最近の話題(さいきんのわだい)
授業の様子(じゅぎょうのようす)
本日の授業の様子です。
(ほんじつのじゅぎょうのようすです)
This is the state of today's class.
这就是今天课堂的状态。
Đây là trạng thái của lớp học ngày nay.
道徳(どうとく)
道徳の授業で、新型コロナウイルスについて話し合いました。
みんなで協力して、安全で不自由のない生活に戻りたいですね。
(どうとくのじゅぎょうで、しんがたころなういるすについてはなしあいました。
みんなできょうりょくして、あんぜんでふじゆうのないせいかつにもどりたいですね。)
In the moral class, we talked about the new coronavirus.
Let's work together so that we can return to a safe and comfortable life.
在道德课上,我们谈到了新型冠状病毒。
让我们一起努力,让我们回到安全舒适的生活。
Trong lớp học đạo đức, chúng ta đã nói về loại coronavirus mới.
Hãy cùng nhau cố gắng để chúng ta có thể trở lại cuộc sống an toàn và thoải mái.
5/30~6/3の予定(よてい)
5/30(月)~6/3(金) の予定です。
(5がつ30にち(げつ)から6がつ3にち(きん)のよていです。)
Scheduled from May 30th to June 3rd
预定5月30日至6月3日
Dự kiến từ ngày 30 tháng 5 đến ngày 3 tháng 6
国際理解学習(こくさいりかいがくしゅう)
本日、国際理解学習の2回目を行いました。
こちらはフィリピンを担当するグループです。
日本出身の生徒さんとフィリピン出身の生徒さんが力をあわせてフィリピンの魅力を調べています。
(ほんじつ、こくさいりかいがくしゅうのにかいめをおこないました。)
(こちらはふぃりぴんをたんとうするぐるーぷです。)
(にほんしゅっしんのせいとさんとふぃりぴんしゅっしんのせいとさんがちからをあわせてふぃりぴんのみりょくをしらべています。)
Today, we held the second international understanding study.
This is the group in charge of the Philippines.
Students from Japan and students from the Philippines are working together to explore the appeal of the Philippin
今天,我们举行了第二次国际理解研究。
这是菲律宾的负责人。
来自日本的学生和来自菲律宾的学生正在共同努力,探索菲律宾的魅力。
Hôm nay, chúng tôi tổ chức nghiên cứu hiểu biết quốc tế lần thứ hai.
Đây là nhóm do Philippines phụ trách.
Sinh viên Nhật Bản và sinh viên Philippines đang làm việc cùng nhau để khám phá sức hấp dẫn của Philippines.
200万アクセス(200まんあくせす)
ホームページのアクセスカウンターが200万アクセスを超えていました。
皆さんの応援が励みになります。ありがとうございます。
(ほーむぺーじのあくせすかうんたーが200まんあくせすをこえていました。
みなさんのおうえんがはげみになります。ありがとうございます。)
The access counter on the homepage exceeded 2 million accesses.
Your support will be encouraging.Thank you very much.
主页访问计数器超过200万次访问。
您的支持将令人鼓舞。非常感谢你。
Bộ đếm lượt truy cập trên trang chủ đã vượt quá 2 triệu lượt truy cập.
Sự ủng hộ của bạn sẽ rất đáng khích lệ. Cảm ơn bạn rất nhiều.