ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

音楽 生徒会企画でカルタ取り大会です(せいとかいきかくでかるたとりたいかいです)

笑うカルタ取り大会をしました。生徒会の企画です。盛り上がりました。(かるたとりたいかいをしました。せいとかいのきかくです。もりがりました。)

We had a karuta game. This is a student organization project. It was exciting.

我们有一个纸牌游戏。 这是一个学生组织项目。 这很令人兴奋。

Chúng tôi đã có một trò chơi karuta. Đây là một dự án tổ chức sinh viên. Thật là thú vị.

0

喜ぶ・デレ 中央高校夜間部との交流会を開催しました(ちゅうおうこうこうやかんぶとのこうりゅうかいをかいさいしました)

自己紹介をしました。楽しい時間になりました。(じこしょうかいをしました。たのしいじかんになりました。)

I introduced myself. It was a fun time. 我介绍了自己。 那是一段有趣的时光。

Tôi tự giới thiệu. Đó là một thời gian vui vẻ.

0

了解 本校のコロナ対策です(ころなたいさくです)

重要コロナ対策を講じています(ころなたいさくをこうじています)

It is a measure against corona  这是一种对抗电晕的措施

Nó là một biện pháp chống lại hào quang

毎日検温しています The temperature is measured every day

消毒もしています I also disinfect

パネルの設置 Panel installation

 

0

お祝い 生徒会が発足しました(せいとかいがほっそくしました)

お祝いしらさぎ中学校に生徒会が発足しました

(しらさぎちゅうがっこうにせいとかいがほっそくしました)

Student Organization Inside School was established at Shirasagi Junior High School

在Shirasagi初中设立校内学生组织

Tổ chức học sinh Inside School được thành lập tại trường trung học cơ sở Shirasagi

発足式の様子(ほっそくしきのようす)

峰 祐紀 会長の挨拶(みね ゆうき かいちょうのあいさつ)

生徒の皆さんとともにしらさぎ中学校をつくっていきます

(せいとさんとともにしらさぎちゅうがっこうをつくっていきます)

 

0

NEW 生徒募集について(せいとぼしゅについて)

生徒募集について

令和4年度の生徒募集は9月1日から開始する予定です。(入学希望の方の相談は受け付けています。申請から登校まで1ヶ月ほどかかるので、現在入学希望の方には令和4年度の入学をお願いしています。)

せいとぼしゅうについて

れいわ4ねんどのせいとぼしゅうは9がつ1にちからかいしするよていです。(にゅがくきぼうのかたのそうだんはうけつけています。しんせいからとうこうまで1かげつほどかかるので、げんざいにゅうがくきぼうのかたにはれいわ4ねんどのにゅうがくをおねがいしています。)

About student recruitment

Reiwa 4th year student recruitment is scheduled to start on September 1st. (Consultations for those who wish to enroll are accepted. It takes about one month from application to school, so those who wish to enroll now are asked to enroll in the 4th year of Reiwa.)

关于招生

令和 4 年级学生招募计划于 9 月 1 日开始。 (接受希望入学的人的咨询。从申请到学校大约需要一个月的时间,所以希望现在入学的人需要在令和第 4 年入学。)

Về việc tuyển dụng sinh viên

Đợt tuyển sinh năm 4 của Reiwa dự kiến ​​bắt đầu vào ngày 1 tháng 9. (Việc tư vấn cho những người muốn đăng ký được chấp nhận. Mất khoảng một tháng từ khi nộp đơn đến trường, vì vậy những người muốn đăng ký ngay bây giờ được yêu cầu đăng ký vào năm thứ 4 của Reiwa.)

0

興奮・ヤッター! 昨日、チームしらさぎが集まりました(さくじつ、ちーむしらさぎがあつまりました)

お祝い昨日、しらさぎ中学校で転入職員の事務連絡会を開催しました。校長先生のあいさつの後、一人ひとりが自己紹介をしました。チームしらさぎを合言葉に、「生徒さんとともに」をモットーに頑張っていきます。

さくじつ、しらさぎちゅうがっこうでてんにゅうしょくいんのじむれんらくかいをかいさいしました。こうちょうせんせいのあいさつのあと、ひとりひとりがじこしょうかいをしました。チームしらさぎをあいことばに、「せいとさんとともに」をモットーにがんばっていきます。

チームしらさぎ メンバー紹介 Team Shirasagi member introduction

校長 大住 満寿夫   (中央高校兼務)

教頭 籔内 純一郎 保体(県教委より)

教諭 仁宇 拓夢  英語(県教委より)

教諭 喜多 史郎  理科(宮井小より)

教諭 横山 るみ  数学(城西中より)

教諭 岩見 ひろみ 国語(入田中より)

教諭 森 伸樹   技術(北井上中より)

教諭 大島 孝代  英語(北島中より)

教諭 向原 高志  数学(中央高より)

教諭 佐野 純也  社会(富岡西高より)

養護教諭 寺井 浩子(附属幼より)

Yesterday, we held an office liaison meeting for transfer staff at Shirasagi Junior High School. After the principal's greeting, each person introduced himself. With the slogan of Team Shirasagi, we will do our best with the motto "Together with the students".

昨天,我们在Shirasagi初中为转职人员举行了办公室联络会议。 校长打招呼后,每个人都作了自我介绍。 以Shirasagi团队的口号,我们将以“与学生们在一起”为座右铭。

Hôm qua, chúng tôi đã tổ chức một cuộc họp liên lạc văn phòng cho nhân viên chuyển trường tại trường trung học cơ sở Shirasagi. Sau lời chào của thầy hiệu trưởng, từng người tự giới thiệu về mình. Với khẩu hiệu của Team Shirasagi, chúng tôi sẽ nỗ lực hết mình với phương châm “Đồng hành cùng học sinh”.

よろしくお願いいたします

0