ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

修了式・離任式(しゅうりょうしき・りにんしき)

3月22日、修了式と離任式を行いました。

今年は校長先生をはじめ、4名の先生方がしらさぎ中学校を離れることとなります。

生徒会交流会では、離任する先生方と一緒に「語り場」を行いました。
最後は生徒さん達が先生方に色紙と花束をプレゼントし、花道をつくって送り出しました。

(3/22、しゅうりょうしきと りにんしきを おこないました)
(ことしは こうちょうせんせいを はじめ、4めいの せんせいがたが しらさぎちゅうがっこうを はなれることと なります)
(せいとかいこうりゅうかいでは、りにんする せんせいがたと いっしょに 「かたりば」を おこないました)
(さいごは せいとさんたちが せんせいがたに しきしと はなたばを ぷれぜんとし、はなみちを つくって おくりだしました)


On March 22nd, we held a closing and leaving ceremony.
This year, four teachers, including the principal, will be leaving our school.

At the exchange meeting, students and departing teachers had a group talk together.
At the end, the students presented the teachers with colored paper and bouquets of flowers, and made a flower path to send them off.

3月22日,我们举行了毕业典礼和离任仪式。
今年,包括校长在内的四名教师将离开我们学校。

交流会上,同学们与离任教师进行了集体交流。
最后,学生们向老师们献上了彩纸和鲜花,并搭建了一条花路为老师们送行。

Ngày 22/3, chúng tôi tổ chức lễ tốt nghiệp và lễ chia tay.
Năm nay, bốn giáo viên, bao gồm cả hiệu trưởng, sẽ rời trường chúng ta.

Tại buổi giao lưu, các sinh viên và giáo viên sắp ra trường đã có buổi nói chuyện nhóm cùng nhau.
Cuối cùng, các em tặng các thầy giấy màu và những bó hoa, đồng thời làm đường hoa để tiễn các thầy.

 

0

考古学と古代体験(こうこがくと こだいたいけん)

徳島県埋蔵文化財センターの方々をお招きし、特別授業を行っていただきました。
テーマは「遺跡と発掘のおはなし」です。
実物の土器に触ったり、古代の火起こしを体験することもできました。
とてもわかりやすく、面白い授業で、生徒さん達は楽しそうでした。

(とくしまけん まいぞうぶんかざい せんたーの かたがたを おまねきし、とくべつじゅぎょうを おこなって いただきました)
(てーまは 「いせきと はっくつの おはなし」です。)
(じつぶつの どきに さわったり、こだいの ひおこしを たいけんすることも できました)
(とても わかりやすく、おもしろい じゅぎょうで、せいとさんたちは たのしそうでした)]

Staff from the Tokushima Prefectural Buried Cultural Properties Center held a special class at our school.
The theme is "About ruins and excavations."
We were able to touch real earthenware and experience ancient fire making.
The class was very easy to understand and interesting, so the students seemed to enjoy it.

德岛县埋藏文化遗产中心的工作人员在我校举办了特别讲座。
主题是“关于废墟和挖掘”。
我们能够触摸真正的陶器并体验古老的生火过程。
这堂课很容易理解,也很有趣,所以学生们似乎很喜欢它。

Nhân viên của Trung tâm Di sản Văn hóa Chôn cất Tỉnh Tokushima đã tổ chức một lớp học đặc biệt tại trường chúng tôi.
Chủ đề là "Về tàn tích và khai quật."
Chúng tôi cũng có thể chạm vào đồ đất nung thực tế và thử tự mình tạo ra ngọn lửa cổ xưa.
Lớp học rất dễ hiểu và thú vị, và học sinh dường như rất vui vẻ.

 

0

美術(びじゅつ)

紙粘土で、ひな人形や食べ物など、それぞれ好きなものを作っていました。

どれも上手にできています。

(かみねんどで、ひなにんぎょうや たべもの など、それぞれ すきな ものを つくって いました。

どれも じょうずに できています。)

The students used paper clay to make their favorite things, such as dolls and food.

All of them are well made.

学生们用纸粘土制作他们最喜欢的东西,比如玩偶和食物。

所有事情都做得很好。

Các học sinh đã sử dụng đất sét giấy để làm những món đồ yêu thích của mình, chẳng hạn như búp bê và đồ ăn.

Mọi thứ đều được thực hiện tốt.

0

卒業式(そつぎょうしき)1

3月1日、第3回卒業証書授与式を行いました。
今年度は、15名の方が卒業しました。
このうち12名は、開校時に入学した生徒さんです。

どの生徒さんも、しらさぎ中学校の発展にたいへん貢献してくれました。

卒業生の皆さんが、大きな空で羽ばたいていくことをお祈りします。おめでとうございます。

(3/1、だい3かい そつぎょうしょうしょじゅよしきを おこないました)
(こんねんどは、15めいの かたが そつぎょう しました)
(このうち、12めいは、かいこうじに にゅうがくした せいとさんです)
(どのせいとさんも、しらさぎちゅうがっこうの はってんに たいへん こうけん してくれました)
(そつぎょうせいの みなさんが、おおきな そらで はばたいて いくことを おいのりします)
(おめでとうございます)

 

On March 1st, we held our third graduation ceremony.
This year, 15 people graduated.
Of these, 12 are students who enrolled when the school was founded.
All students made great contributions to the development of Shirasagi Junior High School.

We pray that our graduates will fly in the sky.
congratulations.

3月1日,我们举行了第三次毕业典礼。
今年共有15人毕业。
其中12人是建校时就读的学生。
全体学生为白鹭中学的发展做出了巨大的贡献。

祈愿我们的毕业生能够飞上蓝天。
恭喜。

Vào ngày 1 tháng 3, chúng tôi tổ chức lễ tốt nghiệp lần thứ ba.
Năm nay có 15 người tốt nghiệp.
Trong đó, có 12 em là học sinh đã theo học ngay từ khi trường mới thành lập.
Tất cả học sinh đều có những đóng góp to lớn cho sự phát triển của Trường Trung học Cơ sở Shirasagi.

Chúng tôi cầu nguyện rằng sinh viên tốt nghiệp của chúng tôi sẽ bay trên bầu trời.
Chúc mừng.

0

藍染め(あいぞめ)

家庭科の授業で、藍染めをした巾着袋を作りました。

ゴムで縛って模様をつけ、藍染めをする作業も生徒たちで行いました。

それぞれきれいな作品ができていました。

(かていかの じゅぎょうで、あいぞめを した きんちゃくぶくろ を つくりました。

ごむで しばって もようをつけ、あいぞめを する さぎょうも せいとたちで おこない ました。

それぞれ きれいな さくひんが できて いました。)

In home economics class, we made indigo-dyed drawstring bags.

The students also tied the cloth with rubber bands, added patterns, and dyed it with indigo.

Each of them created beautiful works.

家政课上,我们制作了靛蓝染色的抽绳袋。

学生们还用橡皮筋把布绑起来,加上图案,并用靛蓝染色。

他们每个人都创作出了精美的作品。

Trong lớp kinh tế gia đình, chúng tôi làm túi dây rút nhuộm chàm.

Học sinh còn buộc vải bằng dây thun, thêm hoa văn và nhuộm màu chàm.

Mỗi người trong số họ đã tạo ra những tác phẩm đẹp.

0

理科の実験(りかのじっけん)

理科の実験の様子です。
重曹(炭酸水素ナトリウム)のはたらきを調べるため、
カルメ焼きやホットケーキをつくりました。

 

りかの じっけんの ようすです。
じゅうそう(たんさんすいそなとりうむ)の はたらきを しらべるため
かるめやきや ほっとけーきを つくりました。

This is a picture of a science experiment.
In order to investigate the function of sodium bicarbonate,
We made carmeyaki and pancakes.

这是一张科学实验的照片。
为了研究碳酸氢钠的功能,
我们做了carmeyaki和煎饼。

Đây là hình ảnh của một thí nghiệm khoa học.
Để nghiên cứu chức năng của natri bicarbonate,
Chúng tôi làm carmeyaki và bánh kếp.

0

とくしまクイズ

総合学習の時間に「とくしまクイズ」に挑戦しました。
出題内容は、徳島の観光スポットや名産品、方言や昔話と様々です。
難しい問題もありましたが、楽しみながら徳島の魅力を学ぶことができました。

(そうごうがくしゅうの じかんに 「とくしまクイズ」に ちょうせんしました)
(しゅつだいないようは、とくしまの かんこうすぽっとや めいさんひん、ほうげんや むかしばなしと さまざまです)
(むずかしい もんだいも ありましたが、たのしみながら とくしまの みりょくを まなぶことが できました)

During the comprehensive study period, we took on the ``Tokushima Quiz.''
The content of the quiz varies from Tokushima's tourist spots and local products to dialects and folk tales.
Although there were some difficult problems, we were able to have fun and learn about the charms of Tokushima.

综合学习期间,我们进行了“德岛测验”。
问答内容涵盖德岛的旅游景点、土特产、方言、民间故事等。
尽管遇到了一些困难,但我们还是能够享受乐趣并了解德岛的魅力。

Trong thời gian nghiên cứu toàn diện, chúng tôi đã thực hiện ``Câu đố Tokushima.''
Nội dung của câu đố đa dạng, từ các điểm du lịch và sản phẩm địa phương của Tokushima đến các phương ngữ và truyện dân gian.
Mặc dù có một số vấn đề khó khăn nhưng chúng tôi đã có thể vui chơi và tìm hiểu về sự hấp dẫn của Tokushima.

0

調理実習(ちょうりじっしゅう)

家庭科で、初めての調理実習をしました。

今回はカレーライスとサラダを作りました。

普段から料理をする人は、テキパキとできていました。さすがです。

みなさん、おいしそうに食べていました。

(かていかで、はじめての ちょうりじっしゅうを しました。

こんかいは カレーライスと サラダを つくりました。

ふだんから りょうりを するひとは、てきぱきと できて いました。さすが です。

みなさん、おいしそうに たべて いました。)

 We had our first cooking class in home economics.

This time, the students made curry rice and salad.

People who usually cook were able to do it efficiently.As expected.

Everyone ate deliciously.

 我们上了第一堂家政烹饪课。

这次,学生们做了咖喱饭和沙拉。

经常做饭的人都能高效地做饭。正如预期的那样。

每个人都吃得非常美味。

Chúng tôi có lớp học nấu ăn đầu tiên về kinh tế gia đình.

Lần này, học sinh làm cơm cà ri và salad.

Những người thường xuyên nấu nướng có thể làm việc đó một cách hiệu quả.Như mong đợi.

Mọi người ăn rất ngon miệng.

0

ボウリング大会(ぼうりんぐたいかい)

校外で、ボウリング大会を行いました。

初めてボウリングをする人もいましたが、みんなで盛り上がりました!

みなさん、とても楽しそうでした!

(こうがいで、ぼうりんぐたいかいを おこないました。

はじめて ぼうりんぐを する ひとも いましたが、みんなで もりあがりました。

みなさん、とても たのしそう でした!)

We held a bowling tournament outside the school.

Some of us were bowling for the first time, but everyone had a great time!

Everyone looked like they were having a lot of fun!

我们在校外举办了一场保龄球比赛。

我们中的一些人是第一次打保龄球,但每个人都玩得很开心!

每个人似乎都玩得很开心!

Chúng tôi tổ chức một giải đấu bowling bên ngoài trường học.

Một số người trong chúng tôi lần đầu tiên chơi bowling, nhưng mọi người đều có khoảng thời gian vui vẻ!

Mọi người dường như có rất nhiều niềm vui!

0

あべ副大臣来校(あべふくだいじんらいこう)

文部科学省の、あべ副大臣がしらさぎ中学校に来てくださいました。

それぞれのコースの授業をじっくりと見て頂きました。

チャレンジコースの英語では、ゲストとして参加してくださり、生徒さんからの質問に答えて頂きました。

 

 (もんぶかがくしょうの、あべ ふくだいじんが しらさぎちゅうがっこうに きてくださいました。

それぞれの こーすの じゅぎょうを じっくりと みて いただきました。

ちゃれんじこーすの えいごでは、げすと として さんか してくださり、せいとさんからの しつもんに こたえて いただきました。)

 

教育現場の現状に迫る! あべ副大臣 in 徳島(4) 〜徳島中央高校、しらさぎ中学校(夜間中学)〜 (youtube.com)

 

Deputy Minister Abe of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology visited Shirasagi Junior High School.

Deputy Minister Abe carefully looked at the lessons in each course.

She participated as a guest during the English Challenge Course and answered questions from the students.

 

日本文部科学省副大臣安倍访问白鹭中学。

安倍副大臣认真旁听了各门课程的教学内容。

她作为嘉宾参加了英语挑战课程并回答了学生的问题。

 

Thứ trưởng Abe của Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ đến thăm trường trung học cơ sở Shirasagi.

Thứ trưởng Abe kiểm tra kỹ càng các lớp học của từng khóa học.

 Cô đã tham gia với tư cách khách mời trong Khóa học Thử thách Tiếng Anh và giải đáp các thắc mắc của học viên.

0

羽畑農園の冬(はばたけのうえんのふゆ)

本日、ジャガイモを収穫しました。
土の中で大きなジャガイモがたくさん育っていました。

(ほんじつは、じゃがいもを しゅうかくしました)
(つちの なかで おおきな じゃがいもが たくさん そだっていました)

Today we harvested potatoes.
Many large potatoes were growing in the soil.

今天我们收获了土豆。
土里长着许多大土豆。

Hôm nay chúng tôi thu hoạch khoai tây.
Nhiều củ khoai tây lớn đang mọc trên đất.

 

0

オンライン交流会(おんらいんこうりゅうかい)

香川県の三豊市立高瀬中学校夜間学級とオンラインで交流をしました。

今回が初めての交流なので、お互いに自分の県や学校の、良いところなどを紹介しました。

(かがわけんの みとよしりつ たかせちゅうがっこう やかんがっきゅう と おんらいんで こうりゅうを しました。

こんかいが はじめての こうりゅうなので、おたがいに じぶんの けんや がんこうの、よいところ などを しょうかい しました。)

We had an online exchange with Mitoyo City Takase Junior High School Night Class in Kagawa Prefecture.

Since this was our first time interacting with each other, we introduced each other to the good things about our prefectures and schools.

我们与香川县三丰市立高濑初中夜间班进行了在线交流。

由于这是我们第一次交流,我们互相介绍了我们县和学校的好东西。

Chúng tôi đã có buổi trao đổi trực tuyến với Lớp học ban đêm của trường trung học cơ sở Takase thành phố Mitoyo ở tỉnh Kagawa.

Vì đây là lần đầu tiên chúng tôi tiếp xúc với nhau nên chúng tôi đã giới thiệu cho nhau những điều tốt đẹp về quận và trường học của chúng tôi.

0