最近の話題(さいきんのわだい)
大阪の仲間の皆さんから(おおさかのなかまのみなさんから)
大阪では、天王寺夜中と文の里夜中が無くなるかもしれないという大きな問題に直面しています。本日、生徒会の皆さんと何かできることはないかと相談をしました。(おおさかでは、てんのうじやちゅうとふみのさとやちゅうがなくなるかもしれないというおおきなもんだいにちょくめんしています。ほんじつ、せいとかいのみなさんとなにかできることはないかとそうだんをしました。)
In Osaka, we are faced with the big problem that Tennoji midnight and Fuminosato midnight may disappear. Today, I consulted with the Student Organization Inside School about what I could do.
在大阪,我们面临着天王寺午夜和文之里午夜可能会消失的大问题。 今天,我向校内学生组织咨询了我能做些什么。
Ở Osaka, chúng tôi đang phải đối mặt với vấn đề lớn là nửa đêm Tennoji và nửa đêm Fuminosato có thể biến mất. Hôm nay, tôi đã tham khảo ý kiến của Tổ chức Sinh viên Inside School về những gì tôi có thể làm.
ABCテレビ キャストの取材(ABCてれび きゃすとのしゅざい)
1学期に続いて、大阪ABCテレビの取材がありました。(1がっきにつづて、おおさかABCテレビのしゅざいがありました。)
Following the first semester, there was an interview with Osaka ABC TV.
第一学期结束后,接受了大阪ABC电视台的采访。
Tiếp theo học kỳ đầu tiên, có một cuộc phỏng vấn với Osaka ABC TV.
交流大会に向けて(こうりゅうたいかいにむけて)
チャレンジ1・2コースの体育の授業です。12月17日に開催予定の、中央高校夜間部とのボッチャ交流大会に向けて練習しました。スーパーショットの連発でした。レベルの高い試合になりそうです。(チャレンジ1・2コースのたいいくのじゅぎょうです。12がつ17にちにかいさいよていの、ちゅうおうこうこうやかんぶとのボッチャこうりゅうたいかいにむけてれんしゅうしました。スーパーショットのれんぱつでした。レベルのたかいしあいになりそうです。)
This is a physical education class for Challenge 1 and 2. I practiced for the boccia exchange tournament with the night club of Chuo High School, which is scheduled to be held on December 17th. It was a series of super shots. It's going to be a high level match.
这是挑战 1 和 2 的体育课。 我为预定于12月17日举行的中央高中夜总会的硬地滚球交换比赛而练习。 这是一系列超级镜头。 这将是一场高水平的比赛。
Đây là lớp học giáo dục thể chất cho Thử thách 1 và 2. Tôi đã luyện tập cho giải đấu trao đổi boccia với câu lạc bộ đêm của trường trung học Chuo, dự kiến được tổ chức vào ngày 17 tháng 12. Đó là một loạt các cú sút siêu đẳng. Đó sẽ là một trận đấu đẳng cấp.
理科の実験(りかのじっけん)
チャレンジ2コースの、理科の授業の様子です。二酸化炭素や酸素を発生させての実験です。なぜか、大根をすり下ろしたりもしました。炭酸水が噴き出すハプニングもありましたが、みなさん楽しんで科学の世界を学んでいました。(チャレンジ2コースの、りかのじゅぎょうのようすです。にさんかたんそやさんそをはっせいさせてのじっけんです。なぜか、だいこんをすりおろしたりもしました。たんさんすいがふきだすハプニングもありましたが、みなさんたのしんでかがくのせかいをまなんでいました。)
It is a state of the science class of Challenge 2 course. This is an experiment that generates carbon dioxide and oxygen. For some reason, I also grated radish. There was a happening where carbonated water spouted out, but everyone enjoyed learning about the world of science.
它是挑战 2 课程的科学课的状态。 这是一个产生二氧化碳和氧气的实验。 出于某种原因,我还磨碎了萝卜。 发生了碳酸水喷出的情况,但每个人都喜欢了解科学世界。
Đó là một trạng thái của lớp khoa học của khóa học Thử thách 2. Đây là một thí nghiệm tạo ra carbon dioxide và oxy. Vì lý do nào đó, tôi cũng nạo củ cải. Đã từng xảy ra trường hợp nước có ga phun ra, nhưng mọi người đều thích thú khi tìm hiểu về thế giới khoa học.
レッツ 技の館へ (れっつ わざのやかたへ)
本日、2回目の校外学習で、上板町にある「技の館」へ「藍染め体験」に行ってきました。初めての生徒さんもいましたが、みなさん素晴らしい染め具合でした。徳島が誇る藍染めの文化を体験できました。(ほんじつ、2かいめのこうがいがくしゅうで、かみいたちょうにある「わざのやかた」へ「あいぞめたいけん」にいってきました。はじめてのせいとさんもいましたが、みなさんすばらしいそめぐあいでした。とくしまがほこるあいぞめのぶんかをたいけんできました。)
Today, for the second off-campus study, I went to the "Wazai no Yakata" in Kamiita-cho for an "indigo dyeing experience". There were some students for the first time, but they all had a wonderful dyeing condition. I was able to experience the indigo dyeing culture that Tokushima is proud of.
今天,为了第二次校外学习,我去了上田町的“Waza no Yakata”进行了“靛蓝染色体验”。 有一些学生是第一次,但他们都有一个很好的染色条件。 体验了德岛引以为豪的靛蓝染色文化。
Hôm nay, cho kỳ học thứ hai ngoài trường, tôi đến "Waza no Yakata" ở Kamiita-cho để có "trải nghiệm nhuộm chàm". Có một số học sinh lần đầu tiên đi nhuộm nhưng đều có tình trạng nhuộm rất tuyệt vời. Tôi đã có thể trải nghiệm văn hóa nhuộm chàm mà Tokushima rất tự hào.
藍染め体験(あいぞめたいけん)
明日は、「技の館(上板町)」で藍染め体験をします。楽しみです。(あしたは、「わざのやかた(かみいたちょう)」であいぞめたいけんをします。たのしみです。)
Tomorrow, we will have an indigo dyeing experience at "Gi no Yakata (Kamiita Town)". I'm looking forward to it
明天,我们将在“Waza no Yakata(Kamiita Town)”体验靛蓝染色。 我对此很期待
Ngày mai, chúng ta sẽ có một trải nghiệm nhuộm chàm tại "Waza no Yakata (Kamiita Town)". tôi đang mong đợi nó
部分月食でした(ぶぶんげっしょくでした)
皆既月食に近い部分月食でした。天候にも恵まれ、皆さんで見ることができました。(かいきげっしょくにちかいぶぶんげっしょくでした。てんこうにもめぐまれ、みなさんでみることができました。)
It was a partial lunar eclipse close to the total lunar eclipse. We were blessed with the weather and we were able to see it.
这是一次接近月全食的月偏食。 我们很幸运,天气很好,我们能够看到它。
Đó là nguyệt thực một phần gần với nguyệt thực toàn phần. Chúng tôi đã được may mắn với thời tiết và chúng tôi có thể nhìn thấy nó.
NHK【あわとく】ご覧ください 19:00から
いよいよ今夜放送です。ぜひ、ご覧ください。(いよいよこんやほうそうです。ぜひ、ごらんください。)
It's finally broadcast tonight. Please take a look.
今晚终于播出了。 请看一下。 Cuối cùng thì nó cũng được phát sóng vào tối nay. Xin vui lòng xem qua.
ベーシックコースの授業の様子(べーしっくこーすのじゅぎょうのようす)
ベーシックコースでは、MetaMojiを使用して長音の練習をしました。長音は、外国籍の生徒さんにとっては難しいようです(ベーシックコースでは、MetaMojiをしようしてちょうおんのれんしゅうをしました。ちょうおんは、がいこくせきのせいとさんにとってはむずかしいようです。)
In the basic course, we practiced long vowels using MetaMoji. Long vowels seem difficult for foreign students
在基础课程中,我们使用 MetaMoji 练习长元音。 长元音对外国学生来说似乎很难
Trong khóa học cơ bản, chúng tôi đã luyện tập các nguyên âm dài bằng MetaMoji. Các nguyên âm dài có vẻ khó đối với sinh viên nước ngoài
クリスマスに向けて(くりすますにむけて)
クリスマスに向けて、教職員でツリーを作成してみました。生徒さんにもつくっていただく予定です。しらさぎ中学校では、季節の行事を大切にしています。(クリスマスにむけて、きょうしょくいんでツリーをさくせいしてみました。せいとさんにもつくっていただくよていです。しらさぎちゅうがっこうでは、きせつのぎょうじをたいせつにしています。)
For Christmas, I tried to make a tree with faculty and staff. We plan to have students make it as well. At Shirasagi Junior High School, we value seasonal events.
在圣诞节,我试图与教职员工一起制作一棵树。 我们计划让学生也做到这一点。 在白佐木中学,我们重视季节性活动。
Vào dịp Giáng sinh, tôi đã cố gắng làm một cái cây với các giảng viên và nhân viên. Chúng tôi có kế hoạch để học sinh làm được điều đó. Tại trường trung học cơ sở Shirasagi, chúng tôi coi trọng các sự kiện theo mùa.
体育館での授業(たいいくかんでのじゅぎょう)
体育館の空調工事と、床板の張り替え工事が完成しました。久しぶりに全校での体育ができました。卓球やバドミントン、バスケットなどで汗を流しました。(たいいくかんのくうちょうこうじと、ゆかいたのはりかえこうじがかんせいしました。ひさしぶりにぜんこうでのたいいくができました。たっきゅうやバドミントン、バスケットなどであせをながしました。)
The air conditioning work for the gymnasium and the floorboard replacement work have been completed. I was able to do physical education at the whole school for the first time in a long time. I sweated with table tennis, badminton, basketball, etc.
体育馆空调工程及地板更换工程已完成。 很长一段时间以来,我第一次能够在全校进行体育教育。 我打乒乓球、羽毛球、篮球等都流汗了。
Công việc điều hòa không khí cho nhà thi đấu và công việc thay thế ván sàn đã hoàn thành. Lần đầu tiên sau một thời gian dài tôi mới được học thể dục toàn trường. Tôi đổ mồ hôi với bóng bàn, cầu lông, bóng rổ, v.v.
NHKで放送されます。(NHKでほうそうされます。)
11月19日(金)19:30~ NHK徳島(総合) あわとくでしらさぎ中学校のことが放送されます。AWAラウンドテーブルに教頭と仁宇教諭が出演しています。私たちの悩みに、様々な方がアドバイスをくれる企画です。ぜひご覧ください。(11がつ19にち(きん)19:30~ NHKとくしま(そうごう) 「あわとく」でしらさぎちゅうがっこうのことがほうそうされます。AWAラウンドテーブルにきょうとうとにうきょうゆがしゅつえんしています。わたしたちのなやみに、さまざまなかたがアドバイスをくれるきかくです。ぜひごらんください。)
November 19th (Friday) 19: 30-NHK Tokushima (general) Awatoku de Shirasagi Junior High School will be broadcast. Vice-principal and Niu teacher are appearing at the AWA round table. It is a project where various people give advice to our worries. Please take a look.
11月19日(星期五)19:30-NHK德岛(一般)Awatoku de Shirasagi初中将播出。 副校长和牛老师现身AWA圆桌会议。 这是一个各种各样的人为我们的担忧提供建议的项目。 请看一下。
Ngày 19 tháng 11 (thứ sáu) 19: 30-NHK Tokushima (chung) Trường trung học cơ sở Awatoku de Shirasagi sẽ được phát sóng. Hiệu phó và giáo viên Niu đang xuất hiện tại bàn tròn AWA. Đó là một dự án nơi nhiều người đưa ra lời khuyên cho những lo lắng của chúng tôi. Xin vui lòng xem qua.
弥生時代とは?(やよいじだいとは?)
チャレンジ1コースの社会の授業です。縄文時代が終わり、弥生時代を学んでいます。(ちゃれんじ1こーすのしゃかいのじゅぎょうです。じょうもんじだいがおわり、やよいじだいをまなんでいます。)
It is a social class of Challenge 1 course. The Jomon period is over and I am studying the Yayoi period
这是挑战1课程的社交课。 绳文时代结束了,我正在研究弥生时代。
Đây là một lớp xã hội của khóa học Thử thách 1. Thời kỳ Jomon đã qua và tôi đang nghiên cứu về thời kỳ Yayoi.
ベーシックコースの授業の様子(べーしっくこーすのじゅぎょうのようす)
ベーシックコースでは、他己紹介に挑戦しました。英語と日本語で紹介しました。上手くできたでしょうか?(べーしっくこーすでは、たこしょうかいにちょうせんしました。えいごとにほんごでしょうかいしました。じょうずにできたでしょうか?)
In the basic course, I tried to introduce myself. Introduced in English and Japanese. Did you do it well?
在基础课上,我试着做自我介绍。 以英文和日文介绍。 你做得好吗?
Trong khóa học cơ bản, tôi đã cố gắng giới thiệu bản thân. Được giới thiệu bằng tiếng Anh và tiếng Nhật. Bạn đã làm nó tốt?
美術に授業(びじゅつのじゅぎょう)
美術の授業で描いていた、「缶のデッサン」が完成しました。(びじゅつのじゅぎょうでかいていた、「かんのでっさん」がかんせいしました。
The "can drawing" that I drew in the art class has been completed.
我在美术课上画的“罐头图”已经完成了。
"Bản vẽ lon" mà tôi đã vẽ trong lớp học mỹ thuật đã được hoàn thành.
生徒さんが持ってきてくれました(せいとさんがもってきてくれました)
生徒さんが花を持ってきてくれました。オープンスクールに花を添えました。ありがとうございました。(せいとさんがはなをもってきてくれました。おーぷんすくーるにはなをそえました。ありがとうございました。)
The students brought flowers. I added flowers to the open school. Thank you very much.
学生们带来了鲜花。 我给开放的学校添了花。 非常感谢。
Các bạn sinh viên đã mang hoa đến. Tôi thêm hoa khai trường. Cảm ơn rât nhiêu.
本日の総合の授業(ほんじつのそうごうのじゅぎょう)
本日の総合は、国際理解教育の一環として「国調べ」をしました。タブレットを使って、みなさん一生懸命に調べていました。(ほんじつのそうごうは、こくさいりかいきょういくのいっかんとして「くにしらべ」をしました。タブレットをつかって、みなさんいっしょうけんめいにしらべていました。)
Today's synthesis conducted a "national survey" as part of international understanding education. Everyone was working hard on the tablet.
今天的综合进行了一项“全国调查”,作为国际理解教育的一部分。 每个人都在平板电脑上努力工作。
Tổng hợp ngày hôm nay đã thực hiện một cuộc "khảo sát quốc gia" như một phần của giáo dục hiểu biết quốc tế. Mọi người đều làm việc chăm chỉ trên máy tính bảng.
本日、締め切りです(ほんじつ、しめきりです)
オープンスクールの申し込みは、本日までです。よろしくお願いします。当日の受付はお断りさせていただきます。ご注意ください。
社会の授業(しゃかいのじゅぎょう)
チャレンジ1コースでは、ローマ時代の学習をしています。(ちゃれんじ1こーすでは。ろーまじだいのべんきょうをしています。)
In the Challenge 1 course, you are studying in Roman times.
在挑战 1 课程中,您学习的是罗马时代。
Trong khóa học Thử thách 1, bạn đang học ở thời La Mã.
本日の道徳(ほんじつのどうとく)
本日の道徳は、「相手のことを知る大切さ」について考えました。知るためのコミュニケーションを体験するために、グループワークを行いました。(ほんじつのどうとくは、「あいてのことをしるたいせつさ」についてかんがえました。しるためのコミュニケーションをたいけんするために、グループワークをおこないました。)
Today's morality is about "the importance of knowing the other person." We did group work to experience communication to know.
今天的道德是关于“了解对方的重要性”。 为体验交流做了小组工作知道。
Đạo đức ngày nay là về "tầm quan trọng của việc biết người kia." Chúng tôi đã làm việc nhóm để trải nghiệm giao tiếp để biết.