ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

学校紹介(がっこうしょうかい)

徳島中央ロータリークラブにて、しらさぎ中学校のことを紹介する機会をいただきました。

県内の多くの方に、本校のことを知っていただければ幸いです。

(とくしまちゅうおうろーたりーくらぶにて、しらさぎちゅうがっこうのことをしょうかいするきかいをいただきました。

けんないのおおくのかたに、ほんこうのことをしっていただければさいわいです。)

I had the opportunity to introduce "Shirasagi Junior High School" at the "Tokushima Central Rotary Club".

We hope that many people in Tokushima Prefecture will know about our school.

 

有幸在“德岛中央扶轮社”介绍了“白鹭中学”。

我们希望德岛县的许多人都知道我们的学校。

 

Tôi đã có cơ hội để giới thiệu về "Trường trung học cơ sở Shirasagi" tại "Câu lạc bộ quay trung tâm Tokushima".

Chúng tôi hy vọng rằng nhiều người ở tỉnh Tokushima sẽ biết về trường của chúng tôi.

0

チャレンジコースの社会科(ちゃれんじこーすのしゃかいか)

チャレンジコースの社会科では、生徒さんがパワーポイントを使って発表を行っています。

テーマは「平成時代の歴史が動いた瞬間」です。

阪神淡路大震災や消費税の始まりを取り上げる生徒さんもいれば、スマホの普及やセーラームーンを取り上げる生徒さんもいます。

どの発表も生徒さんの強い思いがこもっていました。

(ちゃれんじこーすのしゃかいかでは、せいとさんがぱわーぽいんとをつかってはっぴょうをおこなっています)
(てーまは「へいせいじだいのれきしがうごいたしゅんかん」です)
(はんしんあわじだいしんさいやしょうひぜいのはじまりをとりあげるせいとさんもいれば、すまほのふきゅうやせーらーむーんをとりあげるせいとさんもいます)
(どのはっぴょうもせいとさんのつよいおもいがこもっていました)

In social studies in the challenge course, students make presentations using PowerPoint.

The theme is "The moment when the history of the Heisei era changed".

Some students take up the Great Hanshin-Awaji Earthquake and the beginning of the consumption tax, while others take up the spread of smartphones and Sailor Moon.

Every presentation was full of students' strong thoughts.

在挑战课程的社会研究中,学生使用 PowerPoint 进行演示。

主题是“平成时代的历史改变的瞬间”。

一些学生研究阪神淡路大地震和消费税的开始,而另一些学生则研究智能手机和美少女战士的普及。

每一个演讲都充满了学生们强烈的想法。

Trong môn học xã hội trong khóa học thử thách, học sinh thuyết trình bằng PowerPoint.

Chủ đề là "Khoảnh khắc lịch sử của thời đại Heisei thay đổi".

Một số sinh viên chấp nhận Đại động đất Hanshin-Awaji và bắt đầu thuế tiêu dùng, trong khi những sinh viên khác tiếp nhận điện thoại thông minh và Thủy thủ Mặt trăng.

Bài thuyết trình nào cũng chứa đầy những suy nghĩ mạnh mẽ của học sinh.

0

ベーシックコースの社会科(べーしっくこーすのしゃかいか)

ベーシックコースの社会科では、世界の国々の地理や歴史、文化について勉強しています。

本日のテーマはタイでした。
タイ出身の生徒さんがタイ文字で数字を書いてくれました。
丸が多くてユニークなタイ文字に生徒の皆さんは驚いていました。

その後は韓国出身の生徒さんがハングルで数字を書いてくれました。

ベーシックコースでは、様々な国籍の生徒さんたちのおかげで学びを深めることができています。

 

(べーしっくこーすのしゃかいかでは、せかいのくにぐにのちりやれきし、ぶんかについてべんきょうしています)

(ほんじつのてーまはたいでした)

(たいしゅっしんのせいとさんがたいもじですうじをかいてくれました)

(まるがおおくてゆにーくなたいもじにせいとのみなさんはおどろいていました)

(そのごはかんこくしゅっしんのせいとさんがはんぐるですうじをかいてくれました)

(べーしっくこーすでは、さまざまなこくせきのせいとさんたちのおかげでまなびをふかめることができています)

In the social studies basic course, students study the geography, history, and culture of countries around the world.

Today's theme was Thailand.
A student from Thailand wrote numbers in Thai letters
The students were surprised at the unique Thai letters with many circles.

After that, a student from Korea wrote numbers in Hangul.

In the basic course, students are able to deepen their learning with peers of various nationalities.

在社会研究基础课程中,学生学习世界各国的地理、历史和文化。

今天的主题是泰国。
泰国学生用泰文写数字
学生们对带有许多圆圈的独特泰文字母感到惊讶。

之后,一名韩国学生用韩文写数字。

在基础课程中,学生可以与不同国籍的同学一起深化学习。

Trong khóa học cơ bản về xã hội học, sinh viên nghiên cứu về địa lý, lịch sử và văn hóa của các quốc gia trên thế giới.

Chủ đề hôm nay là Thái Lan.
Một học sinh đến từ Thái Lan đã viết các số bằng chữ cái Thái Lan
Các em học sinh rất ngạc nhiên trước những chữ cái độc đáo của Thái Lan có nhiều hình tròn.

Sau đó, một học sinh đến từ Hàn Quốc đã viết số bằng Hangul.

Trong khóa học cơ bản, học sinh có thể học sâu hơn với các bạn thuộc nhiều quốc tịch khác nhau.

0

道徳の授業(どうとくのじゅぎょう)

本日の道徳の授業の様子です。

思いやりの大切さや「平等」と「公正」の違いについてみんなで考えました。

(ほんじつのどうとくのじゅぎょうのようすです)

(おもいやりのたいせつさや「びょうどう」と「こうせい」のちがいについてみんなでかんがえました)

Here's today's ethics lesson.

We all thought about the importance of compassion and the difference between "equality" and "fairness".

今天的道德课就到这里。
我们都想到了慈悲的重要性以及“平等”与“公平”的区别。

Đây là bài học đạo đức hôm nay.
Tất cả chúng ta đều nghĩ về tầm quan trọng của lòng trắc ẩn và sự khác biệt giữa "bình đẳng" và "công bằng".

0

短歌(たんか)

ベーシックコースで、短歌を作っています。

「拍」の数え方に苦労しながら、がんばって作っていました。

(べーしっくこーすで、たんかをつくっています。

「はく」のかぞえかたにくろうしながら、がんばってつくっていました。)

The students in the basic course are composing tanka poems.

The students struggled with how to count "beats" and worked hard.

基础课的学生正在创作短歌。

学生们在如何数“节拍”上苦苦挣扎,努力学习。

Các sinh viên trong khóa học cơ bản đang sáng tác các bài thơ tanka.

Các sinh viên đã phải vật lộn với cách đếm "nhịp đập" và làm việc chăm chỉ.

0

道徳の授業(どうとくのじゅぎょう)

こちらは「道徳」の授業の様子です。

この日は、情報モラルがテーマでした。
生徒の皆さんが考えた意見は、「Metamoji(メタモジ)」を使って共有しました。

(こちらは「どうとく」のじゅぎょうのようすです)

(このひは、じょうほうもらるがてーまでした)

(せいとのみなさんがかんがえたいけんは、「Metamoji」をつかってきょうゆうしました)

This is a scene from the "ethics" class.
The theme of the day was information morals.
Students shared their ideas using "Metamoji".

这是“伦理”课的一幕。
当天的主题是信息道德。
学生们使用“Metamoji”分享他们的想法。

Đây là một cảnh trong lớp học "đạo đức".
Chủ đề của ngày là đạo đức thông tin.
Học sinh đã chia sẻ ý tưởng của họ bằng cách sử dụng "Metamoji".

0

遍路体験(へんろたいけん)

10月2日、校外行事として遍路体験に行ってきました。

箸蔵寺、吉野川ハイウェイオアシス、阿波和紙伝産業会館の3カ所に行きました。

天気にも恵まれ、楽しい一日となりました。

(こうがいぎょうじとしてへんろたいけんにいってきました)

(はしくらじ、よしのがわはいうぇいおあしす、あわわしでんさんぎょうかいかんのさんかしょにいきました。)

(てんきにもめぐまれ、たのしいいちにちとなりました。)

On October 2, we went for a pilgrimage experience as an extracurricular  event.

There are three visits: "Hashikuraji-temple", "Yoshinogawa Highway Oasis", and "Awa Washi Traditional Industry Kaikan".

The weather was good and we had a good day.

10月2日,我们作为课外活动去朝圣。
有“桥仓寺”、“吉野川高速公路绿洲”、“阿波和纸电产业会馆”三个景点。
天气很好,我们度过了愉快的一天。

Vào ngày 2 tháng 10, chúng tôi đã đi hành hương như một sự kiện ngoại khóa.
Có ba địa điểm để tham quan: “Hashikuraji”, “Yoshinogawa Highway Oasis”, và “Awa Washi Den Sangyo Kaikan”.
Thời tiết đẹp và chúng tôi đã có một ngày tuyệt vời.

 

 

 

0

技術の授業(ぎじゅつのじゅぎょう)

本日の「技術」の授業の様子です。
木工とプログラミングの2つのグループに分けて実施しました。

  

(ほんじつの「ぎじゅつ」のじゅぎょうのようすです)

(もっこうとぷろぐらみんぐの2つのぐるーぷにわけてじっししました)

Here's today's "Technology" lesson.
We were divided into two groups, a woodworking group and a programming group.

这是今天的“技术”课。
我们分为两组,木工组和编程组。

Đây là bài học "Công nghệ" hôm nay.
Chúng tôi được chia thành hai nhóm, một nhóm chế biến gỗ và một nhóm lập trình.

0

【9月27日】今日は授業を行います(きょうは、じゅぎょうをおこないます)

 本日(9/27)14時19分、徳島市に「大雨警報」が発令されました。

しかし18時以降は解除される可能性が高いため、

今日は通常通り授業を行います。

ただし、登校が危険と判断される場合は、学校に連絡したうえで自宅待機をしてください。

その場合は「公欠」となります。

皆さん身の回りの安全の確保を優先して行動してください。

 (ほんじつ、14じ19ふん、とくしましに「おおあめけいほう」がはつれいされました)

(しかし、18じいこうはかいじょされるかのうせいがたかいため、

ほんじつは、つうじょうどおりじゅぎょうをおこないます)

(ただし、とうこうがきけんとはんだんされるばあいは、がっこうにれんらくしたうえでじたくたいきをしてください)

(そのばあいは「こうけつ」となります)

(みなさんみのまわりのあんぜんのかくほをゆうせんしてこうどうしてください)

 Today (9/27) at 14:19, a "heavy rain warning" was issued for Tokushima City.
However, since there is a high possibility that it will be lifted after 18:00,
We will have classes as usual today.
However, if it is judged that going to school is dangerous, please contact the school and wait at home.
In that case, it will be "official absence".
Please prioritize the safety of those around you.

今天(9月27日)14时19分,德岛市发布了“大雨警告”。
但是,由于18:00之后取消的可能性很大,
今天我们照常上课。
但是,如果判断上学有危险,请联系学校并在家等待。
在这种情况下,将是“正式缺席”。
请优先考虑周围人的安全。

Hôm nay (27/9) lúc 14:19, "cảnh báo mưa lớn" đã được đưa ra cho thành phố Tokushima.
Tuy nhiên, vì khả năng cao là nó sẽ được dỡ bỏ sau 18:00,
Hôm nay chúng ta sẽ có các lớp học như thường lệ.
Tuy nhiên, nếu nhận định việc đi học là nguy hiểm, vui lòng liên hệ với nhà trường và đợi ở nhà.
Trong trường hợp đó, nó sẽ là "sự vắng mặt chính thức".
Hãy ưu tiên sự an toàn của những người xung quanh bạn.

오늘(9/27) 14시 19분, 도쿠시마시에 「호우 경보」가 발령되었습니다.
그러나 18시 이후에는 해제될 가능성이 높기 때문에,
오늘, 우리는 평소대로 수업을 실시합니다.
단, 등교가 위험하다고 판단되는 경우에는 학교에 연락한 후 집을 기다려 주십시오.
그 경우는 「공결」이 됩니다.
여러분 몸 주위의 안전 확보를 우선하여 행동하십시오.

วันนี้ (9/27) เวลา 14:19 น. มีการออก "คำเตือนฝนตกหนัก" สำหรับเมืองโทคุชิมะ
อย่างไรก็ตาม เนื่องจากมีความเป็นไปได้สูงที่จะถูกยกหลังเวลา 18:00 น.
วันนี้เราจะมีเรียนตามปกติ
อย่างไรก็ตาม หากตัดสินว่าการไปโรงเรียนเป็นอันตราย โปรดติดต่อโรงเรียนและรอที่บ้าน
ในกรณีนี้จะเป็นการ "ขาดราชการ"
โปรดให้ความสำคัญกับความปลอดภัยของคนรอบข้างคุณ

0

道徳の授業(どうとくのじゅぎょう)

本日の「道徳」の授業のテーマは、「『女らしさ』『男らしさ』とは何か?」でした。

少し難しいテーマでしたが、生徒の皆さんは真剣に考えていました。

(ほんじつの「どうとく」のじゅぎょうのてーまは、「『おんならしさ』『おとこらしさ』とはなにか」でした)

(すこしむずかしいてーまでしたが、せいとのみなさんは、しんけんにかんがえていました)

The theme of today's "ethics" class was "What are 'femininity' and 'manliness'?"
The topic was a little difficult, but the students took it seriously.

今天“伦理”课的主题是“什么是‘女人味’和‘男人味’?”
题目有点难,但同学们都认真了。

Chủ đề của lớp học "đạo đức" hôm nay là "'Nữ tính' và 'nam tính' là gì?"
Đề hơi khó nhưng các bạn học sinh đã làm rất nghiêm túc.

0

エコバッグ

家庭科の授業で、エコバッグを作っています。

アイロンなどに慣れている人は、やっぱり上手です!

(かていかのじゅぎょうで、えこばっぐをつくっています。

あいろんなどになれているひとは、やっぱりじょうずです!)

 

We are making eco bags in home economics class.

After all, people who are used to ironing are good at it!

 

我们正在家政课上制作环保袋。

毕竟,习惯熨烫的人都擅长!

 

Chúng tôi đang làm túi sinh thái trong lớp học nữ công gia chánh.

Rốt cuộc, những người đã quen với việc ủi quần áo đều rất giỏi!

0