ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

NEW 阿南市で説明会を開催します(あなんしでせつめいかいをかいさいします)

NEW8月に中止した、阿南市での説明会を12月に開催します。詳しくは来週公表します。お待ちください。

8がつにちゅうしした、あなんしでのせつめいかいを12がつにかいさいします。くわしくはらいしゅうこうひょうします。おまちください。

We will hold a briefing session in Anan City, which was canceled in August. Details will be announced next week. Please wait.

简报将在阿南市举行,该市已于8月取消。 详细信息将在下周宣布。 请稍候。

Cuộc họp giao ban sẽ được tổ chức tại thành phố Anan, đã bị hủy bỏ vào tháng 8. Thông tin chi tiết sẽ được công bố vào tuần sau. Vui lòng đợi.

0

お辞儀 徳島市老人クラブ連合会役員会にお邪魔しました(とくしましろうじんくらぶれんごうかいやくいんかいにおじゃましました)

グループ本日、徳島市老人クラブ連合会役員会でしらさぎ中学校の説明をさせていただきました。県内にいる学び直しのニーズのある方に周知するために、協力を依頼しました。連合会の皆様には時間を作っていただき感謝申し上げます。しらさぎ中学校(夜間中学)の認知度向上のため努力をしていきます。説明をさせていただけるところがあればご連絡ください。よろしくお願いいたします。

ほんじつ、とくしましろうじんクラブれんごうかいやくいんかいでしらさぎちゅうがっこうのせつめいをさせていただきました。けんないにいるまなびなおしのニーズのあるかたにしゅうちするために、きょうりょくをいらいしました。れんごうかいのみなさまにはじかんをつくっていただきかんしゃもうしあげます。しらさぎちゅうがっこう(やかんちゅうがく)のにんちどこうじょうのためどりょくをしていきます。せつめいをさせていただけるところがあればごれんらくください。よろしくおねがいいたします。

Today, at the Tokushima City Senior Citizens' Club Board of Directors, I explained about Shirasagi Junior High School. We asked for your cooperation in order to inform those who wish to relearn. Thanks to the federation for taking the time. We will endeavor to make Shirasagi Junior High School (night junior high school) known to many people. Please contact me if you have the opportunity to explain. Please.

今天,我将Shirasagi中学介绍给了德岛市高级俱乐部的董事会。 请给那些想在初中重新学习的人介绍Shirasagi初中。 感谢联邦花费时间。 我会尽力使夜间的中学更加有名。 如果您有机会解释,请与我联系。 请。

Hôm nay, tôi đã giới thiệu trường trung học cơ sở Shirasagi với Ban chủ nhiệm câu lạc bộ người cao cấp thành phố Tokushima. Nếu bạn muốn học lại trung học cơ sở, chúng tôi khuyên bạn nên đến trường trung học cơ sở Shirasagi. Cảm ơn liên đoàn đã dành thời gian. Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để nâng cao hơn nữa sự nổi tiếng của trường trung học cơ sở Shirasaki. Nếu bạn có cơ hội để giải thích, xin vui lòng liên hệ với tôi. Xin vui lòng.

徳島市社会福祉センター(会場)とくしまししゃかいふくしせんたー(かいじょう)Tokushima City Social Welfare Center (Venue) 德岛市社会福利中心(会场)

Trung tâm phúc lợi xã hội thành phố Tokushima (Địa điểm)

0

夜 昨夜のテレビ番組(さくやのテレビばんぐみ)

うれし泣き昨夜、放送された【ザ!世界仰天ニュース「素敵な話に涙が止まらない2時間SP」】で19年かけて奈良の夜間中学を卒業された「西畑 保さん」のことが取り上げられていました。西畑さんのことは、以前から知っていましたが、あらためて学ぶことの意味や、学びが生きる力になることを強く感じました。ネットニュースにも取り上げられています。しらさぎ中学校の開校準備を進める者として、生徒の皆さんの思いを一番に考えた学校づくりをすることが大切だと思っています。

さくや、ほうそうされた【ザ! ぎょうてんニュース「すてきなはなしになみだがとまらない2じかんSP」】で19ねんかけてならのやかんちゅうがくをそつぎょうされた「にしはた たもつさん」のことがとりあげられていました。にしはたさんのことは、いぜんからしっていましたが、あらためてまなぶことのいみや、まなびがいきるちからになることをつよくかんじました。ネットニュースにもとりあげられています。しらさぎちゅうがっこうのかいこうじゅんびをすすめるものとして、せいとのみなさんのおもいをいちばんにかんがえたがっこうづくりをすることがたいせつだとおもっています。

Last night, "Tamotsu Nishihata" was aired on a TV program. I strongly felt the meaning of learning. It is also featured in net news. Toward the opening of Shirasagi Junior High School, I think it is important to create a school that puts the thoughts of the students first.

昨晚,在电视节目中播出了“ Tamotsu Nishihata”。 我强烈感受到学习的意义。 它也出现在网络新闻中。 在白鹭初中开业之初,我认为创建一所将学生的思想放在首位的学校非常重要。

Tối qua, "Tamotsu Nishihata" đã được phát sóng trên một chương trình truyền hình. Tôi cảm thấy mạnh mẽ ý nghĩa của việc học. Nó cũng xuất hiện trong tin tức trực tuyến. Khi trường trung học cơ sở Shirasagi mở cửa, tôi nghĩ điều quan trọng là phải tạo ra một ngôi trường đặt trái tim của học sinh lên hàng đầu.

0

笑う 生徒募集に御協力ください。(せいとぼしゅうにごきょうりょくください)Please cooperate with student recruitment 请配合学生招募 Hãy hợp tác với tuyển sinh

お辞儀昨日の徳島新聞の1面に、しらさぎ中学校の生徒募集の記事が掲載されました。11月1日現在で14名の方が応募されています。ニーズのある方々に情報を届けるため、老人クラブ連合会や外国人就労者を雇用する企業団体などを訪問させていただいて、広報の協力依頼を行っていきます。このホームページをご覧の方で、夜間中学の役割やしらさぎ中学校のことをもっと知りたいという方がいらっしゃれば、教育創生課の籔内までご連絡をください。お問い合わせフォームからの連絡でも構いません。(特に外国籍の方で、日本語での会話が難しい方)直接訪問しての相談や説明にも応じさせていただきます。様々な方法でしらさぎ中学校の周知に努めてまいりますので、御協力よろしくお願いいたします。また、入学を迷っている方がいらっしゃれば、一度ご相談ください。(088-621-3183・yabuuchi_jiyunichirou_1@pref.tokushima.jp)

さくじつのとくしましんぶんの1めんに、しらさぎちゅうがっこうのせいとぼしゅうのきじがけいさいされました。11がつ1にちげんざいで14めいのかたがおうぼされています。ニーズのあるかたがたにじょうほうをとどけるため、ろうじんクラブれんごうかいやがいこくじんしゅうろうしゃをこようするきぎょうだんたいなどをほうもんさせていただいて、こうほうのきょうりょくいらいをおこなっていきます。このホームページをごらんのかたで、やかんちゅうがくのやくわりやしらさぎちゅうがっこうのことをもっとしりたいというかたがいらっしゃれば、きょういくそうせいかのやぶうちまでごれんらくをください。おといあわせフォームからのれんらくでもかまいません。(とくにがいこくせきのかたで、にほんごでのかいわがむずしいかた)ちょくせつほうもんしてのそうだんやせつめいにもおうじさせていただきます。さまざまなほうほうでしらさぎちゅうがっこうのしゅうちにつとめてまいりますので、ごきょうりょくよろしくおねがいいたします。また、にゅうがくをまよっているかたがいらっしゃれば、いちどごそうだんください。(088-621-3183・yabuuchi_jiyunichirou_1@pref.tokushima.jp)

Yesterday, an article about recruiting students for Shirasagi Junior High School was published on the cover of the Tokushima Shimbun. As of November 1, 14 people are applying. We will visit senior citizens' clubs and corporate groups to call for publicity. If you are looking at this homepage, please introduce it to those who have needs. For more information on the roles of Night Junior High School and Shirasagi Junior High School, please visit this website and contact Yabuuchi, Education Creation Division. You can also contact us using the inquiry form. (Especially foreigners who do not speak Japanese) We will consult and explain directly. We are making various efforts to improve the name recognition of Shirasagi Junior High School. Please cooperate. If you have any questions about admission, please contact us. (088-621-3183 ・ yabuuchi_jiyunichirou_1@pref.tokushima.jp)

昨天,在德岛新闻的封面上刊登了有关招募白鹭初中生的文章。截至11月1日,已有14人提出申请。我们将拜访老年人俱乐部和企业团体以进行宣传。如果您正在查看此主页,请向有需要的人介绍。有关夜间初中和白鹭初中的作用的更多信息,请访问此网站并联系教育創生課Yabuuchi。您也可以使用查询表与我们联系。 (特别是不会说日语的外国人)我们将直接进行咨询和解释。我们正在做出各种努力,以提高白鹭初中的名字知名度。请配合。如果您对入学有任何疑问,请与我们联系。 (088-621-3183 ・ yabuuchi_jiyunichirou_1@pref.tokushima.jp)

Hôm qua, một bài báo về việc tuyển dụng của trường trung học cơ sở Shirasagi đã được đăng trên trang bìa của Tokushima Shimbun. Tính đến ngày 1 tháng 11, 14 người đang nộp đơn. Ghé thăm và quảng cáo các câu lạc bộ cấp cao và các nhóm công ty
Tôi sẽ. Nếu bạn đang duyệt trang chủ này, hãy quảng cáo nó đến nhiều người. Để biết thêm thông tin về vai trò của Trường Đêm và Trường Trung học cơ sở Shirasagi, vui lòng truy cập trang web này. Vui lòng liên hệ với Yabuuchi của Hội đồng Giáo dục. Bạn cũng có thể liên hệ với chúng tôi bằng cách sử dụng biểu mẫu yêu cầu. (Đặc biệt là người nước ngoài không nói được tiếng Nhật) Chúng tôi sẽ tư vấn và giải thích trực tiếp. Chúng tôi đang thực hiện nhiều nỗ lực khác nhau để nâng cao mức độ nổi tiếng của trường trung học cơ sở Shirasagi. Xin vui lòng hợp tác. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về việc nhập học, vui lòng liên hệ với chúng tôi. (088-621-3183 ・ yabuuchi_jiyunichirou_1@pref.tokushima.jp)

0

NEW 問い合わせフォームを作りました。(といあわせふぉーむをつくりました)

笑う問い合わせフォームをつくりました。なんでも質問してください。夜間中学へのメッセージも受け付けております。(といあわせふぉーむをつくりました。なんでもしつもんしてください。やかんちゅうがくへのめっせーじもうけつけております。)

I made an inquiry form. Please ask any questions. We also accept messages to junior high school at night.

我们已经创建了查询表格。如果您有任何疑问,请与我们联系。我们也接受发送给初中的支持电子邮件

Tôi đã tạo một biểu mẫu yêu cầu. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào hãy liên hệ với chúng tôi. Chúng tôi cũng chấp nhận thông báo hỗ trợ cho các trường trung học cơ sở

0