ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

笑う 練習の成果(れんしゅうのせいか)

にっこり桃太郎の読み聞かせを練習している、ベーシックコースの生徒さんが、チャレンジ2コースの生徒さんに、練習の成果を披露しました。英語と日本語の桃太郎に、生徒の皆さんも感心していました。(ももたろうのよみきかせをれんしゅうしている、ベーシックコースのせいとさんが、チャレンジ2コースのせいとさんに、れんしゅうのせいかをひろうしました。えいごとにほんごのももたろうに、せいとのみなさんもかんせんしていました。)

The students of the basic course, who are practicing Momotaro's storytelling, showed the results of the practice to the students of the challenge 2 course. The students were also impressed by Momotaro in English and Japanese.

正在练习桃太郎讲故事的基础课程的学生向挑战2课程的学生展示了练习的结果。 桃太郎的英语和日语也给学生们留下了深刻的印象。

Các học viên của khóa cơ bản, những người đang thực hành kể chuyện của Momotaro, đã cho các học viên của khóa thử thách 2 xem kết quả thực hành. Các sinh viên cũng rất ấn tượng về Momotaro bằng tiếng Anh và tiếng Nhật.

0

花丸 うれしいプレゼント

花丸あさって卒業される生徒さんから、ベーシックコースの外国籍の生徒さんへうれしいプレゼントがありました。手作りのお手玉でした。一つ一つ心を込めて作ってくれました。しらさぎ中学校の温かさを感じる瞬間でした。(あさってそつぎょうされるせいとさんから、ベーシックコースのがいこくせきのせいとさんへうれしいプレゼントがありました。てづくりのおてだまでした。ひとつひとつこころをこめてつくってくれました。しらさぎちゅうがっこうのあたたかさをかんじるしゅんかんでした。)

A student who graduated in a hurry gave a nice present to a foreign student in the basic course. It was a handmade beanbag. They made each one with all their heart. It was a moment to feel the warmth of Shirasagi Junior High School

一个匆忙毕业的学生在基础课上给外国学生送了一份精美的礼物。 那是一个手工制作的豆袋。 他们全心全意地制作了每一个。 感受白鹭中学温暖的瞬间

Một sinh viên tốt nghiệp vội vàng tặng một món quà xinh xắn cho một sinh viên nước ngoài trong khóa học cơ bản. Đó là một túi đậu làm bằng tay. Họ đã làm cho từng người bằng cả trái tim. Đó là một khoảnh khắc để cảm nhận sự ấm áp của trường trung học cơ sở Shirasagi

0

お辞儀 メッセージありがとうございます

にっこり心温まる「卒業生へのメッセージ」をいただいています。本当にありがとうございます。いよいよ今週の水曜日に卒業式が行われます。しらさぎ中学校らしい、温かな卒業式にしたいと、在校生並びに教職員一同、準備を進めています。全国からの温かなメッセージをお待ちしています。(こころあたたまる「そつぎょうせいへのメッセージ」をいただいています。ほんとうにありがとうございます。いよいよこんしゅうのすいようびにそつぎゅしきがおこなわれます。しらさぎちゅうがっこうらしい、あたたかなそつぎょうしきにしたいと、ざいこうせいならびにきょうしょくいんいちどう、じゅんびをすすめています。ぜんこくからのあたたかなメッセージをおまちしています。)

We have received a heartwarming "message to graduates". thank you very much. The graduation ceremony will finally be held this Wednesday. All current students and faculty members are preparing for a warm graduation ceremony that is typical of Shirasagi Junior High School. We look forward to warm messages from all over the country.

我们收到了一份暖心的“毕业生寄语”。 非常感谢您。 毕业典礼终于在本周三举行。 所有在校学生和教职员工都在为一场充满白鹭中学特色的温暖毕业典礼做准备。 我们期待着来自全国各地的热情信息。

Chúng tôi đã nhận được một "lời nhắn gửi đến các sinh viên tốt nghiệp" đầy cảm động. Cảm ơn rât nhiêu. Lễ tốt nghiệp cuối cùng sẽ được tổ chức vào thứ Tư tuần này. Tất cả học sinh và giảng viên hiện tại đang chuẩn bị cho một buổi lễ tốt nghiệp ấm áp đặc trưng của trường THCS Shirasagi. Rất mong nhận được những thông điệp ấm áp từ khắp mọi miền đất nước.

0

了解 昔話に挑戦中(むかしばなしにちょうせんちゅう)

了解ベーシックコースの授業をのぞいてみました。今、紙芝居をするために、英語の時間に英語と日本語で「桃太郎」に挑戦しています。英語が公用語の生徒さんは日本語を中心に、それ以外の生徒さんは英語を中心に練習しています。みなさん一生懸命でした。(ベーシックコースのじゅぎょうをのぞいてみました。いま、かみしばいをするために、えいごのじかんにえいごとにほんごで「ももたろう」にちょうせんしています。えいごがこうようごのせいとさんはにほんごをちゅうしんに、それいがいのせいとさんはえいごをちゅうしんにれんしゅうしています。みなさんいっしょうけんめいでした。)

I took a look at the basic course classes. Now, in order to do a picture-story show, I am challenging "Momotaro" in English and Japanese during English time. Students whose official language is English are practicing mainly in Japanese, and other students are practicing mainly in English. Everyone was working hard.

我看了一下基础课程。 现在,为了做连环画,我在英语时间用英语和日语挑战“桃太郎”。 官方语言为英语的学生主要用日语练习,其他学生则主要用英语练习。 每个人都在努力工作。

Tôi đã xem qua các lớp khóa học cơ bản. Bây giờ, để thực hiện một chương trình kể chuyện bằng tranh, tôi đang thử thách "Momotaro" bằng tiếng Anh và tiếng Nhật trong thời gian tiếng Anh. Các sinh viên có ngôn ngữ chính thức là tiếng Anh đang thực hành chủ yếu bằng tiếng Nhật và các sinh viên khác thực hành chủ yếu bằng tiếng Anh. Mọi người đã làm việc chăm chỉ.

0

音楽 歌舞伎の鑑賞(かぶきのかんしょう)

音楽本日の音楽の授業の様子です。世界の音楽の締めくくりは、日本の伝統芸能である「歌舞伎」を鑑賞しました。「連獅子」の迫力にみなさん見入っていました。(ほんじつのおんがくのじゅぎょうのようすです。せかいのおんがくのしめくくりは、にほんのでんとうげいのうである「かぶき」をかんしょうしました。「れんじし」のはぅりょくにみなさんみいっていました。)

It is a state of today's music class. To conclude the world music, I watched "Kabuki", a traditional Japanese performing art. Everyone was looking forward to the power of "Renshishi".

这是当今音乐课的一种状态。 为了结束世界音乐,我观看了日本传统表演艺术“歌舞伎”。 所有人都在期待《人世石》的力量。

Đó là một trạng thái của lớp âm nhạc ngày nay. Để kết thúc world music, tôi đã xem "Kabuki", một nghệ thuật biểu diễn truyền thống của Nhật Bản. Mọi người đều mong chờ sức mạnh của "Renshishi".

0