to value our gratitude and deliver a lot of information.
今天,我们已经实现了100,000次HP访问。自6月1日开放以来,我们感谢许多人的关注。我们将继续珍视我们的感激之情,并提供大量信息。
Hôm nay, chúng tôi đã đạt được 100.000 quyền truy cập vào HP. Chúng tôi muốn cảm ơn nhiều người đã quan tâm kể từ khi nó mở cửa vào ngày 1 tháng Sáu. Chúng tôi sẽ tiếp tục trân trọng lòng biết ơn của chúng tôi và cung cấp nhiều thông tin.
定例の教育委員会で生徒募集の受付状況等を報告しました。(ていれいのきょういくいいんかいでせいとぼしゅうのうけつけじょうきょうとうをほうこくしました。)
9月24日現在で12名の申請を受付けております。多くの方々の入学をお待ちしております。受付は3月19日までです(9がつ24にちげんざいで12めいのしんせいをうけつけております。おおくのかたがたのにゅうがくをおまちしております。うけつけは3がつ19にちまでです。)
As of September 24, 12 people are accepting applications. We are waiting for the admission of many people. Reception is until March 19th
截至9月24日,共有12份申请。 我们正在等待许多人的入学。 接待期至3月19日
Tính đến ngày 24 tháng 9, có 12 đơn đăng ký. Chúng tôi đang chờ đợi sự kết nạp của nhiều người. Thời gian tiếp nhận là đến ngày 19 tháng 3
校訓(こうくん)が決(き)まりました(The school motto has been decided・学校的座右铭已经决定・Phương châm của trường đã được quyết định)
校訓が決まりました
The school motto has been decided・学校的座右铭已经决定・Phương châm của trường đã được quyết định
返信用封筒を忘れずに(へんしんようふうとうをわすれずに)
返信用封筒を忘れずに
(へんしんようふうとうをわすれずに)
Don't forget the reply envelope
不要忘记回邮信封
Đừng quên phong bì thư trả lời
本日、生徒募集の受付を開始しました(ほんじつ、せいとぼしゅうのうけつけをかいししました)
本日9月1日(火)生徒募集の受付を開始しました
(ほんじつ9がつ1にち(か)せいとぼしゅうのうけつけをかいししました)
We have started accepting student applications
开始招收学生
Ứng dụng cho sinh viên đã bắt đầu
多くの方の申し込みをお待ちしております。
(おおくのかたのもうしこみをおまちしております。)
We are waiting for many people to apply.
我们正在等待许多人的申请。
Chúng tôi đang chờ đợi đơn từ nhiều người.
教育創生課(県庁9階)
きょういくそうせいか(けんちょう9かい)
kyouikusouseika(Prefectural office 9th floor)
県庁9階フロアマップへ・Prefectural office 9th floor floor map・县厅9楼地图・Bản đồ tầng 9 văn phòng tỉnh
生徒募集案内(せいとぼしゅうあんない)・入学許可申請書(にゅうがくきょかしんせいしょ)をアップしました。
生徒募集案内(せいとぼしゅうあんない)・入学許可申請書(にゅうがくきょかしんせいしょ)をアップしました。
Student recruitment information and admission application form have been uploaded.
学生招聘信息和申请表已上传。
Thông tin tuyển dụng sinh viên và đơn đăng ký đã được tải lên.
ご理解ください(ごりかいください)Please understand 请理解 Làm ơn hãy hiểu
生徒の募集受付は9月1日から開始します。(せいとのぼしゅううけつけは9がつ1にちからかいしします。)ただし、面接と入学者決定はすぐには実施しません。ご理解ください。(ただし、めんせつとにゅうがくしゃけっていはすぐにはじっししません。ごりかいください。)
Application for students will start from September 1st. However, interviews and enrollment decisions will not be made immediately. Please understand.
学生申请将从9月1日开始。但是,面试和入学决定不会立即做出。请理解。
Việc nộp đơn sẽ bắt đầu vào ngày 1 tháng 9, nhưng các cuộc phỏng vấn và quyết định nhập học sẽ không được thực hiện ngay lập tức. Làm ơn hãy hiểu.
生徒募集案内(せいとぼしゅうあんない)・入学許可申請書(にゅうがくきょかしんせいしょ)について
生徒募集案内(せいとぼしゅうあんない)・入学許可申請書(にゅがくきょかしんせいしょ)は8月31日(月)にアップします。(もうしばらくおまちください)
Student recruitment information and application form will be uploaded on Monday, August 31st. (Please wait for a while)
学生招聘信息和申请表将于8月31日星期一上载。 (请等一会儿)
Thông tin tuyển dụng sinh viên và đơn đăng ký sẽ được tải lên vào Thứ Hai, ngày 31 tháng 8. (Vui lòng đợi)