最近の話題(さいきんのわだい)
面接が始まりました(めんせつがはじまりました)
昨日から、面接が始まりました。学びたいという強い気持ちを感じることができました。この思いに応える様々な取組みが必要だとあらためて思いました。
さくじつから、めんせつがはじまりました。まなびたいというつよいきもちをかんじることができました。このおもいにこたえるさまざまなとりくみがひつようだとあらためておもいました。
The interview started yesterday. I could feel a strong desire to learn. I once again realized that various efforts were needed to respond to this desire.
采访从昨天开始。 我感到学习的强烈愿望。 我再次意识到,需要各种努力来实现这一愿望。
Buổi phỏng vấn bắt đầu từ hôm qua. Tôi có thể cảm thấy một mong muốn học hỏi mạnh mẽ. Tôi lại nghĩ rằng những nỗ lực khác nhau để đáp ứng mong muốn này là cần thiết.
勉強中(べんきょうちゅう)
開校に向けて、夜間中学の果たす役割や、歴史を勉強しています。簡単に言うべきことではありませんが、歴史を知るほどに、その思いや意思をしらさぎ中学校にもつなぎたい・・・・明日から、生徒さんとの面接が始まります。
かいこうにむけて、やかんちゅうがくのはたすやくわりや、れきしをべんきょうしています。かんたんにいうべきことではありませんが、れきしをしるほどに、そのおもいやいしをしらさぎちゅうがっこうにもつなぎたい・・・・あすから、せいとさんとのめんせつがはじまります。
I am studying the role and history of junior high school at night toward the opening of the school. It's not easy to say, but the more we know about history, the more we want to reflect the tradition of night junior high school nationwide in Shirasagi Junior High School ... Interviews with students will begin tomorrow.
我了解了夜中学的角色和历史。 说起来不容易,但是我想反映出全国各地夜校的传统。 明天将开始对学生的采访。
Tôi đã tìm hiểu về vai trò và lịch sử của trường học ban đêm. Nói thì không dễ, nhưng tôi muốn phản ánh truyền thống của các trường học ban đêm trên khắp đất nước. Buổi phỏng vấn với sinh viên sẽ bắt đầu vào ngày mai.
開校式・入学式の日程が決まりました(かいこうしき・にゅうがくしきのにっていがきまりました)
しらさぎ中学校の開校式と入学式の日が4月7日(水)に決定しました。
しらさぎちゅうがっこうのかいこうしきとにゅうがくしきのひが4がつ7にち(すい)にけっていしました。
The opening and entrance ceremonies have been decided on April 7th (Wednesday).
开校式和入场式已于4月7日(星期三)决定。
Lễ khai mạc và nhập học đã được quyết định vào thứ Tư, ngày 7 tháng Tư.
知事年頭記者会見 Governor's New Year Press Conference
州长新年新闻发布会 Cuộc họp báo năm mới của Thống đốc
22分過ぎから「しらさぎ中学校」の開校について
After 22 minutes 22分钟后 Sau 22 phút
高知県からの情報提供です(こうちけんからのじょうほうていきょうです)
日頃、情報交換をさせていただいている高知県に「夜間中学」をつくる会主催のパネル展のテレビ映像です。
ひごろ、じょうほうこうかんをさせていただいているこうちけんに「やかんちゅうがく」をつくるかいしゅさいのパネルてんのテレビえいぞうです。
This is a TV image of a panel exhibition in Kochi prefecture.
这是高知县面板展览的电视图像。
Đây là hình ảnh TV của một cuộc triển lãm bảng ở tỉnh Kochi.
2021/1/7 I want to deliver to the people who need it "Night Junior High School" panel exhibition in kochi City [kochi] "Prime Kochi-Kochi-san TV"
A panel exhibition is being held in kochi City to let people know about night junior high school, which will open for the first time in kochi Prefecture in April this year.
A bright classroom in the school building at night. It tells us that people of different ages are taking classes seriously.
The panel exhibition held on the 1st floor of the kochi City Hall displays 38 photographs introducing night junior high schools nationwide, such as Osaka and Hyogo.
"Night junior high school" is a junior high school where classes are held at night so that people who could not attend school due to postwar turmoil and economic circumstances can attend while working.
Recently, it has become a “re-learning place” for people who could not learn enough due to school refusal.
Currently, there are 34 public night junior high schools in 10 prefectures, and in April of this year, the school will be opened for the first time in the prefecture using the school building of a special support school in kochi.
Children who are as old as their parents teach each other in a classroom, and people of various nationalities gather to learn about each other's culture.
In the physical education class, you can see pictures of smiling faces so that you can experience the learning that you couldn't experience at that time.
Eisuke Hosokawa, a group that creates "night junior high school" in Takachi Prefecture "The situation is that night junior high school has not yet reached that person (necessary person), so in Venue, please come here. I want to get (information) to the people who need it again. "
Currently, 12 people are applying for the prefecture's first public night junior high school.
The prefectural board of education accepts consultations from people who wish to attend school at any time.
Inquiry 088-821-4798
The panel exhibition is held at the Takachi City Hall until January 18th.
2021年1月7日,“高知市夜中学”面板展览[高知]我想向有需要的人提供“高知高知SAN电视台”。
今年4月在高知县首次举办的初中夜中学的面板展览正在高知市举行。
教育大厦的一间明亮的教室在晚上。您会看到各个年龄段的人都在认真上课。
在高知市政府1楼举行的小组展览中,展出了38张介绍大阪和兵库等全国初中夜校的照片。
“夜间初中”是指即使是由于战后动荡或经济状况而不能上学的人也可以在晚上上课,以便在工作时可以上学的初中。
如今,它已成为那些学习不足的人们的“重新学习场所”。
目前,在10个县中有34所公共夜间初中,今年4月,该学校将使用高知特殊需要学校的教育大楼在该县首次开放。
与父母同龄的孩子们在教室里互相教书,各族人民聚在一起学习彼此的文化。
在体育课上,您可以看到笑脸的照片并体验当时无法实现的学习。
在高川县成立“夜间初中”的团体细川英介说:“由于夜间初中尚未到达那个人(需要它的人),请到会场。为需要它的人获取(信息)。我想要。 ”
目前,有12人正在申请该县第一所公共夜校。
县教育委员会始终接受想要上学的人的咨询。
咨询088-821-4798
集体展览将于1月18日在高知市政厅举行。
Ngày 7 tháng 1 năm 2021 Triển lãm "Trường trung học cơ sở về đêm thành phố Kochi" [Kochi] Tôi muốn cung cấp cho những người có nhu cầu. "Đài truyền hình Kochi Kochi-san"
Một cuộc triển lãm bảng về trường trung học cơ sở ban đêm, sẽ khai mạc tại Kochi vào tháng 4 năm nay, sẽ được tổ chức tại thành phố Kochi.
Một phòng học sáng sủa trong tòa nhà giáo dục vào ban đêm. Bạn sẽ thấy mọi người ở mọi lứa tuổi tham gia các lớp học một cách nghiêm túc.
Tại triển lãm bảng được tổ chức ở tầng 1 của Tòa thị chính Kochi, 38 bức ảnh về các trường học ban đêm ở các trường trung học cơ sở trên toàn quốc, bao gồm cả Osaka và Hyogo, đã được trưng bày.
"Middle School Night" là một trường trung học cơ sở, nơi ngay cả những người không thể đến trường do chiến tranh hỗn loạn hoặc hoàn cảnh kinh tế có thể tham gia vào lớp học vào ban đêm. Tôi sẽ vừa học vừa làm.
Ngày nay, nó đã trở thành nơi “học lại” cho những ai học chưa đủ.
Hiện tại, có 34 trường trung học cơ sở và ban đêm công cộng ở 10 tỉnh, và vào tháng 4 năm nay, chúng tôi sẽ mở trường lần đầu tiên tại tỉnh bằng tòa nhà giáo dục của Trường Hỗ trợ Kochi.
Mọi người ở các độ tuổi khác nhau dạy nhau trong lớp, và các dân tộc thiểu số cùng nhau tìm hiểu về văn hóa của nhau.
Trong giờ học thể dục, bạn có thể nhìn thấy hình ảnh những khuôn mặt tươi cười và những kinh nghiệm học tập mà bạn không thể thấy vào thời điểm đó.
Ông Hosokawa của hiệp hội thành lập "Trường trung học cơ sở ban đêm" ở tỉnh Kochi cho biết, "Tôi chưa nhận được thông tin về trường trung học cơ sở ban đêm, vì vậy xin vui lòng đến địa điểm. Các bạn có nhu cầu."
Hiện tại, 12 người đang nộp đơn xin vào trường buổi tối công lập đầu tiên của tỉnh.
Hội đồng giáo dục tỉnh luôn chấp nhận tham khảo ý kiến của những người muốn đi học.
Tư vấn 088-821-4798
Triển lãm bảng sẽ được tổ chức tại Tòa thị chính Kochi cho đến ngày 18 tháng 1.
面接を実施します(めんせつをじっしします)
来週の14日(木)から入学希望者の方の面接を実施します。
実施日 14日(木)・15日(金)・20日(水)
会 場 徳島中央高校
会場まで気を付けてお越しください。
らいしゅうの14にち(もく)からにゅうがくきぼうしゃのかたのめんせつをじっしします。
じっしび 14にち(もく)・15にち(きん)・20にち(すい)
かいじょう とくしまちゅうおうこうこう
かいじょうまできをつけておこしください。
We will have an interview from the 14th (Thursday) next week.
Implementation date: 14th (Thursday), 15th (Friday), 20th (Wednesday)
Venue: Tokushima Chuo High School
Please be careful about your safety.
我们将从下周的14日(星期四)开始接受采访。
实施日期:14日(星期四),15日(星期五),20日(星期三)
地点:德岛中央高中
请注意您的安全。
Chúng tôi sẽ có một cuộc phỏng vấn từ ngày 14 (thứ Năm) tuần sau.
Ngày phỏng vấn: 14 (Thứ Năm), 15 (Thứ Sáu), 20 (Thứ Tư)
Địa điểm: Trường trung học Tokushima Chuo
Hãy cẩn thận về sự an toàn của bạn.
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
1月に申請された方は、後日連絡します。
1がつにしんせいされたかたは、ごじつれんらくします。
Applicants for January will be contacted at a later date.
一月份的申请人将在稍后联系。
Những người nộp đơn vào tháng 1 sẽ được liên hệ sau.
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
仕事始めです(しごとはじめです)
本日、仕事始めです。
開校に向けて、がんばります。
ほんじつ、しごとはじめです。
かいこうにむけて、がんばります。
I'm starting work today.
I will do my best to open the school.
我今天开始工作。
我会尽力开办学校。
Hôm nay tôi bắt đầu làm việc.
Tôi sẽ cố gắng hết sức để mở trường.
あけましておめでとうございます
本日で仕事納めです(ほんじつでしごとおさめです)
2020年の仕事納めです。来年はいよいよ、しらさぎ中学校が開校します。2021年が、みなさま方にとって良い年となることを願っております。
2020ねんのしごとおさめです。れいねんはいよいよ、しらさぎちゅうがっこうがかいこうします。2021ねんが、みなさまがたにとってよいとしとなることをねがっております。
This is the last work day in 2020. Next year, Shirasagi Junior High School will finally open. We hope that 2021 will be a good year for you.
今天是2020年的最后一个工作日。 明年,Shirasagi初中将终于开放。 我希望2021年对您来说将是美好的一年。
Đây là ngày làm việc cuối cùng trong năm 2020. Năm tới, trường trung học cơ sở Shirasagi cuối cùng sẽ mở cửa. Chúng tôi hy vọng rằng năm 2021 sẽ là một năm tốt lành đối với bạn.
表彰されました(ひょうしょうされました)
本日、「夜間中学校推進チーム」が教育委員会のグループ表彰を受けました。これからも、メンバーで協力しながら、生徒さん一番で準備を進めていきます。
ほんじつ、「やかんちゅうがっこうすいしんチーム」がきょういくいいんかいのグループひょうしょうをうけました。これからも、メンバーできょうりょくしながら、せいとさんいちばんでじゅんびをすすめていきます。
Today, the "Night Junior High School Promotion Team" received a group award from the Board of Education. We will continue to cooperate with the members to think about the students first and prepare for them.
今天,“夜间初中推广团队”获得了教育委员会的集体奖励。 我们将继续合作,为我们的学生思考并做好准备。
Hôm nay Hội đồng giáo dục tuyên dương “Đội khuyến học đêm cấp THCS”. Chúng tôi sẽ tiếp tục chuẩn bị cho việc khai giảng.
メリークリスマス
メリークリスマス今日はクリスマスイブです。ですが、コロナの影響で少し違ったクリスマスになりました。来年こそは、しらさぎ中学校の生徒さんと楽しいクリスマスを迎えたいですね今この瞬間も、コロナと闘ってくれている医療従事者の皆さんや関係者の皆様に感謝の気持ちを届けたいと思います。
メリークリスマス!きょうはクリスマスイブです。ですが、コロナのえいきょうですこしちがったクリスマスになりました。らいねんこそは、しらさぎちゅうがっこうのせいとさんとたのしいクリスマスをむかえたいですね。いまこのしゅんかんも、コロナとたたかってくれているいりょうじゅうじしゃのみなさんやかんけいしゃのみなさまにかんしゃのきもちをとどけたいとおもいます。
Merry Christmas Today is Christmas Eve. However, due to the influence of Corona, I had a slightly different Christmas. Next year, I would like to have a happy Christmas with the students of Shirasagi Junior High School. At this very moment, I would like to express my gratitude to all the medical professionals and related parties who are fighting Corona.
圣诞节快乐。 但是,由于电晕的影响,这个圣诞节将有所不同。 我想明年与Shirasagi初中的学生们度过一个快乐的圣诞节。 我还要感谢所有在此刻与Corona战斗的医务人员。
Giáng sinh vui vẻ. Tuy nhiên, do ảnh hưởng của Corona nên Giáng sinh năm nay sẽ khác. Tôi muốn trải qua một mùa Giáng sinh vui vẻ với các học sinh của trường trung học cơ sở Shirasagi vào năm tới. Tôi cũng muốn gửi lời cảm ơn đến tất cả các nhân viên y tế hiện đang chiến đấu với Corona.
毎日新聞朝刊に掲載されました(まいにちしんぶんちょうかんにけいさいされました)
昨日のWEB版の記事が、今日の朝刊に掲載されています。
さくじつのWEBばんのきじが、きょうのちょうかんにけいさいされています。
Yesterday's WEB version of the article was published in today's morning edition.
昨天的WEB版文章已在报纸的早刊上发表。
Bài báo WEB hôm qua đã được đăng trên ấn bản buổi sáng của tờ báo.
毎日新聞WEB版に記事が掲載されました(まいにちしんぶんうぇぶばんにきじがけいさいされました)
毎日新聞のWEB版にしらさぎ中学校の記事が掲載されています。ぜひ、ご覧ください。
まいにちしんぶんのWEBばんにしらさぎちゅうがっこうのきじがけいさいされています。ぜひ、ごらんください。
An article about Shirasagi Junior High School is published in the WEB version of the Mainichi Shimbun. Please take a look.
在WEB版本的《每日新闻》中刊登了有关白鹭初中的文章。 请参阅文章。
Một bài báo về trường trung học cơ sở Shirasagi đã được đăng trên phiên bản WEB của "Mainichi Shimbun". Mời các bạn tham khảo bài viết.
ありがとうございます
日本語指導を研究されている、帝京大学の土屋千尋先生から、日本語指導の教材の寄贈を受けました。本日、総合教育センターの研究員の先生へ届けました。しらさぎ中学校の授業で活用していきます。土屋先生、本当にありがとうございました。
にほんごしどうをけんきゅうされている、ていきょうだいがくのつちやちひろせんせいから、にほんごしどうのきょうざいのきぞうをうけました。ほんじつ、そうごうきょういくセンターのけんきゅういんのせんせいへとどけました。しらさぎちゅうがっこうのじゅぎょうでかつようしていきます。つちやせんせい、ほんとうにありがとうございました。
We received a donation of teaching materials for Japanese language instruction from Professor Chihiro Tsuchiya of Teikyo University, who is studying Japanese language instruction. I delivered it to a researcher at the General Education Center. We will utilize it in the classes of Shirasagi Junior High School. Thank you very much, Professor Tsuchiya.
我从帝京大学的土屋千寻教授那里获得了日语教学材料。 今天,我将其移交给了通用教育中心的研究人员。 在Shirasagi初中课程中有效使用。 土屋教授,非常感谢。
Tôi nhận được tài liệu giảng dạy tiếng Nhật từ Giáo sư Chihiro Tsuchiya của Đại học Teikyo. Hôm nay tôi đã giao nó cho các nhà nghiên cứu tại Trung tâm Giáo dục. Chúng tôi sẽ sử dụng nó một cách hiệu quả trong khóa học của trường Trung học cơ sở Shirasagi. Cảm ơn rất nhiều, Giáo sư Tsuchiya.
板野町民センターを訪問しました(いたのちょうみんせんたーをほうもんしました)
年内最後となる説明のため、板野町民センターを訪問しました。板野町の民生委員の皆様に協力依頼を行いました。よろしくお願いいたします。板野町社会福祉協議会の皆様、本日はありがとうございました。
ねんないさいごとなるせつめいのため、いたのちょうみんセンターをほうもんしました。いたのちょうのみんせいいいんのみなさまにきょうりょくいらいをおこないました。よろしくおねがいいたします。いたのちょうしゃかいふくしきょうぎかいのみなさま、ほんじつはありがとうございました。
I visited the Itano Townspeople Center for the final explanation of this year. We asked the person in charge of community welfare in Itano Town for their cooperation. Thank you very much. We would like to thank the Itano Town Council of Social Welfare today.
我去了板野市民中心并进行了解释。 我们请了板野镇的社区福利干事进行合作。 谢谢你的配合。 我们要感谢Itano镇社会福利理事会的所有成员。
Tôi đến Trung tâm Hành chính Itano-cho và giải thích. Chúng tôi đã yêu cầu các nhân viên phúc lợi cộng đồng Itano-cho hợp tác với họ. Cảm ơn vì sự hợp tác của bạn. Chúng tôi xin cảm ơn tất cả các thành viên của Hội đồng phúc lợi xã hội thị trấn Itano.
校舎の工事が進んでいます(こうしゃのこうじがすすんでいます)
校舎を覆っていた、工事用の足場と防音シートが撤去されました。
こうしゃをおおっていた、こうじようのあしばとぼうおんシートがてっきょされました。
The scaffolding and soundproofing sheets for construction that covered the school building have been removed.
覆盖了学校建筑的建筑脚手架和隔音板已被拆除。
Giàn giáo và tấm cách âm bao phủ trường học đã được dỡ bỏ.
美馬市役所を訪問しました(みましやくしょをほうもんしました)
本日は、美馬市役所を訪問しました。来月行われる、美馬市内の各地区での民生委員さんの定例会でチラシを配布していただきます。ご協力いただく美馬市生活福祉課の皆様、よろしくお願いいたします。
ほんじつは、みましやくしょをほうもんしました。らいげつおこなわれる、みましないのかくちくでのみんせいいいんさんのていれいかいでチラシをはいふしていただきます。ごきょうりょくいただくみましせいかつふくしかのみなさま、よろしくおねがいいたします。
Today, I visited Mima City Hall. We will distribute leaflets at the regular meeting of the local welfare officers in each district of Mima city next month. Thank you to everyone in the Mima City Living Welfare Division for their cooperation.
我今天去了美玛市政厅。 下个月,我们将在美玛市每个区域的社区福利官员定期会议上分发传单。 谢谢美玛市生活福利课的所有人。
Tôi đã đến Tòa thị chính Mima hôm nay. Tháng tới, chúng tôi sẽ phát tờ rơi tại các cuộc họp thường kỳ của các quan chức phúc lợi cộng đồng được tổ chức tại mỗi khu vực của Thành phố Mima. Cảm ơn tất cả mọi người trong Ban Phúc lợi Đời sống Thành phố Mima.
高知からの情報提供です(こうちからのじょうほうていきょうです)
徳島と同じ4月に夜間中学が開校する高知で、夜間中学のパネル展が開催されます。(1月4日~1月18日 高知市役所)
とくしまとおなじ4がつにやかんちゅうがくがかいこうするこうちで、やかんちゅうがくのパネルてんがかいさいされます。(1がつ4にち~1がつ18にち こうちしやくしょ)
A panel exhibition of night junior high school will be held in Kochi, where night junior high school will open in April, the same as Tokushima. (January 4th to 18th, Kochi City Hall)
夜间初中的面板展览将在高知县举行。 (1月4日至18日,高知市政府)
Một cuộc triển lãm bảng về đêm trung học cơ sở sẽ được tổ chức tại tỉnh Kochi. (4-18 tháng 1, Tòa thị chính Kochi)
広報用のマスクが完成しました(こうほうようのますくがかんせいしました)
広報用のマスクが完成しました。今後、周知のための配布を計画しようと思います。
こうほうようのマスクがかんせいしました。こんご、しゅうちのためのはいふをけいかくしようとおもいます。
The mask for public relations is completed. In the future, I plan to distribute it for publicity.
公共关系遮罩已完成。 它将分发以进行宣传。
Mặt nạ khuyến mại đã hoàn thành. Chúng tôi dự định sẽ phân phối nó trong tương lai.
GIGAスクール構想説明会に行ってきました(GIGAすくーるこうそうせつめいかいにいってきました)
本日、総合教育センターで開催された、GIGAスクール構想説明会にしらさぎ中学校教頭という立場で参加してきました。しらさぎ中学校でも個別最適な学習を目指して、ICT機器の活用を進めたいと思います。
ほんじつ、そうごうきょういくセンターでかいさいされた、GIGAスクールこうそうせつめいかいにしらさぎちゅうがっこうきょうとうというたちばでさんかしてきました。しらさぎちゅうがっこうでもこべつさいてきながくしゅうをめざして、ICTききのかつようをすすめたいとおもいます。
Today, I participated in the GIGA School Concept Information Session held at the General Education Center as the vice-principal of Shirasagi Junior High School. At Shirasagi Junior High School, I would like to promote the use of ICT equipment with the aim of providing optimal learning for each individual.
今天,作为Shirasagi初中的教頭,我参加了在通识教育中心举行的GIGA学校概念信息发布会。 在Shirasagi初中,我们希望促进ICT设备的使用,以期为每个人提供最佳的学习。
Hôm nay, với tư cách là giáo sư tại trường trung học cơ sở Shirasagi, tôi đã tham gia Hội nghị thông tin khái niệm về trường học GIGA được tổ chức tại Trung tâm giáo dục. Tại trường THCS Shirasagi, chúng tôi mong muốn thúc đẩy việc sử dụng các thiết bị CNTT-TT để mang lại kết quả học tập tốt nhất cho mọi người.
徳島県人権教育研究協議会事務局を訪問しました(とくしまけんじんけんきょういくけんきゅうきょうぎかいじむきょくをほうもんしますた)
本日、県人権教育研究協議会事務局を訪問し、しらさぎ中学校の周知についての協力依頼を行いました。夜間中学は学びの権利を保障し、権利を取り戻す場所でもあります。今後も、協力と連携をお願いいたします。本日は時間を作っていただいた、事務局の牧様ありがとうございました。
ほんじつ、けんじんけんきょういくけんきゅうきょうぎかいじむきょくをほうもんし、しらさぎちゅうがっこうのしゅうちについてのきょうりょくいらいをおこないました。やかんちゅうがくはまなびのけんりをほしょうし、けんりをとりもどすばしょでもあります。こんごも、きょうりょくとれんけいをおねがいいたします。ほんじつはじかんをつくっていただいた、じむきょくちょうのまきさまありがとうございました。
Today, we visited the secretariat of the Prefectural Human Rights Education and Research Council and requested cooperation in disseminating information about Shirasagi Junior High School. Night junior high school is also a place to guarantee and regain your right to study. We ask for your continued cooperation and cooperation. Thank you to Mr. Maki, the secretariat, for taking the time today.
今天,我们访问了県人权教育和研究理事会秘书处,并要求您提供合作,传播有关白鹭初中的信息。 夜间初中也是保证和重新获得学习权的地方。 我们期待着您今后的持续合作。 感谢秘书处牧先生今天抽出宝贵的时间。
Hôm nay, chúng tôi đã đến thăm ban thư ký của Hội đồng Nghiên cứu và Giáo dục Nhân quyền và yêu cầu sự hợp tác của bạn trong việc phổ biến thông tin về trường Trung học cơ sở Shirasaki. Trường trung học cơ sở ban đêm cũng là nơi để bảo vệ và giành lại quyền học tập. Chúng tôi mong đợi sự bảo trợ tiếp tục của bạn. Cảm ơn Maki-san, ban thư ký, cho ngày hôm nay.