最近の話題(さいきんのわだい)
レクレーション同好会(どうこうかい)
本日は「レクレーション同好会」の活動日でした。
今回は「ぷよぷよ&テトリス」というゲームの大会を行いました。
体験入学の生徒さんと一緒に大いに盛り上がりました。
(ほんじつは 「れくれーしょんどうこうかい」の かつどうびでした)
(こんかいは 「ぷよぷよ&てとりす」という げーむの たいかいを おこないました)
(たいけんにゅうがくの せいとさんも いっしょに おおいに もりあがりました)
Today was the activity day of the "Recreation Club".
This time we held a "Puyo Puyo & Tetris" tournament.
We had a lot of fun together with the students taking the trial entrance.
今天是“康乐会”的活动日。
这次我们举办了“Puyo Puyo & Tetris”锦标赛。
我们和参加试考的学生们一起度过了愉快的时光。
Hôm nay là ngày hoạt động của "Câu lạc bộ Giải trí".
Lần này chúng tôi tổ chức giải đấu "Puyo Puyo & Tetris".
Chúng tôi đã có rất nhiều niềm vui cùng với các em học sinh tham gia buổi thử tuyển.
秋の羽畑農園(あきのはばたけのうえん)
秋も深まり、日暮れが早くなってきました。
羽畑農園にほうれん草の種をまきました。
冬の収穫が楽しみです。
(あきが ふかまり、ひぐれが はやく なって きました)
(はばたけのうえんに ほうれんそうの たねを まきました)
(ふゆの しゅうかくが たのしみです)
Autumn is deepening, and the sun sets earlier.
In the school garden, we sowed spinach seeds.
We are looking forward to the winter harvest.
秋意渐浓,夕阳西下得更早。
在学校花园里,我们播下了菠菜种子。
我们期待着冬天的收获。
Mùa thu đang dần dần và mặt trời lặn sớm hơn.
Trong vườn trường, chúng tôi gieo hạt rau muống.
Chúng tôi đang mong chờ vụ thu hoạch mùa đông.
11/13(月)~11/17(金) の予定(よてい)
11/13(月)~11/17(金) の予定です。
(11/13(げつ)から 11/17(きん)の よてい です。)
Scheduled from 11/13 to 11/17.
预定11月13日至11月17日
Dự kiến từ ngày 11/13 đến hết ngày 11/17
NHKでしらさぎ中学校の体験入学を紹介する放送がありました。(しらさぎちゅうがっこうのたいけんにゅうがくをしょうかいするほうそうがありました。)
本日、NHKでしらさぎ中学校の体験入学について放送がありました。今年から、入学申請にあわせて、2回の体験入学をおこなっています。入学を考えておられる方はぜひ参考にしてください。
見逃された方は下のURLからNHKのnewsWEBにアクセスして映像を見ることができます。
https://www3.nhk.or.jp/lnews/tokushima/20231108/8020018970.html
(ほんじつ、えぬえいちけー で しらさぎちゅうがっこうの たいけんにゅうがくに ついて ほうそうが ありました。ことしから、にゅうがくしんせいにあわせて、2かいの たいけんにゅうがくを おこなっています。にゅうがくを かんがえて おられる かたは ぜひ さんこうに してください。 みのがされた かたは したの ゆーあーるえる から えぬえいちけー の にゅーすうぇぶに あくせす して えいぞうを みることができます。)
https://www3.nhk.or.jp/lnews/tokushima/20231108/8020018970.html
Today, there was a broadcast on NHK about trial enrollment at Shirasagi Junior High School. Starting this year, we are offering two trial admissions in conjunction with admission applications. Please use this as a reference if you are thinking of enrolling.
https://www3.nhk.or.jp/lnews/tokushima/20231108/8020018970.html
今天,NHK播放了白鹭中学试招生的消息。 从今年开始,我们将与入学申请一起提供两次试录取。 如果您正在考虑报名,请将此作为参考。
https://www3.nhk.or.jp/lnews/tokushima/20231108/8020018970.html
Hôm nay, có một buổi phát sóng trên NHK về việc tuyển sinh thử nghiệm tại trường trung học cơ sở Shirasagi.Bắt đầu từ năm nay, chúng tôi sẽ cung cấp hai đợt tuyển sinh thử nghiệm cùng với đơn đăng ký nhập học.Vui lòng sử dụng thông tin này làm tài liệu tham khảo nếu bạn đang nghĩ đến việc đăng ký.
Nếu bỏ lỡ, bạn có thể truy cập NHK newsWEB từ URL bên dưới và xem video.
https://www3.nhk.or.jp/lnews/tokushima/20231108/8020018970.html
徳島中央祭withしらさぎ②(とくしまちゅうおうさいうぃずしらさぎ②)
午後からはステージの部で、「テキーラ」の演奏をしました。
また、手作りのはっぴを着て、阿波踊りも披露しました。
表彰式では、審査員特別賞を頂きました。
(ごごからは すてーじのぶで、「てきーら」の えんそうを しました。
また、てづくりの はっぴをきて、あわおどりも ひろうしました。
ひょうしょうしきでは、しんさいんとくべつしょうを いただきました。)
In the afternoon, we performed ``Tequila'' on the stage section.
They also performed the Awa Odori dance wearing the ``Happi'' that they had made themselves.
At the award ceremony, we received a special award from the judges.
下午,我们在舞台上表演了《龙舌兰酒》。
他们还穿着自己制作的“Happi”表演阿波舞。
在颁奖仪式上,我们获得了评委会特别奖。
Vào buổi chiều, chúng tôi biểu diễn “Tequila” trên sân khấu.
Họ cũng biểu diễn điệu nhảy Awa Odori trong trang phục ``Happi'' do chính họ tự làm.
Tại lễ trao giải, chúng tôi đã nhận được giải thưởng đặc biệt của ban giám khảo.
徳島中央祭withしらさぎ①(とくしまちゅうおうさいうぃずしらさぎ①)
11月4日(土)に、徳島中央祭withしらさぎがありました。
しらさぎ中学校では、美術や家庭科、日本語などの授業で作った作品や、生徒さんが個人的に作ったものなどが展示されました。
また、中央高校の模擬店では、生徒さんたちが楽しそうにしている姿が多く見られました。
(11がつ4にち(ど)に、とくしまちゅうおうさい うぃず しらさぎ がありました。
しらさぎちゅうがっこうでは、びじゅつや かていか、にほんご などの じゅぎょうで つくった さくひんや、せいとさんが こじんてきに つくったもの などが てんじ されました。
また、ちゅうおうこうこうの もぎてんでは、せいとさんたちが たのしそうに している すがたが おおく みられました。)
On Saturday, November 4th, the Tokushima Central Festival with Shirasagi was held.
At Shirasagi Junior High School, works made in art, home economics, and Japanese classes, as well as items made by students individually, were on display.
Also, many students were seen having fun at the mock shop at Chuo High School.
11月4日(星期六)举办了“德岛中央祭与白鹭”。
在白鹭中学,展出了美术、家政、日语课上的作品以及学生们的个人作品。
另外,在中央高中的模拟店里,也有很多学生在玩得很开心。
“Lễ hội trung tâm Tokushima với Shirasagi” được tổ chức vào thứ bảy ngày 4 tháng 11.
Tại trường trung học cơ sở Shirasagi, các tác phẩm nghệ thuật, kinh tế gia đình và các lớp học tiếng Nhật cũng như các đồ vật do học sinh tự làm đều được trưng bày.
Ngoài ra, nhiều học sinh còn được nhìn thấy đang vui đùa tại cửa hàng mô phỏng ở trường THPT Chuo.
11/6(月)~11/10(金) の予定(よてい)
11/6(月)~11/10(金) の予定です。
(11/6(げつ)から 11/10(きん)の よてい です。)
Scheduled from 11/6 to 11/10.
预定11月6日至11月10日
Dự kiến từ ngày 11/6 đến hết ngày 11/10
徳島中央祭withしらさぎ(とくしまちゅうおうさいうぃずしらさぎ)
11/4(土) 9:30~15:00
「徳島中央祭withしらさぎ」が開催されます。
詳細は、徳島中央高校のHPを参照してください。
https://tokushimachuo.tokushima-ec.ed.jp/
今回は、一般公開となっていますが、車でお越しの方は、
徳島科学技術高校への駐車をお願いします。
台数に限りがあるので、できるだけ公共交通機関をご利用ください。
(「とくしまちゅうおうさいwithしらさぎ」が かいさい されます)
(しょうさいは、とくしまちゅうおうこうこうの HPをさんしょうしてください)
(こんかいは、いっぱんこうかいと なって いますが、くるまで おこしの かたは、とくしまかがくぎじゅつこうこうへの ちゅうしゃを おねがいします)
(だいすうに かぎりが あるので、できるだけ こうきょうこうつうきかんを ごりようください)
11/4 (Sat) 9:30-15:00
"Tokushima Central Festival with Shirasagi" will be held.
For details, please refer to the Tokushima Chuo High School website.
https://tokushimachuo.tokushima-ec.ed.jp/
This time it is open to the public. If you are coming by car
Please park at Tokushima Science and Technology High School.
As the number of vehicles is limited, please use public transportation as much as possible.
11/4(周六)9:30-15:00
举办“德岛中央祭与白鹭”。
详情请参阅德岛中央高中的主页。
https://tokushimachuo.tokushima-ec.ed.jp/
这次是向公众开放的。 如果您驾车前来
请把车停在德岛科学技术高中。
由于车辆数量有限,请尽量乘坐公共交通工具。
Ngày 4 tháng 11 (Thứ bảy) 9:30-15:00
"Lễ hội trung tâm Tokushima với Shirasagi" sẽ được tổ chức.
Để biết thêm chi tiết, vui lòng tham khảo trang web của trường trung học Tokushima Chuo.
https://tokushimachuo.tokushima-ec.ed.jp/
Lần này nó mở cửa cho công chúng. Nếu bạn đến bằng ô tô
Vui lòng đỗ xe tại Trường Trung học Khoa học và Công nghệ Tokushima.
Vì số lượng phương tiện có hạn, vui lòng sử dụng phương tiện giao thông công cộng càng nhiều càng tốt.
授業の様子(じゅぎょうのようす)
朝晩が冷え込む季節になってきました。
しかし、生徒さん達は、勉強を頑張っています。
(あさばんが ひえこむ きせつに なって きました)
(しかし、せいとさんたちは、べんきょうを がんばっています)
It's now the season when the mornings and evenings are cold.
However, the students are studying hard.
现在正是早晚寒冷的季节。
然而,学生们都在努力学习。
Bây giờ đang là mùa lạnh sáng và tối.
Tuy nhiên, các sinh viên đang học tập chăm chỉ.
10/30(月)~11/4(金) の予定(よてい)
10/30(月)~11/4(金) の予定です。
(10/30(げつ)から 11/4(きん)の よてい です。)
Scheduled from 10/30 to 11/4.
预定10月30日至11月4日
Dự kiến từ ngày 10/30 đến hết ngày 11/4