ブログ

最近の話題(さいきんのわだい)

3学期スタート(3がっきすたーと)

本日からいよいよ3学期が始まります。

本日は始業式と生徒会引き継ぎ式を行いました。

2023年が皆さんにとってジャンプアップの年になることをお祈りします。

本年も徳島県立しらさぎ中学校をよろしくお願いします。

 

(ほんじつからいよいよ3がっきがはじまります)

(ほんじつはしぎょうしきとせいとかいひきつぎしきをおこないました)

(2023ねんがみなさんにとってじゃんぷあっぷのとしになることをおいのりします。)

(ほんねんもとくしまけんりつしらさぎちゅうがっこうをよろしくおねがいします)

The 3rd semester starts today.
Today we held the opening ceremony and the student council handover ceremony.
I hope that 2023 will be a year of jumping up for everyone.
Please support Tokushima Prefectural Shirasagi Junior High School again this year

第三学期今天开始。
今天我们举行了开幕式和学生会交接仪式。
希望2023年是大家跳跃的一年。
今年请再次支持德岛县立白鹭中学

Học kỳ thứ 3 bắt đầu từ hôm nay.
Hôm nay chúng tôi tổ chức lễ khai giảng và lễ bàn giao hội học sinh.
Tôi hy vọng rằng năm 2023 sẽ là một năm bùng nổ cho tất cả mọi người.
Xin hãy ủng hộ trường trung học cơ sở Shirasagi tỉnh Tokushima một lần nữa trong năm nay

0

1/10(火)~1/13(金)の予定(よてい)

1/10(火)~1/13(金) の予定です。

1/10(火)は、17:45以降に登校してください。

出席確認は、18:15に行います。

(1/10(か)から1/13(きん)のよていです。)

(1/10は、17:45いこうにとうこうしてください)

(しゅっせきかくにんは、18:15におこないます)

生徒配布(1月10日~1月13日).pdf

 

Scheduled from 1/10 to 1/13.

Please come to school after 17:45 on 1/10 (Tue).

Attendance will be confirmed at 18:15.

预定1月10日至1月13日

请于1/10 17:45以后到校。

出席将在 18:15 确认。

Dự kiến từ ngày 1/10 đến hết ngày 1/13

Vui lòng đến trường sau 17h45 ngày 10/1 (Thứ Ba).

Việc tham dự sẽ được xác nhận lúc 18:15.

0

2022年(ねん)

今年も残りわずかとなりました。

たくさんの学びや行事などがあり、とても楽しい一年でした。

来年もよろしくお願いいたします。

There are only a few left this year.

It was a great year with lots of learning and activities.

I wish your happy new year.

 

今年只剩下几个了。

这是美好的一年,有很多学习和活动。

祝你新年快乐。

 

Chỉ còn một số ít trong năm nay.

Đó là một năm tuyệt vời với rất nhiều học tập và hoạt động.

Tôi chúc bạn năm mới hạnh phúc.

0

クリスマス飾り(かざり)

クリスマス飾りを作りました!

これを飾って、良いクリスマスをお過ごしください。

(くりすますかざりをつくりました!

これをかざって、よいくりすますをおすごしください。)

Students made Christmas decorations!

Decorate this and have a good Christmas.

学生们制作了圣诞装饰品!

装饰这个,祝圣诞节愉快。

Học sinh làm đồ trang trí Giáng sinh!

Trang trí này và có một Giáng sinh tốt.

0

ボッチャ大会(たいかい)

徳島中央高校夜間部と、ボッチャ大会を行いました!

誰もが楽しめるスポーツで、とても盛り上がりました!

(とくしまちゅうおうこうこうやかんぶと、ぼっちゃたいかいをおこないました!

だれもが楽しめるスポーツで、とてももりあがりました!)

We held a boccia tournament with Tokushima Chuo High School night club!

It was a sport that everyone could enjoy, and it was a lot of fun!

我们与德岛中央高中夜总会举办了硬地滚球比赛!

这是一项每个人都可以享受的运动,而且非常有趣!

 

Chúng tôi đã tổ chức một giải đấu boccia với câu lạc bộ đêm trường trung học Tokushima Chuo!

Đó là một môn thể thao mà mọi người đều có thể thưởng thức, và nó rất thú vị!

0

芸術鑑賞(げいじゅつかんしょう)

「GONNA」の皆さんが、来てくださいました!

和太鼓とマリンバの迫力ある演奏に、生徒さんたちはとっても感動していました!

また、和太鼓の体験もさせて頂きました。

素晴らしい演奏、ありがとうございました!

(「GONNA」のみなさんが、きてくださいました!

わだいことまりんばのはくりょくあるえんそうに、せいとさんたちはとってもかんどうしていました!

また、わだいこのたいけんもさせていただきました。

すばらしいえんそう、ありがとうございました!)

 

"GONNA" has come!

The students were very moved by the powerful performance of Japanese drums and marimba!

We also had the opportunity to experience playing Japanese drums.

Thank you for your wonderful performance!

 

“GONNA”来了!

日本太鼓和马林巴的强大表演让学生们非常感动!

我们也有机会体验了演奏日本鼓。

感谢你们的精彩表演!

 

"GONNA" đã đến!

Các sinh viên đã rất xúc động trước màn trình diễn mạnh mẽ của trống Nhật Bản và marimba!

Chúng tôi cũng có cơ hội trải nghiệm chơi trống Nhật Bản.

Cảm ơn vì màn trình diễn tuyệt vời của bạn!

0

学習文化発表会「表現の部」(がくしゅうぶんかはっぴょうかい「ひょうげんのぶ」)

こちらは「表現の部」の様子です。

英語のプレゼンテーションや理科の実験、歌やダンス、ショートコントなど多彩な発表がありました。

どの生徒さんも日頃の学習成果を存分に発揮し、会場の皆さんから温かい拍手をいただきました。

(こちらは「ひょうげんのぶ」のようすです。)

(えいごのぷれぜんてーしょんやりかのじっけん、うたやだんす、しょーとこんとなどたさいなはっぴょうがありました。)

(どのせいとさんもひごろのがくしゅうせいかをぞんぶんにはっきし、かいじょうのみなさんからあたたかいはくしゅをいただきました。)

This is the "Expression Section".
There were a variety of presentations, including English presentations, science experiments, songs, dances, and short skits.

All the students showed their daily learning achievements to the fullest, and received warm applause from everyone at the venue.

这是“表达部分”。
表演形式多样,有英语表演、科学实验、歌曲、舞蹈、短剧等。

所有的同学们都把自己每天的学习成果展示得淋漓尽致,赢得了会场所有人的热烈掌声。

Đây là "Phần biểu hiện".
Có rất nhiều bài thuyết trình, bao gồm thuyết trình bằng tiếng Anh, thí nghiệm khoa học, bài hát, điệu nhảy và tiểu phẩm ngắn.

Tất cả các em học sinh đã thể hiện hết mình thành tích học tập hàng ngày của mình và nhận được những tràng pháo tay nồng nhiệt từ mọi người tại địa điểm.

 

 

0

学習文化発表会「展示の部」(がくしゅうぶんかはっぴょうかい「てんじのぶ」)

12月16日、本校で学習文化発表会を開催しました。

ご来場くださった皆さま、ありがとうございました。

どの生徒さんもこの日のために入念な準備と練習をして臨みました。

まずは「展示の部」の様子を紹介いたします。

(12がつ16にち、ほんこうでがくしゅうぶんかはっぴょうかいをかいさいしました。)

(ごらいじょうくださったみなさま、ありがとうございました。)

(どのせいとさんもこのひのためににゅうねんなじゅんびとれんしゅうをしてのぞみました。)

(まずは「てんじのぶ」のようすをしょうかいいたします。)

On December 16th, we held a learning and cultural presentation at our school.

Thank you to everyone who came to visit us.

Every student prepared and practiced carefully for this day.

First of all, I will introduce the state of the "exhibition section".

12月16日,在我校举行学习文化宣讲会。

感谢所有来拜访我们的人。

为了这一天,每个学生都认真地准备和练习。

首先,我将介绍“展览部分”的状态。

Vào ngày 16 tháng 12, chúng tôi đã tổ chức một buổi thuyết trình về học tập và văn hóa tại trường của chúng tôi.

Cảm ơn tất cả mọi người đã đến thăm chúng tôi.

Mỗi học sinh chuẩn bị và luyện tập cẩn thận cho ngày này.

Trước hết, tôi sẽ giới thiệu trạng thái của "phần triển lãm".

 

0

学習文化発表会本番(がくしゅうぶんかはっぴょうかいほんばん)

いよいよ今日が、学習文化発表会の本番です。

楽しみです!!

(いよいよきょうが、がくしゅうぶんかはっぴょうかいのほんばんです。

たのしみです!!)

Finally, today is the day of the learning culture presentation.

I'm looking forward to it!

 

终于,今天是学习文化宣讲会的日子。

我对此很期待!

 

Cuối cùng, hôm nay là ngày thuyết trình về văn hóa học tập.

Tôi đang mong chờ nó!

0

さつき学園訪問(さつきがくえんほうもん)

先日、教員の何人かで、守口市立さつき学園夜間学級を訪問しました。

勉強している様子や、展示物などを見せて頂きました。

どの生徒さんも、熱心に勉強していました。

(せんじつ、きょういんのなんにんかで、もりぐちしりつさつきがくえんやかんがっきゅうをほうもんしました。

べんきょうしているようすや、てんじぶつなどをみせていただきました。

どのせいとさんも、ねっしんにべんきょうしていました。)

 

The other day, some teachers visited Moriguchi Municipal Satsuki Gakuen night class.

We were able to see how they were studying and the exhibits.

 All students studied hard.

前几天,一些老师参观了守口市立五月学园夜校。

 我们能够看到他们的学习情况以及展示的内容。

所有学生都努力学习。

Một ngày khác, một số giáo viên đã đến thăm lớp học ban đêm Satsuki Gakuen của thành phố Moriguchi.

Chúng tôi có thể xem cách họ học và những gì họ trưng bày.

Tất cả học sinh đã học tập chăm chỉ.

0

学習文化発表会(がくしゅうぶんかはっぴょうかい)その2

12月16日に学習文化発表会があります。

頑張って準備をしています!

(12がつ16にちにがくしゅうぶんかはっぴょうかいがあります。

がんばってじゅんびをしています!)

There will be a learning culture presentation on December 16th.

We are working hard to prepare!

12 月 16 日将举行学习文化展示会。

我们正在努力准备中!

 

Sẽ có một buổi thuyết trình về văn hóa học tập vào ngày 16 tháng 12.

Chúng tôi đang làm việc chăm chỉ để chuẩn bị!

0

洛友中学校訪問(らくゆうちゅうがっこうほうもん)

先日、教員の何人かで、京都市立洛友中学校夜間部に訪問させていただきました。

学習している様子や、取り組みなどを教えてもらいました。

生徒さんたちの作品などが多く展示されていて、どの作品も素晴らしかったです。

(せんじつ、きょういんのなんにんかで、きょうとしりつらくゆうちゅうがっこうやかんぶにほうもんさせていただきました。

がくしゅうしているようすや、とりくみなどをおしえてもらいました。

せいとさんたちのさくひんなどがおおくてんじされていて、どのさくひんんもすばらしかったです。)

 

The other day, some teachers visited Kyoto Municipal Rakuyu Junior High School night club.

We were taught how the students were learning and what they were doing.

 There were a lot of works by the students on display, and they were all wonderful.

前几天,一些老师参观了京都市立乐友中学夜总会。

我们被教导学生如何学习以及他们在做什么。

 很多学生的作品都展出了,个个都精彩纷呈。

Một ngày khác, một số giáo viên đã đến thăm câu lạc bộ đêm của trường trung học cơ sở Rakuyu thành phố Kyoto.

Chúng tôi đã được dạy cách học sinh học và những gì họ đang làm.

Nhiều tác phẩm của học sinh đã được trưng bày, và chúng đều rất tuyệt. 

0

ストレッチ

休み時間に、希望者を募ってストレッチをしています。

健康的な体で、今日も元気に頑張りましょう!

(やすみじかんに、きぼうしゃをつのってすとれっちをしています。

けんこうてきなからだで、きょうもげんきにがんばりましょう!)

 

During break time, we invite applicants to do some stretching.

 Let's do our best today with a healthy body!

 

 在休息时间,我们聚集申请人并做伸展运动。

今天让我们以健康的身体努力吧!

 

Trong giờ giải lao, tập hợp những người muốn kéo dài.

Hãy làm hết sức mình ngay hôm nay với một cơ thể khỏe mạnh!

0

全国夜間中学研究大会②(ぜんこくやかんちゅうがくけんきゅうたいかい)

全国夜間中学研究大会には、生徒による体験発表のほか、各学校の事例報告、学校見学、分科会など様々なプログラムがあります。

どの学校の取り組みも、情熱と創意工夫にあふれたもので、私たちは大きな刺激を受けました。

しらさぎ中学校は開校2年目で、まだまだ歴史の浅い学校です。

生徒さんにとってより良い学校にするため、今後も他校の取り組みを参考にしていきたいです。

(ぜんこくやかんちゅうがくけんきゅうたいかいには、せいとによるたいけんはっぴょうのほか、かくがっこうのじれいほうこく、がっこうけんがく、ぶんかかいなどさまざまなぷろぐらむがあります)
(どのがっこうのとりくみも、じょうねつとそういくふうにあふれたもので、わたしたちはおおきなしげきをうけました)
(しらさぎちゅうがっこうは、かいこう2ねんめで、まだまだれきしのあさいがっこうです)
(せいとさんにとってよりよいがっこうにするため、こんごもたこうのとりくみをさんこうにしていきたいです)

 

The National Evening Junior High School Research Conference has various programs such as student presentations, case reports, school tours, and breakout sessions.

All the school initiatives were full of passion and ingenuity, and we were greatly inspired.

Shirasagi Junior High School is in its second year of operation and has a short history.

In order to improve this school to be a better school for students,
We would like to refer to the efforts of other schools in the future.

全国夜间初中研究会议有学生报告、案例报告、学校参观和分组会议等各种项目。

学校的所有举措都充满激情和独创性,我们深受鼓舞。

白鹭中学是第二年的运营,历史很短。

为了让这所学校成为更好的学生学校,
我们想参考其他学校未来的努力。

Hội nghị Nghiên cứu Trường Trung học Cơ sở Buổi tối Quốc gia có nhiều chương trình khác nhau như các bài thuyết trình của học sinh, báo cáo trường hợp, các chuyến tham quan trường học và các buổi giới thiệu.

Tất cả các sáng kiến ​​của trường đều đầy đam mê và sự khéo léo, và chúng tôi đã được truyền cảm hứng rất nhiều.

Trường trung học cơ sở Shirasagi đang hoạt động năm thứ hai và có một lịch sử ngắn.

Để cải thiện trường này thành một trường tốt hơn cho học sinh,
Chúng tôi muốn nói đến những nỗ lực của các trường khác trong thời gian tới.

0

全国夜間中学研究大会①(ぜんこくやかんちゅうがくけんきゅうたいかい)

11月17~18日、埼玉県川口市で開催された第68回全国夜間中学研究大会に参加してきました。

この大会は、年に1度日本全国の夜間中学の関係者が集まるとても重要な行事です。

各地の関係者がそれぞれの取り組みや課題について意見交換をします。

しらさぎ中学校からも生徒さんが1名参加し、これまでの人生の歩みや学校生活の様子、これからの夢について発表しました。

たいへん素晴らしい発表で、会場中から大きな拍手が送られました。

 

(11がつ17~18にち、さいたまけんかわぐちしでかいさいされただい68かいぜんこくやかんちゅうがくけんきゅうたいかいにさんかしてきました)

(このたいかいは、ねんにいちどにほんぜんこくのやかんちゅうがくのかんけいしゃがあつまるとてもじゅうようなぎょうじです)
(かくちのかんけいしゃがそれぞれのとりくみやかだいについていけんこうかんをします)
(しらさぎちゅうがっこうからもせいとさんが1めいさんかし、これまでのじんせいのあゆみやがっこうせいかつのようす、これからのゆめについてはっぴょうしました)
(たいへんすばらしいはっぴょうで、かいじょうじゅうからおおきなはくしゅがおくられました)

From November 17th to 18th, we participated in the 68th National Evening Junior High School Conference held in Kawaguchi City, Saitama Prefecture.

This tournament is a very important event that gathers people involved in evening junior high schools from all over Japan once a year.

Stakeholders from each region exchange opinions on their respective initiatives and issues.

One representative student from Shirasagi Junior High School participated.
He talked about his life history, school life, and his dreams for the future.

It was a wonderful presentation, and everyone at the venue gave him a big round of applause.

11月17日至18日,我们参加了在埼玉县川口市召开的第68届全国夜校初中大会。

这项赛事是一项非常重要的活动,每年一次将来自日本各地的夜校学生聚集在一起。

各地区的利益相关者就各自的倡议和问题交换意见。

白鹭中学的一名代表学生参加了比赛。
他谈到了他的人生经历、学校生活以及他对未来的梦想。

这是一场精彩的演讲,在场的每个人都给了他热烈的掌声。

Từ ngày 17 đến ngày 18 tháng 11, chúng tôi đã tham gia Hội nghị Trung học Cơ sở Toàn quốc lần thứ 68 được tổ chức tại thành phố Kawaguchi, tỉnh Saitama.

Giải đấu này là một sự kiện rất quan trọng, quy tụ những người tham gia vào buổi tối của các trường trung học cơ sở trên khắp Nhật Bản mỗi năm một lần.

Các bên liên quan từ mỗi khu vực trao đổi ý kiến ​​về các sáng kiến ​​và vấn đề tương ứng của họ.

Một học sinh đại diện từ trường trung học cơ sở Shirasagi đã tham gia.
Anh ấy nói về lịch sử cuộc đời, cuộc sống học đường và ước mơ của mình cho tương lai.

Đó là một bài thuyết trình tuyệt vời, và mọi người tại địa điểm đã dành cho anh ấy một tràng pháo tay lớn.

0

日本語研修

今回の日本語研修では、「文化とコミュニケーション」について学びました。

それぞれの文化により、コミュニケーションの取り方が違うことを、実感しました。

お互いの文化を知ろうとする態度が大切だと理解しました。

(こんかいのにほんごけんしゅうでは、「ぶんかとこみゅにけーしょん」についてまなびました。

それぞれのぶんかにより、こみゅにけーしょんのとりかたがちがうことを、じっかんしました。

おたがいのぶんかをしろうとするたいどがたいせつだとりかいしました。)

In this Japanese language training, we learned about “culture and communication”.

We realized that each culture has a different way of communicating.

We understood the importance of trying to get to know each other's cultures.

 

在这次日语培训中,我们学习了“文化与交流”。

我们意识到每种文化都有不同的交流方式。

我们理解尝试了解彼此文化的重要性。

Trong khóa đào tạo tiếng Nhật này, chúng tôi đã học về “văn hóa và giao tiếp”.

Chúng tôi nhận ra rằng mỗi nền văn hóa có một cách giao tiếp khác nhau.

Chúng tôi hiểu tầm quan trọng của việc cố gắng tìm hiểu nền văn hóa của nhau.

0